В плену предсказаний (СИ) - Гордеева Евгения Александровна (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Словно птицы. Трым-дым-дым…
Правда, весело? — он посмотрел на жену. Лана напряженно о чем-то думала, уставившись на ступеньки крыльца. — Э-эй! Девушка! Вернись ко мне! — Дэн за плечи развернул к себе Лану. В ее глазах отразился ужас пополам с надеждой.
— Дэн, это не детская песенка! Это наше спасение!
— В каком смысле?
— Ты сам подумай! " Мы летим с тобой на шаре"! Летим, слышишь?!
— Но это же вымысел, придумка для забавы детей…
— А если не придумка? Если — реальный полет? — настаивала девушка. — Если бы была придумка, пели бы про крылья. Люди всегда пытались изобрести крылья, как у птиц… Дэниэл! Твои предки летали на шарах! Я вспомнила! Мне Сирин рассказывала! И еще… Я сейчас! — она вскочила и убежала в дом.
Дэн обхватил голову руками и задумался. Сколько он пропустил в своей жизни… Как не разочаровать Лану, если это все выдумки? Что делать, если это правда….
— Вот! — на ладони девушки лежала с детства знакомая брошка. Золотая безделушка, забавная фантазия ювелира. — Она сказала, что все… все, — Лана напрягла память, — как же там дальше? — она с надеждой посмотрела на Дэна.
— Я не знаю… — он взял брошь стал внимательно ее разглядывать.
Золотой шар, покрытый бело — голубой эмалью. Четыре золотых цепочки соединяют его с маленькой корзиной. Из центра корзины выбивался лепесток с оранжевой эмалью. По обе стороны лепестка находились две, похожие на человеческие, фигурки.
— Это же все, как в твоей песенке! — Лана указала на оранжевый лепесток. — Костерок … огонек нам греет дым. Тым-дым-дым…
— Лана, — Дэн поднял на нее встревоженный взгляд, — ты в это веришь?
— Да! Ну, как ты не понимаешь?!! Это Провидение! Оно всегда помогает… Ты вспомнил песню… Сирин подарила мне именно эту брошку! И еще сказала… Я вспомню, — она опять села на крыльцо и сосредоточилась.
Дэн снова стал рассматривать брошь. Если это настоящее изображение летающего шара, то какие размеры должны быть у составляющих его деталей, чтобы два человека могли безопасно на нем путешествовать? Какая сила отрывает его от земли? И как вернуться на землю?
— Я вспомнила! — раздался радостный крик Ланы. — Она сказала: " Все сопоставимо".
— Сопоставимо? Выходит, если взять средний рост человека и сопоставить с этой фигуркой, то и размер шара можно высчитать!
— Угу.
— Вот только с костерком… огоньком как быть? На дровах далеко не улетишь. Да и на угле…
— С огоньком… А горючая смола может подойти? — робко предложила девушка.
— Смола? — Дэн с восторгом смотрел на жену. Нет, недаром она читала толстые книги! Голова у нее работала не хуже иного мужчины… Тьфу! Не каждый мужчина мог похвастаться такими умозаключениями. — Ты умница! — он бросился целовать Лану. — Мы сделаем его, построим! Этот летающий шар. Мы выберемся с тобой отсюда и сделаем то, что должны! Какая же ты молодчина!
— А давай еще сходим к Леонадро, посоветуемся.
— Это кто?
— Здешний механик. Помнишь, такой величественный старик с серебристой бородой.
— Тот, который с амальгамой экспериментирует?
— Ага. Ора ругалась на него. Говорила, что он все время что-то изобретает… ненужное.
— Ненужное?
— Так она считает…
Леонадро их встретил недовольным ворчанием.
— Чего вам, молодые люди, в длинный месяц покоя нет?
— А разве этот месяц длиннее других? — поразился Дэн.
— Вы еще и невежи! " Длинный месяц" — это время после венчания, — методично вещал старик, — когда молодой муж наслаждается обществом молодой жены, и для прочего мира у них нет времени. А вы намедни повенчались и уже дела себе какие-то придумали. И чего вам еще надо? Дом у вас хороший, от других вдалеке. Никто не мешает… А то еще можно к водопадам пойти. Там источник горячий… Очень этому делу способствует…
— А мы к вам за советом пришли, — перебила монолог старца молодая жена.
— А я вам его уже дал, идите к водопадам…
— Нам технический совет нужен, — встрял Дэниэл.
Глаза старика вылезли из орбит, а рот несколько раз судорожно дернулся и с хрустом захлопнулся. Он ошалело смотрел на молодоженов, поражаясь их… очередному невежеству.
— Технический? М-да. Ну-у-у… — он начал деловито копаться в деталях непонятного предназначения, разбросанных по большому столу, не зная, как отвязаться от непрошенных гостей. — Вы бы это… лучше к Оре за советом… обратились. Она пусть…
Его прервал хохот Дэниэла, градинами рассыпавшийся под сводами высокого потолка.
— Вы… ха-ха-ха… нас… не так поняли! Мы пришли за советом по техническому вопросу.
— А-а! — старик недоуменно смотрел на парня. — А по какому?
— Мы хотим сделать летающий шар, — Лана протянула Леонадро брошь, — чтобы выбраться отсюда…
— Ах! Да-да-да! Вы же Предсказанные, — тон старика сразу смягчился, и он с интересом стал разглядывать брошку, нацепив на нос очки. — Интересно, интересно! Знакомая конструкция…
— Знакомая? — в унисон вскрикнули Лана и Дэн.
— Видел я ее где-то… надо вспомнить, — старик уже совсем дружелюбно смотрел на гостей, — надо… надо… Я тогда не понял что это такое. Значит, это надо искать в неиспользованном! — он подошел к стеллажам, сплошь уставленным книгами и стал водить указательным пальцем по корешкам. — Это, кажись, оно.
Огромный пыльный фолиант был извлечен с полки и водружен на стол. Леонадро порылся в закладках и осторожно раскрыл книгу. На развороте страницы находился чертеж летающего шара с множеством деталей, отсутствующих на ювелирном украшении.
— Что здесь написано? — поинтересовалась Лана, разглядывая рисунок.
— Не могу знать, — печально поведал старик. — Это незнакомый мне язык. Поэтому этот гремуар и стоит на полке " неиспользованное". Но теперь мы сможем разобраться. По крайней мере, мы теперь знаем, что это воздушный шар.
— Как вы сказали, воздушный? — переспросил Дэн.
— Я сказал, воздушный? Гм…
Для решения вопроса постройки летающего шара к Леонадро в лабораторию собрался весь цвет науки и технической мысли Радужной долины — сплошь убеленные сединами мужчины. И Инвар, и Рэд не упустили возможности заняться новым, интересным делом. Все внимательно разглядывали брошку, рисунок в книге, черновые наброски Леонадро.
— А из чего сделан сам шар? — осведомился один из мужчин.
— Надо экспериментировать, — отозвался хозяин.
— А воздух греть? — поинтересовался все тот же голос.
— Они, — Леонадро кивнул головой в сторону Дэна и Ланы, скромно сидевших за столом, — предлагают горючую смолу использовать.
— Гм, хорошее решение, грамотное. А люльку из чего делать?
— Люльку? — спросило сразу несколько человек.
— Ну-у, корзинку. Штуку эту подвесную.
— Надо экспериментировать.
— Ясно… — сделал вывод все тот же мужчина. — Лет так через …адцать мы его построим.
— Нам так долго нельзя, — удивленно произнесла Лана.
— Не надо экспериментировать, — утешил ее светловолосый, как она сама, мужчина лет пятидесяти, внимательно разглядывающий фолиант. — Сейчас прочитаем, что тут написано… Вот… Шелковая ткань, пропитанная соком каучуконоса, хорошо держит теплый воздух внутри шара…
— Как это ты, Грэйн, умудрился прочесть? — по-молодецки подскочил к нему Леонадро.
— А чего тут мудреного? — искренне удивился мужчина. — Это саэрский технический справочник. Читается справа налево…
— Саэрский… — простонал, сраженный неожиданным открытием, старик, — справа налево… Ох, я старый осел…
— Чего ты себя ругаешь, Леонадро? Ты же не знаешь саэрского, — попытался успокоить расстроенного старика Грэйн.
— Он столько лет был у меня под носом… Мы уже давно могли свободно покидать ущелье… Летать как птицы…
— Ну, все! — заворчал Инвар, — Теперь он до вечера будет каяться. Лана, будь добра, проводи уважаемого Леонадро на свежий воздух и успокой его чем-нибудь. А еще лучше, отправь его в Оре. Пусть она ему нервишки подлечит настойками.