Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отбор для принца, или Будни золотой рыбки (СИ) - Каг Виктория (электронная книга .TXT) 📗

Отбор для принца, или Будни золотой рыбки (СИ) - Каг Виктория (электронная книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Отбор для принца, или Будни золотой рыбки (СИ) - Каг Виктория (электронная книга .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это что-то невероятное! — прошептала Инноджин, глядя на себя в зеркало сияющими глазами. — Спасибо огромное, Ирида! Я даже не знаю, чем отплатить за такую красоту!

— Просто повеселитесь там, как следует, — искренне улыбнулась девушка. — И не говорите другим леди сразу, кто приложил руку к созданию вашего наряда, пусть помучаются любопытством.

Моя помощница рассмеялась, согласно кивнула и радостно закружилась в центре гостиной, заставив нас довольно переглянуться.

— Милада, поможешь Джин с макияжем и причёской? — спросила я горничную, даже не сомневаясь в её ответе.

— Конечно, леди Меар, — улыбнулась девушка и утащила мою подругу в спальню, к туалетному столику.

А я, наконец, соскочив с подоконника и растерев затёкшие ноги, поковыляла к выходу.

— Куда это вы, леди? — удивлённо воскликнула Ирида. — А как же ваше платье?

— Моё? — искренне удивилась я. — А разве с ним ещё можно что-то сделать?

— А разве у вас уже есть наряд? — поникла девушка.

И я поняла, что она говорила не о подарке королевы, а об ещё одном чуде, созданном её руками. Вздохнув, решила, для начала, взглянуть на то платье, что прислала мне демоница. Позвала Ириду с собой и отправилась в свои покои, готовясь к худшему. И не прогадала.

Наверное, стоило начать с того, что платье было красным. Притом, не благородного винного оттенка, а цвета ярко-алой крови. Весь корсет, который, к слову, непростительно сильно приоткрывал грудь, был усыпан мелкими бриллиантами и рубинами, притом, отнюдь не декоративными. Ими же был густо украшен низ пышной юбки и широкий шлейф, наверняка, достигавший не менее трёх метров в длину.

Представив, сколько должно весить это произведение ювелирного искусства, я застонала, и поняла, что мне понадобится, как минимум, паланкин, чтобы добраться до бальной залы, как максимум — пара крепких воинов, чтобы помогали мне стоять, не падая под этой тяжестью, и переставляли меня с место на место, как драгоценную статую.

Подняла печальный взгляд на Ириду, с выражением крайнего удивления рассматривавшую мой будущий наряд, и сложила руки у груди в молитвенном жесте. Плевать, что скажет королева и её главная модистка! Я это не надену!

— Ири, милая, спасай…

И она спасла.

Спустя четыре часа, три литра выпитого чая и пяток пирожных, я стала обладательницей собственного совершенства. Возможно, кому-то мой наряд мог бы показаться простым, но это было совсем не так.

Для меня Ирида выбрала ткань бирюзового цвета, чуть светлее оттенка моих глаз. Спереди платье было прямым и едва касалось носков моих туфель, зато сзади переходило в небольшой, но довольно пышный шлейф. Нижний край юбки украшали густые волны, более светлого оттенка, отчего создавалось впечатление, что я шагаю в облаке морской пены.

Идеально гладкая ткань струилась и глянцево переливалась, как зеркальный поток водопада, зато многослойный шлейф, украшенный мелкими белыми цветами, подобно облаку мельчайших брызг, казалось, парил вслед за мной, подчиняясь малейшему движению.

В этом наряде я выглядела, как нимфа из старых сказок, и в этот момент даже не сомневалась, что, если я хоть немного нравлюсь Кристиану, он просто не сможет отвести от меня взгляд.

Глава 41

Оставшееся до бала время пролетело, как один миг. Я буквально разрывалась на части, бегая по комнатам невест и пытаясь погасить то и дело вспыхивающие конфликты. К вечеру я уже не хотела ни бала, ни внимания Кристиана. Моим единственным желанием стало лечь и вытянуть ноги. Часов так на двадцать.

Девушки скандалили по любому, даже самому незначительному поводу и практически истощили весь мой немалый запас терпения и понимания.

У Наниды и Гвен наряды оказались одного оттенка, из-за чего эти двое знатно потрепали друг друга, пока леди Рамон не воспользовалась своей магией, сделав один из цветов немного темнее. Леди Анса и Орсонна заказали платья одной модели и тоже негодовали, бросая на всех обиженные и недовольные взгляды, приправленные тайком произнесёнными проклятиями. К счастью, после случившегося на прошлом испытании, всем девушкам выдали защитные амулеты, поэтому вреда им это не причиняло.

Проблемы остальных невест на фоне этого могли показаться незначительными, но хлопот доставили не меньше. Кто-то с помощью магии спрятал туфельки Ханверы и перекрасил платье Ярроны в розовый цвет. У леди Арли пропали зачарованные шпильки для волос, а у светлой эльфийки, и вовсе, всё платье целиком! Платье нашлось быстро, туфельки подобрали из арсенала, привезённого модистками, гномку убедили, что розовый ей к лицу, а вместо зачарованных шпилек Арли пришлось воспользоваться простыми, зато украшенными коллекционными живыми цветами. Королевский садовник плакал, невеста благоухала и горячо благодарила злопыхательницу.

Наконец, все были готовы и сияли не меньше, чем драгоценности, украшавшие хрупкие девичьи шейки и запястья. Невесты пылали энтузиазмом и лучились улыбками. Загнанные до состояния полутрупов горничные и модистки, едва не махали им платочками вслед, провожая в холл на втором этаже, и счастливо вздыхали, радуясь передышке. И только мы с Инноджин хмуро переглядывались, предвкушая будущие проблемы. Что-то нам подсказывало, что без происшествий это мероприятие не обойдётся.

В бальном зале гремела музыка и звучали громкие разговоры, разбавляемые мужским хохотом. Будущие мужья большей части участниц Отбора ещё не подозревали, что всего через несколько минут на них откроют настоящую охоту первые красавицы Винритана.

Невесты, собравшиеся в холле нервно переглядывались и заранее цепляли на лица соблазнительные улыбки, поправляли декольте и причёски и, в целом, вели себя, как и все девушки перед балом.

Я обвела взглядом яркую стайку претенденток в платьях всех цветов радуги и самых невообразимых фасонов и вздохнула.

— Леди! — громко позвала я участниц Отбора и, дождавшись, пока все обратят на меня внимание, сказала: — Сейчас вы войдёте в зал, где собрались самые знатные и богатые мужчины королевства Винритан. Практически все они холосты и, в перспективе, могли бы стать для вас отличными мужьями, но… Я прошу вас не терять голову.

Немного помолчала, придавая внушительности словам, и продолжила:

— Я понимаю, что шанс стать будущей королевой есть лишь у одной из вас, и многие захотят устроить свою судьбу, не надеясь на удачу. Но давайте не будем забывать, что сейчас вы, в первую очередь, невесты принца и должны вести себя соответственно вашему статусу.

Убедившись, что девушки восприняли мои слова всерьёз, я кивнула мажордому, который возник рядом, словно из-под земли. Тот с важным видом скользнул в приоткрытую дверь и стал по очереди объявлять наших конкурсанток, которые величественно вплывали в уже широко распахнутые двери и спускались вниз по золочёной лестнице.

Мы же с Инноджин воспользовались боковым входом для слуг. Всё же, этот бал был не в нашу честь, поэтому воровать минуты славы у невест мы не собирались.

Всё время, пока гости приветствовали девушек бурными овациями, мы скромно простояли в небольшой нише, надёжно скрытые полумраком от чужих взглядов. Тем удивительнее было то, что там нас отыскала главная фрейлина Её Величества, одним своим видом испортив мне настроение.

— Леди Меар, леди Арвен, — высокомерно процедила она, — надеюсь, вы понимаете, что королева вами очень недовольна?

Выразительный взгляд, которым окинула эта дама наши наряды, говорил сам за себя. Но, как бы она ни старалась показать всё своё презрение, в глубине её глаз тлела настоящая зависть.

— Поскольку вы не являетесь участницами Отбора, а этот бал предназначен именно для них, мы настоятельно рекомендуем вам не привлекать к себе лишнего внимания.

Я едва сдержала несвоевременный смешок. Она что, серьёзно?! В платьях от волшебницы-Ириды у нас не было ни единого шанса остаться незамеченными! По крайней мере, Инноджин, от вида которой даже у меня дух захватывало, точно притянет взгляды доброй половины присутствующих. Уже сейчас мы устали отбиваться от вопросов невест, кто приложил руку к созданию наших фееричных нарядов.

Перейти на страницу:

Каг Виктория читать все книги автора по порядку

Каг Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отбор для принца, или Будни золотой рыбки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отбор для принца, или Будни золотой рыбки (СИ), автор: Каг Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*