Единственный и неповторимый Кристальный друид (ЛП) - Аннетт Мари (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT, FB2) 📗
Не гнев. Не ярость. Не ненависть. Что-то холодное, глубокое и негасимое.
Я вскочила на ноги. Боль была далекой. Страх рассеялся.
Я перешагнула разбитый кулон, последний кусочек моего прошлого, и ушла. Я добралась до огромного дома с ухоженным газоном, дорогой мебелью, где ждала Рут в кресле.
Когда наступил рассвет, я сидела на полу в гостиной. Я сидела там часы спустя, когда входная дверь открылась, когда домработница закричала от ужаса, когда ее стошнило на пороге.
И я все еще сидела, пропитанная кровью Рут, мой складной нож был в руке, когда полиция прибыла арестовать меня.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Десять лет спустя я снова разбивалась изнутри.
Синие сумерки накрыли склон горы, тени под деревьями уже были темными, как ночь. Я смогла взять себя в руки и продолжить идти, но едва видела дорогу, и ноги запинались о неровную землю. Рюкзак висел на плече, Рикр был на руках.
Сейбер? — осторожно спросил он.
Я молчала. Фейри было сложно понять эмоции людей. Он не мог меня утешить, а я и не хотела утешения.
Возвращение воспоминаний должно было сделать меня целой впервые за десять лет. Но я ощущала себя разбитой еще сильнее. Скрежет осколков в груди не прекращался. Будто голос кричал мне на ухо реагировать, броситься на источник боли и уничтожить, но я не могла. Чтобы добраться до Зака, мне нужно было миновать Лаллакай, двух его варгов и жеребца-фейри. Он был слишком хорошо защищен.
Я найду способ. Когда успокоюсь. Когда возьму себя в руки. И когда я в следующий раз с ним столкнусь, я не просто убью его. Сначала я получу ответы.
Я хотела знать, почему.
Парень, который завоевал мое сердце. Который дал мне фальшивый яд. Который забрал мое единственное сокровище, ценный артефакт родителей, и уничтожил его. Он дал мне надежду, а потом бросил. Он предал меня.
У меня был пока один ответ. Парень из моего прошлого был друидом, не ведьмой.
Это было логично, и я винила неопытность и наивность в свои пятнадцать лет в неспособности понять правду. Никто не боялся ведьм, как другие преступники боялись Аконита. Он и его ученик еще и владели множеством фамильяров, когда ведьмы не всегда получали и одного.
Но я была юной и глупой. Друиды были редкими. Говорили, что друиды рано умирали. Говорили, что их сложно встретить.
Он с самого начала хотел обмануть меня? Он думал о предательстве, когда мы впервые поцеловались? Он планировал уничтожить мое единственное сокровище, пока мы занимались любовью, и кулон висел на его шее? Он смеялся над моей глупостью, выбирая безвредный экстракт трав, который он дал мне вместо яда?
Я была такой глупой.
Почти полная луна выглядывала за верхушками деревьев, но ее света не хватало, чтобы озарить тропу. Держа Рикра одной рукой, я сняла рюкзак с плеча и стала искать там фонарик, который Зак заботливо мне положил. От мысли об этом захотелось все высыпать из рюкзака.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сейбер, — прошептал Рикр с предупреждением.
Я застыла и услышала. Далекий стук копыт лошади. Звук постепенно приближался.
Я повернулась туда, откуда пришла, и приготовилась. Топот становился четче. Я оскалилась в предвкушении, готовая к еще одному раунду, хоть у меня не было оружия.
Темный силуэт появился из-за поворота тропы. Кислотно-зеленые глаза Тиллиага блестели, он замедлился, громко выдохнул, приближаясь.
На его спине не было всадника.
Я напряженно смотрела, как жеребец остановился в паре футов от меня. Он смотрел на меня, потом повернул голову, показал шею. Что-то блестело в его гриве — мой складной нож, привязанный к его длинным волосам бечевкой.
Бери, — приказал конь.
Я помедлила, потом шагнула ближе. Я быстро потянула за бечевку, и узел развязался, мой складной нож упал в мою ладонь. Я крепко его сжала.
— Ты прибыл сюда, чтобы просто отдать мне нож?
Тиллиаг фыркнул.
Друид сказал забрать тебя в безопасность.
Все мышцы в моем теле напряглись.
Как благородно с его стороны, — буркнул Рикр.
— Этого не будет, — резко сказала я Тиллиагу. — Вернись к нему.
Конь прижал уши.
Я или понесу тебя, или пойду с тобой.
Я повернулась и пошла прочь. Копыта стучали за мной.
— Уйди, Тиллиаг.
Еще фырканье.
Я согласился на это задание.
— Я на тебе не поеду.
Тогда иди. Я не люблю носить людей.
Рикр все еще был у меня на руках. Он прищурил недовольно голубые глаза.
Твое презрение к людям не вяжется с твоим послушанием одному из них.
Тиллиаг проигнорировал это.
Я прошла еще несколько ярдов.
— Это жалкая попытка Зака загладить вину? То, что я доберусь домой невредимой, ничего не исправит.
И я не могла идти домой. Команда МП могла все еще ждать на ферме, и я не узнала ничего, что могло доказать мою невиновность. Мне нужен был убийца-фейри или Джейсон Брин, а мои шансы найти их были почти нулевыми, особенно с раненым Рикром.
Я не пытаюсь понять разумы людей или друидов, — сказал нам нахально Тиллиаг. — Зак не объяснял свои мысли, когда дал мне это задание.
Не просто послушание, — отметил Рикр. — Слепое послушание.
Я отплачиваю долг друиду, — парировал Тиллиаг. — Мне не важно, почему он приказал это сделать.
— Я не хочу помощь Зака, — рявкнула я. — Так что можешь идти.
Он дунул в хвост моих волос.
Ты медленная.
Я ускорилась, хотя не могла успевать.
— Где Зак? Он ушел?
Он отправился к распутью.
— Что? Зачем? Мы пришли допросить Баллигора, но он мертв.
Тиллиаг остановился, сорвал высокую траву у края дороги. Жуя, он побрел за мной.
Зак ищет вора сердец и ведьму, вызвавшую его. Он должен убить одного или другого, пока вор сердец нее узнал его имя или твое.
Я подавила желание посмотреть на темную вершину.
Что за глупость убедила его, что он — ровня вору сердец? — Рикр озвучил вопрос, который мне не давало задать упрямство. — Он не смог одолеть келпи. Вор сердец точно его убьёт.
Если вор не знает имя Зака, — ответил конь, — он может сопротивляться зову.
— Или он попытается забрать его душу без его имени и сведет его с ума, — прорычала я. — Это глупо и рискованно.
Тиллиаг догнал нас.
Я вернулся бы, чтобы ускорить его поиски, но должен сопровождать тебя. Ты медленная, — с нажимом добавил он.
Рикр склонил пернатую голову.
До поселений идти довольно далеко, голубка.
Я яростно выдохнула.
— Ладно. Я поеду.
Я села на корточки, открыла рюкзак и опустила Рикра туда. Он горестно вздохнул, когда я застегнула рюкзак, а потом осторожно повесила его на плечи.
Тиллиаг навострил уши, подставил мне бок. Я схватилась за его гриву, поднялась. Как только я устроилась, жеребец побежал.