Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наемница (СИ) - Сальваторе Лия (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лэа упрямо поджала губы.

Умирать не хотелось, но подвести Кэнда она не могла, ему она доверяла целиком и полностью.

Шестнадцатилетняя Лэа оглянулась через плечо с тоской.

Сзади нее зияла пропасть.

Дна видно не было, но она знала, там, в самом низу, лениво плещутся воды Подземного Океана.

Она спускалась туда на канате, пока Лейс и еще несколько мальчишек ждали ее наверху.

Чернильно-черная ледяная вода скалилась торчащими из воды скалами, одно прикосновение к которым ранило.

Прыгнуть вниз, чтобы не попасть ни на один из них?

Это невозможно!

Даже если бы она видела, что там, внизу.

Но Кэнду она верила.

Еще раз зло сверкнув глазами на невозмутимо стоявшего Аллива, она сняла с себя перевязь с мечом.

– Как я выберусь обратно? – спросила она, проглотив про себя слово «если».

– Тебя будет ждать веревка.

Лэа вздохнула.

– А вы туда прыгали?

Аллив улыбнулся.

– Да, – но, видя, что Лэа ему не верит, добавил, – еще я прыгал в жерло вулкана Лавовых Зубьев; спускался на дно океана, задержав дыхание; жил в Дархарии несколько недель, и все это ради того, чтобы познать ки-ар…

Лэа отвернулась от масэтра и шагнула к краю пропасти.

Та дохнула на нее холодом, но Лэа не стала ежиться.

Она постаралась сосредоточиться и очистить голову от всех мыслей, только почувствовать свою связь с телом.

Оно откликнулось сразу же.

Сила и свобода разлились по организму электрическим током, очищающим разум от всего лишнего.

Лэа почувствовала каждый мускул, каждую кость своего тела.

Чувствовала, что кровь убыстряет свою скорость в сосудах, оббегая организм пять раз за один удар сердца.

Она чувствовала все и сразу, не было смысла выдвигать вперед ни один орган чувств.

Раскрыв руки, Лэа упала вперед, не отталкиваясь от края.

«Это ради тебя, Человек в Волчьей Маске, – позволила себе подумать она».

Воздух, резко теряющий свою температуру, звенящим свистом отдавался в ушах Лэа.

Она приказала телу войти в режим отдыха, и почувствовала, как расслабляются мышцы.

Времени было чертовски мало.

Лэа свернулась в клубочек, чтобы мягко и как можно более плавно уйти под воду.

И вдруг произошло что-то невероятное.

Она не просто почувствовала каждую клеточку своего тела, она ощутила себя на их месте. И поняла, как это просто: управлять собой.

Она вдруг осознала, что масэтры Нейян и Шуэзин ошибались. Если бы она захотела, то стала бы сейчас всесильной, потому что поняла, что каждая частичка ее работала даже не в половину своей силы, и даже не в четверть. Она поняла, что нет предела ни чему, что стоит лишь только захотеть чего-то, можно это сделать. Только чуть-чуть зачерпнуть энергии ки-ар.

Пропасть приближалась с неумолимой быстротой. До дна оставалось несколько километров, Лэа чувствовала это, хотя не видела ничего.

Она не сомневалась в масэтре Кэнде. И он в ней тоже. Никогда.

Лэа заставила свою кровь бежать еще быстрее, чтобы не окоченеть в стылых водах залива.

Вдохнув побольше воздуха, она приготовилась упасть прямо в воду…

Она тогда чудом выжила.

Впрочем, может, это не чудо вовсе, а предопределение?

В такую чушь она не верила.

Человек сам строит свою судьбу, и никакой божественный праздник не мог ее в этом переубедить.

Лэа сидела на полу, скрестив ноги и уперев локти в колени.

Вдох.

Расслабиться.

Выдох.

Сжаться.

Вдох…

Кто-то тронул ее сзади за плечо, и она резко выдохнула, перекатившись на спину, и одновременно рефлекторно сбив нападающего с ног резким разворотом бедер.

Нападающий упал сверху, плашмя, неуклюже выставив вперед руки.

Лэа поймала Кэррима прежде, чем он долетел до земли, и, мягко изменив траекторию его полета, легонько приземлила рядом с собой на палубу своей каюты.

– Ух, ты! – восхитился Кэррим. – Ты меня чуть не убила!..

Лэа поморщилась.

– Извини. Но лучше не имей привычки подходить ко мне сзади и без предупреждения.

– Учту, – немедленно ответил Кэррим. – Я пришел сказать тебе, что надвигается шторм.

– Шторм? – мгновенно напряглась Лэа.

– Не бойся, нам ничего не грозит. Если повезет – он пройдет мимо.

Лэа кивнула.

– Это хорошо.

– Кэррим! Ваше Высочество! – в каюту влетел насмерть перепуганный, бледнее мела, Фаэррин. – Там, в глубине, что-то есть. Мы боимся, что это Морской Дракон!

С лица Кэррима мгновенно слетела вся краска.

– Этого не может быть! – прохрипел он и побежал вслед за Фаэррином.

Небо было затянуто мглистыми тучами, ворчавшими грозно и глухо, иногда посверкивавшими молниями.

Лэа, вышедшая на палубу вслед за Кэрримом, обнаружила там панику.

Матросы крестились, стоя на коленях.

Глухой рокот, который Лэа сначала приняла за гром, раздавался со всех сторон, быстро нарастая.

Да, несомненно, это был Морской Дракон.

Сначала обознавшись, теперь Лэа ясно узнавала рык подводного чудовища.

И очень рассерженного.

«Эсмеральда» ходила ходуном.

Лэа едва стояла на ногах.

Чудище, несомненно, было в ярости и собиралось атаковать корабль.

Лэа достала из ножен меч, и несколько раз глубоко вдохнула, настраиваясь ки-ар.

Почувствовав, как по жилам быстро заструилась кровь, Лэа успокоилась.

Она снова в своей стихии.

Вот только как драться с тем, кто, нападая, большей частью остается под водой.

«…спускался на дно океана, задержав дыхание», – вспомнились слова масэтра Аллива.

Неужели она не сможет драться под водой?

Откинув все сомнения, она вскарабкалась по корабельным снастям на самую верхушку мачты.

Темно-серое море бурлило, готовясь взорваться потоками воды.

Масэтр Дэкиста расхаживал по каменистой площадке, сердито скрестив руки.

Возле него, чуть полукругом, сидели, скрестив ноги, девять кадетов и внимательно слушали.

– Главная черта Морского Дракона – нападать неожиданно. Многие корабли погибают, так и не успев сообразить, что это все проделки подводного ящера, а не разбушевавшегося моря.

Отличить обычный шторм от Дракона, вы можете по звукам, которые он издает. Его рев имеет очень низкую частоту, абсолютно не схожую с громом.

– А можно ее услышать? – робко спросил кто-то из кадетов.

– Услышишь, – усмехнулся масэтр Дэкиста. – Когда отправишься добывать своего дракона.

– Но разве на Лавовых Зубьях не водятся только Лавовые Драконы?

– Нет, – резковато ответил Дэкиста. – На самом деле Лавовые Драконы гнездятся на самом верху. Внизу же по большинству обитают Скалистые и Пещерные, а под водой – Морские.

Обведя глазами класс и поняв, что вопросов больше нет, масэтр продолжил:

– С Морским Драконам справиться нелегко, потому что он обитает под водой. Задержать дыхание и настроиться ки-ар вы, конечно, сможете, но беда в том, что под водой мечом особо не помашешь, и стрелы не долетят до цели. А идти на цель с одним лишь кинжалом в руке – рискованно. Морские Драконы не дышат огнем, в отличие от остальных видов, они выдыхают раскаленные струи воды, что связано с их образом жизни. Если же вам все-таки не повезло, и вам встретился Морской Дракон – у вас только один шанс спасти себя и корабль. На голове этих ящеров есть особая точка повиновения.

Масэтр присел на корточки и принялся что-то быстро рисовать угольком.

Вскоре на камне появилась голова Морского Дракона, украшенная рядом мощных пластин, плотно прилегающих друг к другу.

Дэкиста заштриховал одну из пластин.

– Эта пластина не такая прочная, как может показаться с первого взгляда, и под ней находится череп, который тоже не отличается особой прочностью, и под черепом именно тот участок мозга, который отвечает за опорно-двигательную систему дракона. Если вам удастся вонзить в нее нож, дракона просто-напросто парализует, и он уйдет под воду.

Перейти на страницу:

Сальваторе Лия читать все книги автора по порядку

Сальваторе Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наемница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наемница (СИ), автор: Сальваторе Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*