Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любимые женщины лорда Фэлтона (СИ) - Завгородняя Анна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Любимые женщины лорда Фэлтона (СИ) - Завгородняя Анна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любимые женщины лорда Фэлтона (СИ) - Завгородняя Анна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слуги встретили Метьюзов, приняли верхнюю одежду и после приветствия и поздравлений, адресованных нам с Тони, прошли в большой зал, куда к ним вскоре присоединились леди Барнаби и ее старший сын, Лайнель. С обоими я была знакома, но мимолетно. Леди Барнаби была вдова и жила где-то в центре, рядом с парковой зоной.

Далее гости прибывали, как волны во время прилива. Признаться, я даже устала стоять и улыбаться, поражаясь терпению и выдержке леди Элинор и ее сына.

Я ждала приезда только одной семьи – Уитни. Но они, словно нарочно, опаздывали. А мимо мелькали лица. Я принимала поздравления, улыбалась, делала книксен, уже почти не запоминая с кем здороваюсь. Кого-то я знала, кого-то видела впервые. По большей степени лица присутствующих были знакомы, но я слишком мало выходила в свет, чтобы знать каждого.

Дом Фэлтонов в этот вечер вместил в себя огромное количество гостей, но когда на пороге возникли Уитни, я вдруг ощутила, как сердце пропустило удар и сильнее вцепилась в руку «жениха».

- Не волнуйтесь так, леди Агата! – не удержавшись, Энтони склонился к моему лицу. – Они не должны видеть ваши эмоции. Здесь, рядом со мной, вы в безопасности. Я обещаю, что не отойду от вас ни на шаг. А если и отлучусь, то рядом будет Дориан. Он обещал присмотреть за вами.

- Мне уже легче! – попыталась пошутить, но взгляд неотрывно следовал за лордом и леди Уитни, и за их детьми, следовавшими за своими родителями.

Я даже успела отметить, что Пенелопа выглядит просто удивительно в красивом муслиновом платье изумрудного цвета, а молодой Персиваль преисполнен чувства собственного достоинства.

Вот они приблизились и все звуки вокруг словно разом стихли. Я встретила полный укора взор леди Эдны, после чего она присела в реверансе перед лордом и леди Фэлтон, которые, в свою очередь, поприветствовали гостей. У меня же создалось ощущение, что леди Уитни пыталась этим взглядом заставить меня устыдиться.

Внутри полыхнуло жаром поднявшееся раздражение. Кажется, эта дама полагает, что имеет право поступать как ей вздумается и даже оправдывает низость собственных поступков! Я не отнимала ее деньги. Мой бывший опекун сам распорядился своим состоянием. Никогда не просила у старшего Уитни деньги. Это было только его решение и теперь, зная истинные обстоятельства, я понимала, что сподвигло его сделать именно так, а не иначе.

Отдать средства игроку! Нет, он выбрал иной путь, не догадываясь, что подвергнет меня опасности.

- Милая наша леди Элдридж, - леди Эдна посмотрела на меня, прикрыв недовольство наигранной улыбкой, в которой так мало было искренности, - как я рада видеть, что вы снова в здравии.

Моя рука, лежавшая на сгибе руки Энтони, дрогнула. Мужчина тут же ощутил это и вздохнул.

- Благодарю, леди Уитни, - решив оставаться вежливой, ответила я и перевела взгляд на ее супруга, моего опекуна. Мы обменялись любезностями и пришел черед Перси, которого я одарила прохладной улыбкой, и Пенелопы. Вот к последней я отнеслась очень тепло, помня о том, что она всегда была единственной в семействе Уитни, кто поддерживал меня и, кажется, не стремился видеть супругой своего брата.

Подоспевший лакей с поклоном проводил семейство в сторону зала, где уже находились все прибывшие гости, и я выдохнула, только сейчас осознав, что на минуту даже задержала дыхание, когда Эдна проходила мимо.

О, с каким удовольствием я сегодня предоставлю своему опекуну векселя! Преподнесу и скажу, чтобы не смел и приближаться ко мне. Ни он, ни его злобная супруга!

- Вы в порядке? – Энтони склонился к моему лицу и я, кивнув, только сейчас вдруг поняла, что Уитни были единственными, кто не поздравил нас с Олриджем с помолвкой.

Кажется, они уверены в том, что я вернусь домой. Наверняка у леди Эдны уже есть какой-то план. Только им невдомек, что мы с Тони тоже приготовили сюрприз.

Спустя несколько минут, когда прибыли последние гости, я нашла в себе силы успокоиться и обрести равновесие чувств, усмирив раздражение. Из холла мы перешли в гостиную, где играла музыка и гости, разбившись на группы, обсуждали убранство большого зала и накрытые столы, ломившиеся от огромного количества закусок и салатов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Леди Фэлтон не жалела денег, и я мысленно стала подсчитывать, как смогу расплатиться с ней за ее доброту. Нет, деньги за прием необходимо вернуть. Пусть Фэлтоны достаточно богаты, но мне совесть не позволит пользоваться их добротой безвозмездно!

- Мои дорогие, отдыхайте, угощайтесь. В полночь, как и положено, объявим о помолвке, - сказала нам леди Элинор, после чего, вместе с Ба, прошествовала куда-то в центр зала, оставив нас с Тони и Дэнби втроём у колонны.

Дориан тоже куда-то исчез. Но мне сейчас было совсем не до него.

- Леди Агата? – Дэнби приблизилась и как-то мягко улыбнулась мне. Видеть подобную улыбку на губах этой холодной леди было непривычно, и я невольно замялась, не понимая, чего могу ожидать.

- Я хотела вас поблагодарить, - произнесла молодая женщина тихим голосом и встала еще ближе. – Мы с Энтони хотели вас поблагодарить, - добавила она почти шепотом так, что слова могла услышать только я и, возможно, Олридж, стоявший рядом.

- Вот как, - я улыбнулась снова, но уже более искренне и радостно. – Но, так понимаю, платье вы решили не перешивать? – спросила о том, о чем могли знать только мы вдвоем.

- Нет. Мы с Энтони поговорили и решили, что ничего менять не будем. Мы ждали годы, что для нас еще несколько месяцев? – и она так радостно улыбнулась, что я смогла разглядеть в новой леди Эшли ту девушку, о которой мне рассказывал Олридж. Девушку, в которую он был влюблен и которая, по его словам, была милой и веселой.

- Мы обязаны вам, леди Элдридж, - вмешался Энтони. Говоря, он не смотрел на меня, а следил за людьми, которые нас окружали. И это было правильно. Не надо, чтобы кто-то услышал то, о чем мы беседуем.

- Не говорите глупостей, Энтони, - ответила я. – Вы и сами бы поняли все, без моей помощи.

- Возможно. Только прошли бы месяцы, - мой фиктивный жених искренне улыбнулся, - а то и годы. Уж кто, как ни я, знает характер леди Эшли?

Я покосилась на Дэнби, а она снова удивила меня, когда улыбнулась. Вот только на Энтони женщина не взглянула, поскольку к нам уже подходили важно пожилая чета, лорд и леди Стентоны.

- Ах, какой прием! Какая музыка! – проворковала почтенная леди и разговор сменил русло. Нас с Олриджем снова поздравили, а затем леди Стентон принялась расспрашивать леди Эшли о ее жизни и о дочерях.

- А вы не собираетесь снова замуж, милая? – спросила дама.

К моему удивлению, Дэнби ответила почти правду:

- Да. Подобная мысль, признаюсь, не так давно посетила меня. Прошло много лет. Пора начать жить снова.

- Ваш супруг был замечательным человеком. Очень жаль, что он ушел так рано, - заметил мягко лорд Стентон и я ощутила, как уже рука Тони напряглась после таких разговоров. Кажется, кто-то еще ревновал к прошлому.

Мы немного поговорили, затем к нам подошли еще почти незнакомые мне люди. Мы много говорили, по большей части ни о чем, обсуждая погоду, предстоящие скачки, помолвку и прочее. Нас поздравляли, нам улыбались, а я пыталась не искать взглядом опекуна и его жену. При этом понимала, что встречи все равно не избежать. Поэтому, когда ко мне подошла Пенни одна, без матушки или брата, я обрадовалась ей, как первому теплому весеннему дню после холодной зимы.

- Вы позволите украсть вашу невесту, милорд? – спросила Пенелопа, обратившись к Олриджу, а когда тот сдержанно кивнул, взяла меня под руку и повела в сторону от гостей.

Кажется, она хотела поговорить.

- О, Пенни, я так рада тебя видеть! – сказала я, едва мы отошли к стене, где нас никто не мог бы потревожить. – Сразу и честно признаюсь, что рада видеть исключительно тебя, но не твою семью. Уж прости за откровенность!

- Я понимаю, - ее улыбка погасла. – Я хотела поговорить с тобой до того, как это сделает матушка. – Пенни огляделась по сторонам, словно высматривая леди Эдну. Затем быстро произнесла: - Она что-то затевает, Агата! Будь осторожна!

Перейти на страницу:

Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку

Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Любимые женщины лорда Фэлтона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любимые женщины лорда Фэлтона (СИ), автор: Завгородняя Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*