Дело в чемодане (СИ) - Бел Анастасия (читать полностью книгу без регистрации .TXT, .FB2) 📗
- Спасибо, – механически ответил сыскарь, не обращая внимания на уход лекаря.
Мы вместе подошли к постели, на которой лежал граф. Лицо его было безмятежно, глаза закрыты. Не похоже, чтобы мужчина страдал. Я все-таки легонько коснулась ладони сыскаря, как бы спрашивая все ли в порядке. Ромас не ответил, вместо этого крепко обхватив мою ладонь своей. И хоть захват был довольно сильным, я не позволила себе издать и звука. Нарушил звенящую тишину подошедший к нам Курт.
- Будут какие-то особые распоряжения насчет церемонии?
- Что? А почему распоряжаться должны мы? – вынырнул из собственных мыслей Ромас.
- Не сочтите за вольность, но вы единственный родной графу человек. Я думаю, ему хотелось бы, чтобы именно вы провели церемонию, – осторожно ответил Курт.
- Я не знал графа, в отличие от вас. Поэтому, господин Дегу, будьте любезны, организуйте все, как посчитаете нужным. Если понадобится что-то лично от меня, сообщите.
- Что насчет списка тех, кого стоит оповестить? – уточнил помощник графа.
- Без излишеств, – подумав, сказал Ромас, – только те, кто был важен для графа и интересовался им. С кем он длительное время вел дела. Не стоит оповещать всю знать и вместо похорон устраивать званый вечер.
- Как вам будет угодно, – кивнул мужчина, выходя из комнаты.
- Мы останемся здесь? – осторожно спросила у сыскаря, когда мы остались в комнате одни.
- Я думаю остаться, – опомнившись, мужчина выпустил мою ладонь и отошел к окну. – Ты, если хочешь, можешь вернуться в управу или поехать домой. Тебе не обязательно здесь присутствовать.
- Я бы хотела остаться, если ты не против.
Мы не стали оставаться в комнате графа и перебрались в рядом расположенную гостиную, где провели время до позднего вечера. Периодически к нам заходил Курт, что-то уточняя. Несколько раз приезжали люди, чтобы мы выбрали цветы для церемонии и все остальное. Ромас буквально сразу сообщал, что нужно, не дожидаясь раскладки многочисленных образцов. Вечером Курт принес поднос с едой.
- Господин Дэвис, госпожа Эльвис. Прошу простить, я забыл о правилах приличия. Вы ведь останетесь на ночь в доме? Церемония будет с самого утра, я известил всех, кого нужно.
Я в нерешительности взглянула на сыскаря, ожидая его решения. Ромасв ответ лишь кивнул. Он на удивление немногословен. Ну что же, на ночь так на ночь. Я не могла оставить его справляться с этим в одиночестве.
Курт подготовил для нас две рядом расположенные спальни, на этаже графа. Не знаю как Ромас, но я практически всю ночь провела без сна, изредка проваливаясь в состояние вязкой дремы. Следует ли говорить, что утром чувствовала себя разбитой и чтобы привести себя в относительный порядок потребовалось длительное время простоять под холодным душем. Холодные струи взбодрили и унесли часть тревожных мыслей, что позволило собраться и настроиться на сложный день.
Войдя в спальню, я озадачилась собственным внешним видом. С одной стороны наряд это не то, о чем нужно переживать в подобный день. Но с другой, мое бледно-голубое скромное платье никак не подходило для церемонии погребения. Явиться в подобном наряде одним цветом гарантировало выказать неуважение к усопшему. Но и мчаться за покупками сейчас было не лучшей идеей. Мои размышления прервал короткий стук в дверь.
- Да, войдите.
На пороге появился Курт Дегу, неся с собой приличный сверток.
- Светлого дня, госпожа Эльвис. Я услышал, как перестала литься вода. Старые трубы издают характерный звук.
- Светлого дня, Курт. И вы можете обращаться ко мне по имени, мое положение аналогично вашему.
- Благодарю, – учтиво кивнул мужчина. – Не сочтите за дерзость, я вчера распорядился доставить два подходящих к случаю платья, заказав их из имеющейся в лавке готовой одежды.
- О, вы меня просто спасли, благодарю, – искренне поблагодарила мужчину. – Иначе я бы оказалась в неловком положении.
- Не за что, надеюсь что-то вам подойдет, – оставив одежду, Курт удалился.
На улице было довольно свежо, но при этом светило холодное солнце дождливого сезона. Когда я привела себя в порядок, надев более подошедшее мне платье, и вышла в хол, обнаружила сидящего там Ромаса. Взглянув на мужчину, поняла, что он также не сомкнул прошедшей ночью глаз. Весь хол был уставлен лилиями, навязчивый аромат казалось заполнил собой все пространство. Мне даже стало несколько дурно от его густоты. Во двор медленно начали стягиваться экипажи съезжающихся на церемонию.
Служитель храма прибыл одним из первых и войдя в дом начал расставлять благовония. В совокупности с запахом лилий это вызвало практически непереносимую дурноту. Служитель спешно прочитал необходимые молитвы и обошел весь дом, после чего сам распахнул окно, впуская свежий воздух. Не заставляя никого ждать дольше необходимого, все выехали в сторону кладбища. У графа там имелся фамильный склеп.
Церемония прошла быстро, без эксцессов, взрывов плача и эмоций. Большинство присутствующих пришли отдать дань уважения старому знакомому или другу, но не было похоже, что кто-то убивался по невосполнимой потере. После церемонии все так же удалились, оставляя вокруг склепа множество корзин, благоухающих лилиями. Никогда не думала, что не смогу выносить этот запах.
- Вот все и закончилось, – подошел к нам стоявший в стороне Курт. – Когда вам будет угодно подъехать к стряпчему, господин Дэвис?
- Мне обязательно это делать? – напрягся Ромас.
- Как считаете нужным. Но думаю, он в любом случае вас найдет, – пояснил мужчина.
- Этого еще не хватало, – шумно выдохнул Ромас. – Тогда едем все вместе, чтобы сразу закрыть все возможные вопросы. Хотя в моем понимании их и не должно быть.
Когда мы прибыли на место, было похоже, что нас ждали.
- Господа, светлого дня. Соболезную вашей потере, – поздоровался с нами плотный круглолиций мужчина. – Хорошо, что вы нашли время появиться у меня сами и сегодня. На этот счет граф оставлял распоряжения, не хотелось бы нарушать последнюю волю. Итак, вскрываем распоряжение.
Запечатанный конверт за подписью графа был вскрыт, демонстрируя принадлежность волеизъявителю. Стряпчий раскрыл и прочитал содержимое, после чего пояснил.
- Итак, согласно последней воле графа господину Дегу куплен дом в пределах Мораны и назначено прижизненное содержание, в благодарность за верную службу.
- Доброта графа не знала границ, – выдохнул побледневший мужчина.
- Все же остальное состояние, включая особняк, достается в собственность Ромасу Дэвису.
- Мне этого ничего не нужно, – запротестовал Ромас. – Распорядитесь все отдать на благотворительность.
- Господин Ромас, вы, как представиль власти, знаете, что сейчас это невозможно, – покачал головой стряпчий. Да, у графа не было признанных наследников, и согласно его распоряжению все имущество отходит вам. Однако во избежание оказий нам будет необходимо выждать положенный срок для наследования. И как раз у вас будет время подумать, что делать с имуществом и принять здравое и взвешенное решение, а не продиктованное эмоциями.
- Я вас услышал, но сомневаюсь что за это время мое решение изменится, – бросил Ромас, подымаясь и выходя из кабинета.
Когда я вышла на улицу, мужчина стоял на небольшом мостике и смотрел вниз на текущий ручеек.
- Эй, ты в порядке? – осторожно коснулась его плеча. – Я могу как-то помочь?
Резко развернувшись, Ромас сгреб меня в охапку и уткнулся в макушку. Я замерла на месте.
- Знаешь, Мира, оказывается терять то, что никогда тебе не принадлежало, так же больно. А знаешь что самое забавное? – последний вопрос прозвучал с привкусом горечи. – Даже всячески пытаясь наладить отношения, разговаривая со мной, он так и не сделал то единственное, что могло все изменить.
- Что именно? – не поняла, что имеет в виду Ромас.
- Он ни разу не извинился за сделанное. И даже оставив все свое состояние мне, так и не смог наступить на горло собственной гордости и признать меня.