Повелитель тлена (СИ) - Чернованова Валерия М. (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Сорочка прилипла к спине, сердце стучало в груди как шальное, и у меня даже мелькнула абсурдная мысль: как было бы здорово, если б герцог находился дома.
Но его не было. Не было и Маэжи. Только я и миссис Кук. И этот стонущий некто.
Замерла, дыша через раз, прислушиваясь к каждому малейшему шороху. В спальне снова стало тихо. Хотела уже погасить светильник и с головой нырнуть под одеяло, когда стенание повторилось, и в этом жутком звуке мне чудилась мольба о помощи.
Казалось, ещё немного, и сердце пробьёт грудную клетку. Или совсем остановится. Лежать, вслушиваясь в эти душераздирающие звуки, было невыносимо. В голову лезли бредовые мысли о призраках, неупокоенных душах, на веки вечные поселившихся в этом доме. Откуда они могли здесь взяться? Кто его знает, вдруг его светлость на самом деле маньяк-убийца, разделывающийся в этих самых стенах со своими жертвами. А они потом, в смысле жертвы, не способные обрести покой, шастают по коридорам и не дают спать бедным пришлым.
Подхватив с прикроватного столика керосиновую лампу, отправилась вниз. Босиком, стараясь не производить ни звука. Зачем туда попёрлась — так и не смогла дать ответ на этот вопрос.
Вздрагивая от малейшего шороха, малейшего скрипа, я шла, испуганно озираясь. Света, отбрасываемого керосиновой лампой, едва ли хватало, чтобы осветить небольшое пространство. А дальше всё вокруг утопало в чернильной тьме, и неизвестно, что она скрывала…
На негнущихся ногах спустилась вниз. Меня словно обдало ушатом ледяной воды, когда услышала совсем близко, где-то за спиной жуткое скрежетание. Ему вторил всё тот же отчаянный стон умирающего.
Не знаю, где нашла силы обернуться, как не завизжала, почему не лишилась чувств от ужаса. К моего величайшему облегчению, позади никаких кровожадных монстров не обнаружилось. Только из-за двери раздавалось тихое стенанье. Той, к которой мне строго-настрого запретили приближаться.
Но, видно, стресс оказал пагубное влияние на мозги. Шаг, другой, рука сама потянулась к поблёскивающей в свете лампы ручке. Стоило коснуться её, как все звуки стихли. Даже старые часы в гостиной, казалось, остановили свой ход и стали прислушиваться.
Заперто. Дёрнув во второй раз, отступила на шаг. А потом, наконец опомнившись, что есть духу помчалась наверх. Вбежав в спальню, заперлась на ключ. Зажгла все светильники и сидела, сжавшись в комок, дрожа как осиновый лист, пока первые лучи не окрасили горизонт багрянцем. И только тогда, сморённая волнением и усталостью, провалилась в тревожный сон.
Проснулась поздно. Миссис Кук не стала меня будить, наверное, решила, что рабыне следует хорошенько выспаться перед возвращением господина.
Сейчас, в ярких полуденных лучах, заливавших комнату, было совсем не страшно, и я не ощущала себя незадачливой героиней ужастика. Да и вообще, может, это миссис Кук спит беспокойно и стонет во сне, а я тут такого себе напридумывала.
Затягивать корсет без помощи Маэжи оказалось делом далеко не плёвым, но я с горем пополам справилась. Собиралась быстро пообедать и отправиться на поиски Мара. Однако он сам меня нашёл. Стук дверного молотка раздался, когда мы с миссис Кук заканчивали трапезу чашечкой чая с воздушным бисквитом.
Сказать, что обрадовалась визиту полицейского, — это ничего не сказать. К счастью, в отличие от хозяина дома, экономка не имела ничего против дознавателя и с самой радушной улыбкой пригласила его проходить. Сама поспешила на кухню, заваривать чай, дабы угостить гостя тыквенным пирогом собственного приготовления, а я провела Бастиана в гостиную.
Там-то высший и поведал мне последние новости. Оказывается, мистер Кит не сумел нести на плечах бремя лжи и во всём сознался мадам Луари. Бастиану удалось убедить разъярённую фурию не предъявлять учителю обвинений, но увольнения он не избежал. Да Оливер и сам не смог бы оставаться в месте, где всё напоминало ему о любимой.
Общаться на криминальные темы Бастиан отказался, но кое-что мне всё-таки удалось выведать. Я узнала, что Сара стала одной из многочисленных жертв, погибших от руки маньяка за последние месяцы, и что в зоне риска находятся исключительно иномирянки.
Нам здесь и без всяких психопатов живётся несладко. А тут ещё на нашу голову этот истребитель пришлых!
За разговорами с дознавателем время летело незаметно. Мне бы его опасаться, ведь он представитель полиции, к которой я питала не самые тёплые чувства. Но почему-то рядом с Бастианом становилось уютно, спокойно. Тепло. Как возле затопленного камина в холодный зимний вечер. Хотелось говорить с высшим снова и снова, слушать его и при этом украдкой любоваться благородными, открытыми чертами его лица.
Появление миссис Кук прервало нашу беседу. Удивительно, но время уже близилось к вечеру, и экономка заглянула поинтересоваться, останется ли его сиятельство на ужин.
Маг не остался. Наверное, не захотел злоупотреблять нашим гостеприимством, а потому сослался на заранее запланированную на вечер встречу.
Пообещал наведаться в конце недели, справиться о моём самочувствии. Бастиана беспокоил мой бледный вид и тусклая улыбка.
Интересно, что бы он подумал, узнай, что это была первая моя улыбка за последнее время.
К сожалению, следующий его визит едва не закончился скандалом. А всё из-за кого? Из-за склочника герцога! Грэйв с графом церемониться не стал, не пустил его дальше холла, тем самым продемонстрировав не только свой скверный характер, но и не менее скверные манеры, а также полное отсутствие такта.
На шум прибежали все: я, миссис Кук, Маэжи, и застали Грэйва, выпроваживающего дознавателя:
— Вам нечего беспокоиться о моей рабыне, сэр. Заведите себе свою собственную и беспокойтесь о ней, сколько влезет.
Заметила, как обозначились желваки на лице Бастиана, пальцы дёрнулись, точно вот-вот готовы были сжаться в кулаки. Хвала Всевышнему, маг не сорвался, спрятал свои истинные чувства под маской холодной сдержанности.
— Глупо ревновать меня к мисс Фелтон, Грэйв. Я всего лишь проявляю к ней дружеское участие. Ей сейчас очень непросто и…
— Повторяюсь, проявляйте своё участие к кому угодно, но только не к моей Иве и не в моём доме.
Моя Ива… Как трогательно. Тоже мне, чёртов собственник.
Я стояла пунцовая на ступенях лестницы, не зная, куда деть взгляд. Хотелось провалиться сквозь землю. Было стыдно за поведение Эшерли, неловко от того, что это из-за меня мистера Мара сейчас отчитывали, как какого-то мальчишку. Уж он-то точно не заслужил подобного обращения.
Очевидно, неловкость испытывала не я одна. Миссис Кук попробовала вмешаться, мягко позвала Эшерли, но тот в ответ чуть ли не зарычал и велел ей умолкнуть. Что было весьма странно, экономка любила повоспитывать своего работодателя, порой даже могла поворчать в его присутствии, но я ни разу не слышала, чтобы Грэйв раздражался. А в тот день словно с цепи сорвался. Таки выставил полицейского за дверь, не забыв многозначительно ею хлопнуть.
Наградив его грубую светлость укоризненными взглядами, я, миссис Кук и Маэжи горделиво развернулись и с оскорблённым видом, будто это нас троих только что прогнали прочь, удалились на кухню пить чай. Эшерли чая не предложили.
Тогда-то я и узнала — вернее, как узнала, выпытала у миссис Кук, — из-за чего эти двое терпеть друг друга не могут. Оказывается, яблоком раздора явилась женщина. Покойная жена господина Мара, погибшая от руки того же убийцы, что лишил жизни мою Сару.
— Его сиятельству уже давно пора, если не жениться, так хотя бы обзавестись рабыней. Но он, как и этот глупый мальчишка Эшерли(!), совершенно не думает о будущем. Наследники таких могущественных и древних фамилий, как Мары и Уайнрайты, обязаны в первую очередь беспокоиться о продолжении рода, — сетовала экономка. — Но эти молодые люди живут только своей работой.
Безумие какое-то, но осознание того, что его сиятельство холост, да ещё и не держит при себе рабыни, вызвало во мне непонятное волнение. Какую-то странную дрожь, возникавшую всякий раз, стоило о нём подумать. А не думать о высшем почему-то не получалось.