Леди, которая выжила (ЛП) - Раппольд Томасин (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Мэдди думала рассказать Джейсу о предупреждении Долли, но теперь ее слова о том, что Мэттью представляет угрозу, показались немного мелодраматичными. Долли была в том возрасте, когда верх берут эмоции. По всей вероятности, она непреднамеренно преувеличила. Мэдди прикусила губу, размышляя, что ей делать. Ее мысли вскоре прервал крик из дверного проема.
— Доктор Меррик!
Карл Белден махал Джейсу через всю комнату. Небольшая толпа тут же собралась вокруг лысеющего мужчины, когда стало ясно, что зовет он доктора не просто так.
Что-то случилось.
— Извини меня, — сказал Джейс и поспешил к мистеру Белдену.
Тот начал что-то ему рассказывать, беспрестанно всплескивая руками. Джейс внимательно слушал. Кивнув, он похлопал мужчину по плечу, после чего вернулся к столу.
— Я скоро вернусь, — сказал он. — Лошадь мистера Белдена ранена, и он хочет, чтобы я взглянул.
— Конечно.
Джейс направился к толпе, а затем скрылся в отеле вместе с Белденом. По мрачным лицам Мэдди поняла, что ситуация серьезная. Она взмолилась, чтобы Джейс счел травму незначительной, и все было бы хорошо. Последнее, что хочется услышать на свадьбе, это выстрел из пистолета, избавляющий раненое животное от страданий.
Как бы Мэдди ни хотела облегчить боль лошади, она сопротивлялась желанию следовать за Джейсом. Ей удавалось исцелять животных, это правда. Но после того, что случилось с Долли, она не могла решиться.
— Наслаждаетесь обедом, мисс Саттер?
Филипп появился из ниоткуда. Щегольской синий костюм, зачесанные назад волосы. Он улыбнулся, прежде чем занять место рядом с ней.
— Ну, да, — сказала она, возвращая улыбку. — Тут у воды очень мило.
— Моя кузина, похоже, тоже наслаждается происходящим.
Амелия весело порхала по патио, вокруг то и дело раздавался звук ее смеха. Она светилась от счастья и внимания. Ее вид напомнил Мэдди о тех днях, когда Прекрасная Пятерка мечтала о своих свадьбах. Они часами представляли и планировали свое будущее. Она постаралась не думать об этом. Сегодня не стоит поддаваться горю.
— Вы оставите мне один танец, хорошо? — спросил Филипп. — Клянусь, мои навыки улучшились с тех пор, как мы вальсировали в последний раз.
Мэдди рассмеялась, вспомнив, каким неуклюжим был Филипп в детстве. Высокий и худощавый, неловкий подросток, который часто наступал ей на пятки. Глядя на него сейчас, было трудно увидеть того неуклюжего мальчика.
— Я была бы рада потанцевать с тобой, — честно ответила она.
Филипп откинулся на спинку стула и уставился на воду.
— Я буду скучать по красоте провинции. — Он повернулся к ней, глаза были грустны. — Я буду скучать по этому больше, чем думал.
Мэдди почувствовала, что он говорит не только о природе. Она поерзала под его душераздирающим взглядом, от души желая, чтобы Джейс поспешил обратно.
— Когда ты вернешься в Бостон?
— Завтра днем. — Он шумно выдохнул. — Я только что купил дом в городе и у меня просто куча дел.
— Это замечательно, Филипп, — сказала она. — Амелия сказала мне, что ты очень хорошо справляешься в банке.
Улыбка Филиппа потускнела.
— Прости меня, Мэдди, но я должен сказать тебе, что встреча с тобой снова была самым ярким моментом моего визита в Мисти Лейк. — Мэдди опустила взгляд в бокал шампанского. — Я не стану тебе докучать, — сказал он. — Я просто не мог уехать из города, не сказав этого. И я надеюсь, что вы с доктором Мерриком будете очень счастливы.
Мэдди встретила его взгляд. Потерянное выражение Филиппа заставило ее сердце болеть.
— Спасибо, Филипп.
— Ты заслуживаешь счастья после того, через что ты прошла. Неважно, что болтают городские сплетники. Пожалуйста, запомни это.
— Запомню, — заверила его Мэдди. Ее рука слегка дрожала, когда она потянулась за шампанским.
Мэдди заглянула через плечо, чтобы увидеть идущего к ним Джейса. Она сидела прямо и глядела вперед, когда он подошел к столу.
— Доктор Меррик.
Джейс кивнул Филиппу.
— Все в порядке? — спросила Мэдди.
— У лошади растяжение связок.
— О, нет, — сказала она.
— Плохие новости, — цокнул языком Филипп, поднимаясь.
— Да, — ответил мрачно Джейс. — Посмотрим, что будет с опухолью, но, скорее всего, животное придется пристрелить.
Мэдди проглотила ком в горле.
— Прошу меня извинить, — сказал Филипп и отошел прочь. Джейс занял его место.
— Почему меня не удивило, что здесь сидит Филипп?
Мэдди не могла не насладиться ревностью Джейса.
— К твоему сведению, он хотел пожелать нам удачи. В нашей будущей семейной жизни, — добавила она, хотя не была уверена, зачем.
Джейс нахмурился, обернувшись, чтобы посмотреть, как Филипп шагает по патио. Он повернулся к Мэдди.
— Я пропустил что-нибудь еще?
Она покачала головой.
— Никто не беспокоил меня, если ты об этом.
— Хорошо, — сказал он, притворяясь, что ему нравится то, что другие гости оскорбительно обделяют их вниманием. — Больше времени для нас двоих.
Она улыбнулась, ей стало легче. Когда он смотрел на нее так, как смотрел сейчас, весь мир вокруг переставал существовать. Окутанная теплом его взгляда, Мэдди чувствовала себя в безопасности, защищенной от враждебности вокруг.
Амелия объявила, что ужин будет подан в семь часов. Оркестр выступал в большом бальном зале, который открывался на веранду для танцев под звездами. Все это звучало так замечательно и романтично.
— Как насчет прогулки вдоль берега перед тем, как пойдем переодеваться? — спросил Джейс.
Мэдди огляделась вокруг. Гости начали расходиться, некоторые направлялись к озеру, другие шли в отель. Пастор Хогл и его семья катались в лодке на воде.
— Я была бы рада, — сказала она. Джейс отодвинул ее стул, и она ухватила его сильную руку.
Они прогуливались по краю воды, легкий ветерок обдувал спины.
— Здесь красиво, — сказала Мэдди, нарушая тишину.
— Да.
— Ты скучаешь по городу?
— Я не скучаю по работе с потоком пациентов, — решительно сказал он. — Здесь у меня каждый пациент на счету, это другой уровень.
— Итак, ты рад, что решил открыть практику здесь?
— Я чувствую, что меняю жизнь людей к лучшему.
— Это важно для тебя.
— Больше, чем я хочу признать.
Простое утверждение сказало многое о том, кто такой Джейс Меррик. О его приоритетах. Его отец провел свою жизнь, исцеляя больных, вот только запомнятся всему миру лишь зловещие обстоятельства его смерти.
— Приятно помогать другим, — пробормотала она, желая сказать больше. Желание признаться Джейсу в своем секрете было так же сильно, как и необходимость его скрыть.
— Я потерял это чувство, пока работал в городе. Здесь я могу изучать случай и историю болезни каждого пациента и наблюдать за ходом лечения так, как надо. Я даже начинаю понимать, что постановка правильного диагноза — это только начало моей работы. Я должен заслужить доверие моего пациента состраданием — и должен услышать то, что они не решаются мне сказать. Только так я смогу вылечить их.
Мэдди удивленно моргнула и рассмеялась.
— Я в долгу перед тобой, — сказал он, его улыбка угасла.
Мэдди смотрела ему в лицо, сглатывая тяжелый ком в горле. Она оценила его благодарность. Но это была не любовь.
— Самое главное, я учусь принимать свои ограничения.
— У тебя нет ограничений, — сказала она.
Джейс фыркнул.
— Во время лечения пациентов в Питтсбурге я делал все необходимое с медицинской точки зрения. Каждую процедуру — по стандарту. Только вот строгое соблюдение стандартов для пациента не всегда является самым лучшим, — он покачал головой. — Умирающий ребенок должен провести последние дни дома, в объятиях своей матери, а не в больнице. Независимо от того, что рекомендуют врачи. — Он улыбнулся грустной улыбкой. — Независимо от того, что рекомендовал я. Я надеюсь разработать индивидуальные методы лечения для моих пациентов и думаю даже о курсах по профилактике и лечению заболеваний. Маленький Джоуи Клири, например, очень быстро идет на поправку.