Пламенная для дракона (СИ) - Белая Лилия (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗
Морин задохнулась от возмущения, но слушать ее уже было некому. Диаль вышел из гостиной вместе с братом.
Глава 6
Шаткое положение
Самая сложная задача для любого должностного лица — посадить нужного человека на нужное место. Т. Джефферсон
Иррис не находил себе места, расхаживая по королевским покоям взад-вперед.
Сцены охоты, которыми от пола до потолка расписаны стены, усиливали его сходство с раненым зверем. Золотистые волосы трепетали от шагов, бились о полы голубого кафтана с драгоценным шитьем.
— Ваше Высочество, Вы должны успокоиться, — натянуто посоветовал Алан Арси, брат бывшего четвертого советника. Немолодой дракон с зеленоватыми волосами стоял возле окна и уже полчаса наблюдал очередную паническую истерику принца. — Мы должны четко придерживаться нашего плана.
— Успокоиться? — взревел Иррис. — Ты говоришь мне успокоиться?!
Арси наклонил голову вперед, словно бодаться с ним решил:
— Да. Ваше Высочество. Нам нельзя вызывать подозрений. Пусть все думают, что вы отступили. Никто ни о чем не узнает. Нет никаких доказательств нашего участия.
Принц его не слышал, погруженный в омут тревожного помешательства, он продолжил бессмысленную прогулку по кругу. Массивная фигура под роскошными одеждами, трепетала от сбитого дыхания.
— Если отец узнает…
— Король не в том состоянии, чтобы что-то предпринять. Мы позаботились об этом.
— Тогда почему он до сих пор жив?!
Арси дернул желваками:
— Бастард, мой принц, бастард отстранил нашего лекаря. Но королю уже нельзя помочь, очень скоро он…
— Почему нельзя отравить и его заодно?! — Иррис с яростью скинул со стола вазу с фруктами и поднос с чаем. Пнул серебряный чайник, впечатывая его в стену. — Почему я должен терпеть его существование?
— Ваше Высочество… У ублюдка слишком много охраны и приспешников, он осторожен. Мы привлечем ненужное внимание к себе. Просто подождите. Как только король умрет, именно Вы получите корону. Вы получите корону, Ваше Высочество!
Эти простые слова заворожили Ирриса, заставили остановиться, дыша жадно, с усилием. Он смотрел на своего советника, тяжело и яростно.
— Вы сядете на трон, — продолжил очаровывать Арси. — И казните бастарда за убийство короля.
— Повтори!
— Вы казните бастарда за отравление короля. И за убийство нашего верного Марселуса Энора. И казните всех его приспешников. Нам не нужно уже ничего делать, просто ждать здесь, подальше от столицы, — с улыбкой уговаривал Арси.
— Нужно попробовать еще раз! У нас осталось три кристалла, мы должны попробовать еще раз.
Арси отошел от окна, потер ноющие виски. С Иррисом разговаривать было почти невозможно. Приступы раздражительности и паранойи при власти и вседозволенности делали его опасным собеседником. Марселус вот уже пострадал. По собственной глупости, конечно, или даже трусливости. Но факт остается фактом.
А ведь всего и нужно было, что устроить маленький магический взрыв… Струсил, старый болван.
К счастью, еще не все потеряно…
Как только они узнали, что Виллем ненавязчиво отстранил от двора половину врачей Альмиса, чтобы сократить расходы, которые считал уже бессмысленными, оказалось, что в число изгнанников попал и дракон, подосланный Иррисом. И это очень осложнило план по медленному, но неотвратимому захвату престола. Арси пришлось затратить немало сил, средств и несколько лет, чтобы найти эксперта по ядам, способным убить дракона, который смог обойти всю систему охраны, заручиться безупречной репутацией и подобраться к королю с волшебными эликсирами… На основе порошка из глаз краба. Небольшими дозами. В течении двух лет. Так, чтобы поточить магический иммунитет дракона. Чтобы ни у кого не возникло и мысли, что смерть не естественная. И сколько бы другие врачи не сражались за здоровье короля, исход был предрешен. Пока у Его Величества не появилась навязчивая идея исполнить последнюю волю фаворитки и оставить трон бастарду.
Арси вздрогнул от сжигающей изнутри ярости при воспоминаниях об этом. Виллем получил титул кронпринца и контроль над казной. Удивительно, что короля почти спасла именно его алчность.
Всем советникам пришло приглашение. Все, что от него требовалось — прийти на злополучный бал и оставить по углам зала аккумулирующие магическую силу кристаллы.
Иррис сокрушенно прошел к креслу, упал в него, остывая от жаркого гнева.
— Марселус сам виноват, — почти спокойно произнес он. Убеждая самого себя. И побарабанил пальцами по подлокотнику. — Да, он сам виноват в случившемся. Я ведь предупреждал его.
— Предупреждали, мой принц.
Иррис прижал костяшку пальца к губам, глаза стеклянно блестели. В памяти всплыла их ссора с первым советником. Трагическая случайность. Советник сам вынудил так поступить.
Виллем к приходу гостей, несмотря на поздний час, готов не был, и Диаля встретил на пороге между спальней и гостиной, застегивая камзол. Гостиная, она же приемная, была небольшая, в сдержанных золотистых тонах, подчеркивающих принадлежность к правящему дому. Здесь стояли стулья для ожидающих и кресло для принца. Его он и занял, приказав принести чаю и отослав слуг и стражу за дверь.
— Твой шпион у Ирриса — Лиам Шейн? — сразу спросил Диаль.
— Кто? — нахмурился принц. Последняя пуговица никак ему не давалась, и он замешкался. — А, младший сын Шейна… Нет, не имею к нему отношения. Он ведь, кажется, дружен с Теоном?
— Дружен…
Шадар побарабанил пальцами по обивке спинки стула, отворачиваясь к окну с раскрытыми портьерами. Присаживаться не стал, стоя думалось легче.
— Я хотел отправить Теона в Бриш, и он искал себе компанию, — невесело продолжил Диаль под рассеянно-подталкивающим взглядом Виллема. — Но оказалось, что Лиам уже отправился с Иррисом в Золотую долину, в Охотничий замок.
Бастард пожал плечами и потянулся к кувшину с водой, налил в хрустальный кубок, стоявший здесь же.
— Не пойму, чему ты удивляешься. Насколько я знаю, лорды Шейн изначально поддерживали Ирриса. Если ты… благоразумно сменил сторону, это не значит, что и все твои сподвижники последуют за тобой. По крайней мере, пока не предложишь.
Советник покачал головой и сел напротив, подтянув стул:
— Ты не понимаешь. Лиам был в Роша. Если твой дракон говорит, что не брал ларец с кристаллами, возможно, их мог взять Лиам…
Виллем утомленно склонил голову набок:
— Ты говорил, Теон и Лиам искали их среди аристократии. Зачем же умалчивать?
— Не знаю. Я просто пытаюсь сопоставить факты. Я не Ищейка, я всего лишь советник, мне нужно просчитать мотивы и чем грозит то или иное действие. И сейчас мы имеем дракона, который был в Роша, убийство Марселуса и Охотничий замок.
— Прелестно… Перспективный набор, — принц сделал глоток воды и поморщился. — А от меня-то ты что хочешь?
Шадар немного раздраженно, будто бастард сбил его с мысли, повернулся.
— От тебя — ничего. Все, что хотел, уже получил. То есть, узнал.
— Вот, подлец, — вздохнул Виллем. — А я уж надеялся…
Диаль помолчал, привычно пропуская двусмысленность мимо ушей. Что-то царапнуло его в этом перечислении. Какая-то мелкая нестыковка. Но что именно, он пока упускал. Сдавшись пока, советник снова вернулся к разговору. Виллем загрустил, потягивая воду.
— Что передает твой шпион?
— Пожелания доброго здоровья. Что именно тебя интересует? — все карты раскрывать принц не спешил. Даже Диалю.
— Чем занят Иррис? Мне как-то не верится, что он отбыл в Золотую долину просто прятаться. Раньше его ничто не пугало.
Виллем отставил свой кубок:
— После смерти Марселуса он, кажется, совсем сошел с ума. Он отдалил всех фаворитов и фавориток, запирается с Арси и долго беседует, используя королевский полог тишины. Не притрагивается к пище, пока не испробует слуга. Причем, ест только вчерашнее. Кажется, родовое безумие настигло его даже быстрее, чем Альмиса. Он всего в два раза старше меня, но, судя по донесениям, его поведение превосходит уже выходки отца. Альмиса хотя бы паранойя не съедала. А Иррис в первый же день приказал казнить мальчишку, который принес зачарованные дрова с кухни, потому что у него был за поясом маленький топор…