Дети Огня. Алисабель (СИ) - Нордис Кристина (полная версия книги TXT) 📗
Мы прибыли сюда под своими именами и вероятно поэтому нас радушно встретили, прислав на коммуникатор сразу весь список отелей и мест, которые рекомендовалось посетить чтобы хорошо отдохнуть. Хито остался на корабле. Он почему-то нервничал и наотрез отказался выходить. А когда я, с макияжем, на высоких каблуках и в красивом платье для торжественных приемов в сопровождении одетых с иголочки мужей, уже шла на выход, он преградил мне дорогу.
— Моя госпожа! Останьтесь! Пожалуйста, останьтесь со мной здесь!
— Адрасхар! — загородил меня Кир, — Наша жена идет с нами!
— Нет… нет, нет, нет…
У хито случилась истерика, но он не мог ничего объяснить.
--
— Это наверное последствия стресса, — задумчиво прокомментировал Нейд, когда хито снова закрыли в его каюте.
— Нужно проанализировать состав воды и закупить новой со схожим составом, — подал идею Лейд.
— Он постоянно ее изменяет, скорее всего это последствия долгого путешествия и замкнутого пространства. Хотя мы и выпускали его погулять, этого наверное маловато. Непросто обеспечить комфортом настоящего хито, — Арсаль вздохнул, сочувствуя нелюдю.
— Но как-то он же жил на Массарике, не думаю, что там условия лучше, — проворчал Кир.
— Ладно, сейчас наша задача обеспечить охрану Алис во время беседы в посольстве, — прервал дискуссию Рид.
Мы полетели на своем флаере через прекраснейший город. Белые высокие дома оказались административными зданиями, а дизайнерские совершенства всех размеров частной собственностью. Здесь были шикарнейшие магазины во всей галактике и художественные галереи, театры и современные медицинские центры, дома отдыха и клубы, а также Великое наследие всех ценностей цивилизации — многочисленные библиотеки и хранилища произведений искусства и техники.
Я была далека от всего этого, потому скромно молчала пока Рид пролистывал на голографическом экране подробную информацию, надеясь меня заинтересовать.
— Теоретически у нас не так много времени, но куда-нибудь мы заглянуть можем. Где бы ты хотела побывать?
— Я не знаю, никогда не была на Аттарод и посещение всех этих реликвий мне кажется расточительством, — призналась я, а муж рассмеялся.
— Не думай об этом, Алис! Кое-что все таки стоит посмотреть!
Но я промолчала, заканчивая разговор.
Мы прибыли в посольство Хард. Помпезное огромное здание с колоннами нас встретило ослепительной белизной, как принято на Аттарод для всех госучереждений.
Нас уже ожидали и целая толпа журналистов окружила в холле.
— Здравствуйте! Я Линда Халлист, ведущий нашей сегодняшней конференции! — представилась высокая стройная женщина и странно, что не харданка, — Вы Алисабель Кару?
— Я Алисабель Энграсо, — гордо ответила папарацци.
— О, разумеется! — ослепительно улыбнулась она.
Не совсем мне. Это профессиональная привычка публичных шоу — леди. К ее разочарованию, мои мужчины на это не повелись. Женщины такое тонко чувствуют. Но эту даму холодным взглядом не пронять и как оказалось, не заткнуть. Нас дружно повели в конференц-зал, мы и около трех десятков журналистов создали целый поток.
Линда улыбалась во все тридцать два и выражала восторги Аттарод, рекомендовала посетить около тридцати заведений, не опуская подробных описаний.
— Разве бы увидели все это на Хард? У вас появилась такая редкая возможность! Для простой харданки это большая часть быть приглашенной в святая святых целой галактики! — без конца трещала эта дама, абсолютно не нуждаясь в собеседнике.
А я представляла насколько труден будет этот час и как мне выдержать эту бесцеремонную дамочку.
Мужья шли за моей спиной, поскольку вперед было не протолкнуться — отдельный отряд охраны шел и впереди и позади, обеспечивая безопасность высоких гостей.
В дверях Линда снова окатила всех своим шармом и обаятельной улыбочкой.
— Ох, простите, совсем забыла вам сказать, для мужчин у нас подготовлен соседний зал, не переживайте вы будете все видеть и слышать через стену, а когда понадобится — выйдете на сцену. Таков сценарий! К тому же вы не станете давить своим присутствием на Алис и хардане услышат правдивую информацию. Это доказано нашими психологами! Таковы правила! Вы должны предоставить Хард всю информацию о ее дочери, чтобы весь мир видел, насколько она не обижена на вашей планете! Не беспокойтесь! Вас отделяет всего лишь тонкая стена и то ненадолго, мы вас позовем!
И мои недовольные мужчины вынуждены войти в другую дверь.
А мне предстоит ответить на вопросы. Зная особенности моральных правил Хард я не испытывала восторга. Инакомыслие недопустимо, но играть на весь экран глупую овечку тоже не стоит.
Меня усадили на небольшой сцене под яркими прожекторами и началось…
— Расскажите пожалуйста! Что вы думаете о Гиффе? Как вам их правительство? Кого вы видели лично? Насколько красива Гиффа по сравнению с аттарод?
Вопрос не корректный и отвечала я вполне банально — каждая планета по-своему красива.
Меня закидывали вопросами на разные, порой опасные темы.
— Это правда, что все пятеро ваши мужья?
— Да.
— И как вы делите постель?
Не ваше дело. Но я делаю большие глаза и улыбаюсь.
- Вы не те люди, с которыми я стану делиться личной жизнью.
Мой ответ не понравился. Сквозь доброжелательность Линды проглядывает хищница. Она пока ленива, но несомненно опасна.
— Ах, ладно вам, — все еще старается сыграть мою подругу, — Что мы там не видели, — с ухмылкой замечает она и сыпятся новые вопросы.
Я держусь, сохраняя непробиваемое лицо и приклеенную улыбку, в душе желая ее тысячу раз придушить. О, это я умею, ведь я — харданка!
Гаснет один прожектор.
— Ах, дорогая Алис, даже здесь бывают технические неполадки! — картинно закатывает глаза она и… мне в шею впивается дротик. Я падаю, а она продолжает что-то вещать про Аттарод.
Мир остановился. Ловушка!!! Доли секунды хватает понять свою глупость и беспечность, а потом мир погрузился во тьму.
Глава 20. Потеря.
Парни угрюмо слушали ведущую шоу, закипая от негодования. Как посмела какая — то экранная дива задавать Алис настолько провокационные вопросы? Принцессе Аль Энграсо? Алис держалась независимо и не позволяла садиться на шею, холодно улыбаясь. Рид вдруг с теплом подумал, что этому она научилась у Лейда. Камера на секунду переключилась, показывая зал. Демоны нервничали.
— Верните изображение! — тут же зашипел Рид на оператора, а в глазах демона вспыхнул не предвещающий ничего хорошего оранжевый огонь. И вовсе не игривые искорки, что так нравятся Алис.
— Извините, прямой эфир! Я должен это показать. Сейчас вернемся, — пробормотал испуганный человек, и про себя добавил, — Не нужно устраивать шоу с линзами.
И вот снова изображение Алис. На этот раз камера уже дальше.
— Простите! Я не хотела вас смутить! — крупный план у Линды, — Это такая ответственность быть единственной харданкой на далекой и чужой Гиффе! Кто-то может вас осуждать, но у вас есть непередаваемая возможность побывать на других планетах! Например Аттарод!
И снова у ведущей все та же песня про прекрасную Аттарод и прочие мелочи. Алис выставляли рассчетливой девицей, продавшейся за какие-то там блага. Шоу набирало обороты и рейтинг, а все потому, что правящая династия на Хард владела информационным бизнесом, убеждая харданцев, как о них заботится государство.
Время утекало сквозь пальцы. Семья нервничала, на душе было совсем неспокойно.
— Прекращайте уже этот балаган, мы спешим! — зашипел Лейд на ни в чем не повинного оператора, корректирующего камеры на пульте управления.
— Скоро ваш выход! Еще две минуты!
А они еле дождались, пока эти минуты истекут.
И вот их торжественно пригласили в зал. Они вошли. И… Шок.
В кресле, где сидела Алисабель, находилась совсем другая девушка. Похожая как две капли воды, но — не она! Скальный демон не увидел свою жену, свои и братьев метки! Взгляд, мимика, запах — все не то. Похожая на Алис девушка никогда не принадлежала демонам, напротив запах чужих мужчин, пусть уже около двух недель назад, от нее был. Люди это не чувствуют, а вот скальные демоны — да. Это абсолютно чужая женщина.