Наступление тьмы (ЛП) - Харди Дженис (книги хорошего качества txt) 📗
Я схватила цилиндр, рука зачесалась, когда коснулась его. Желудок трепетал в такт с колотящимся сердцем.
— Найди Айлин и унеси отсюда.
— Ниа, что ты собралась делать?
— Проверю, подойдет ли это к оружию.
Мы побежали к свету. Данэлло направился туда, куда ушла Айлин. Я пошла к оружию. Мои шаги стали запинаться, чем ближе я подходила. Пульс становился сильнее, осушал все больше. Бег превратился в ходьбу, а потом в ковыляние. Потом я ползла. Я тащила цилиндр за собой.
Почти на месте.
Я ползла. Среди бессознательных тел солдат герцога.
Оружие возвышалось впереди, сияющий голубой маяк с бессознательными Забирателями, присоединенными к нему. Вырезанные письмена ярко сияли в темноте, сине-серебряный металл мерцал вокруг. В открытом пространстве устройство казалось меньше. Пьедестал стоял на телеге, возница лежал на скамейке. Даже лошадь была без сознания, солдат оказался под ней, упряжь разорвалась.
Оружие вспыхнуло снова, ярче, и потянуло жизнь. Я закричала, уронила цилиндр, но подавила боль и схватила его. Двигалась дальше.
Я приготовилась к следующему пульсу и полезла по упавшей лошади и солдату без сознания.
Девушка лежала там, где до этого герцог приковывал меня, на месте спускового крючка. Я накрыла ее ладонь своей. Ощутила ее. Слабая боль проходила сквозь нее, сердце едва билось. Нужно забрать ее отсюда. Всех их забрать.
— Держись. Борись.
Оружие вспыхнуло снова, и я завизжала, сжалась в комок от боли. Это отличалось от мечей или ударов ногами. Сильнее и глубже. Но нужно было двигаться. Я собрала боль между сердцем и желудком, поймала ее там. Рука за рукой я двигалась к диску, желудок дрожал так сильно, что было сложно двигаться. Кожу покалывало, где меня касался диск, но я схватилась за шпиль, притянула себя к нему и сунула цилиндр в дыру в центре.
Сработай.
Свет вырвался из оружия. Я упала на диск и зажмурилась. Свет пронзал мои веки, яркий, как днем. Ветер тянул меня к устройству. Кожа растягивалась, трещала…
Тишина.
Ветер ослаб. Пульс прекратился. Синий свет сменился тьмой. Я дрожала, каждая мышца болела, кожу жалило так, словно я вспыхнула всем пинвиумом на Трех территориях. Все конечно? Прекратилось?
Пульса не было. Света тоже.
Я открыла глаза. Перед глазами мигали белые вспышки, а потом угасли. Забиратели не двигались. Они хоть были живыми?
Слабая и дрожащая, я сползла к краю диска и скатилась на улицу. Я упала спиной на солдата, но это было лучше, чем быть на пинвиуме. Желудок еще трепетал, но не было сил отодвинуться.
— Ниа! — крикнул Данэлло.
Я посмотрела на звезды. Они мерцали голубым. Мои веки закрылись.
Кожа брони зашуршала о камень. Ругательства, ворчание. Неровные шаги приближались, становили громче.
— Ниа! — Данэлло подхватил меня на руки. — Ты меня слышишь?
— Помоги им, — сказала я, дрожа, но не от холода.
— Ты ранена? Я могу забрать твою боль?
Мне было больно, но не так, когда я несла боль. Скорее слабость, чем боль. Я коснулась его руки, жаркой под моими дрожащими пальцами. Толкнула.
— Нечего передавать, — на слова уходили все силы. Последние силы.
Руки на моих щеках. Теплые ладони.
— Ниа, держись, — сказал Данэлло. — Айлин здесь, но без сознания. Разбуди ее, и она приведет помощь, — он опустил мою ладонь на ее руку.
Я немного потянула. Содрогнулась.
Айлин проснулась и охнула.
— Что с ней?
— Приведи Ланэль. Скорее!
Топот ног. Данэлло остался со мной, гладил волосы. Я пыталась поднять голову, но шея была словно из водорослей.
Столько звуков было в воздухе: крики, топот бегущих ног, звон брони. Война. Война была в разгаре. И Данэлло кричал. Кричал Ланэль двигаться быстрее.
Тали. Мне нужно было попрощаться.
— Мне нужна Тали.
Нежные ладони прижались к моей коже, там начало покалывать.
— Раны нет, она чувствует…
— Что? — сказал Данэлло. — Ланэль, она в порядке?
— Не знаю! В прошлый раз я ощущала такое, когда человек умирал. Я не знаю, как ей помочь.
Никто не говорил. Я пыталась ощутить свое тело. Я умирала? Казалось, я засыпаю.
— Данэлло, — прошептала я, — приведи Тали.
— Я тебя не оставлю, — сказал он. Звучал недовольно.
— Может, тебе стоит найти ее, — прошептала Ланэль. — Ниа может не… — она сделала паузу, — не протянуть.
— Это не было частью плана, — завопила Айлин, схватив меня за рубашку. — Ты должна была победить его. Победить.
— Это был мой план, — сказал мужчина. Я знала этот голос.
— Нет, — прошептала Айлин.
Вжих!
Стук, словно падали тела, боль жалила мою кожу. Я заставила глаза приоткрыться, сердце колотилось. Мужчина вышел из тени, а потом еще и еще, а сзади было еще больше. Солдаты.
— Взять ее.
Двое солдат прижали мои руки к улице. Третий склонился и поймал мои ноги.
Пришел герцог Басэера.
ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
— Где, во имя Мод, ты взяла управляющий стержень? — спросил герцог, выхватив нож из-за пояса. — Зертаник клялся, что не смог его сделать, лживая крыса.
Я боролась, беспомощная, как птица в челюстях крокодила. Пальцы сжимались, но боли для передачи не было, даже если бы я кого-то коснулась.
— Я заставлю тебя кричать.
— Ну-ну, Верраад, — заговорил другой мужчина. Этот голос я знала тоже. Он был с герцогом, когда они присоединили меня к оружию. Эрбен, Экер… нет, Эркен. — Не время для игр.
— Немного времени есть.
— Нет, она слишком опасна, чтобы даже пытать ее.
— Ты… не победишь, — выдохнула я. Дышать было сложно из-за того, что они давили на меня.
Нож приблизился.
— Вот уж нет.
Я впилась в землю, двигать удавалось только пальцами. Я задела ногу Данэлло. Нашла разорванную ткань на колене.
— Целителя лучше всего убивать ударом в сердце, — сказал Эркен.
Герцог поднял нож.
— Проверим, работает ли это на Преобразователе.
Я вытянула палец и коснулась кожи Данэлло. Потянула изо всех оставшихся сил. Он проснулся с фырканьем. Его боль полилась в меня, смешиваясь с болью Айлин.
Нож опускался.
Данэлло прыгнул на солдата справа, сбивая его. Моя рука освободилась, и я откатилась вправо. Нож герцога погрузился в мою грудь по рукоять, но не попал по сердцу. Я охнула, не могла дышать, не было воздуха, чтобы кричать. Данэлло сбил другого солдата. Освободилась и моя вторая рука.
Герцог. Достать герцога.
Я взмахнула руками. Промазала. Ладонь упала на руку второго солдата. Я обвила ее пальцами и толкнула рану от ножа в него. Он закричал и упал.
Остановить герцога, или я умру.
— Схватить ее! — закричал Эркен. Герцог бросился. Он схватил мое горло руками и сдавил.
Перед глазами все расплывалось. Я схватила его за щеки и толкнула.
Он судорожно вдохнул, но не отпустил.
— Передавай сколько хочешь, но я сильнее тебя.
Солдаты окружили нас, выхватив мечи, но растерялись. Если они пронзят меня, я могла передать рану герцогу. Возможно, они понимали это.
— Не трогайте ее! — герцог сжал сильнее, на его лице было слишком много радости.
Я толкнула сильнее. Боль врезалась в стену, словно он оградился от меня. Чем-то сильным.
Свет вспыхивал на краях зрения. Легкие, казалось, сгорят. Мне нужен был воздух. Нужна была… сила…
Я потянула, впившись в стену, пытаясь растерзать ее, пробиться, заставить его отпустить меня. Зрение прояснилось. Я копала глубже, тянула сильнее, тянулась за кровь, кости и мышцы. Он запыхтел, но держался. Мои пальцы болели, но я не отпускала. Мне нужно было разбить стену, или я умру.
Руки герцога снова сжались, и голова закружилась. Я тянула. Огонь пылал во мне, опалял руки, заполнял легкие. Стена пошла трещинами, и его хватка ослабла. Моя осталась крепкой. Я потянула сильнее. Мое сердце билось в такт с его. Моя кровь пела с его кровью. Сила стены лилась в меня. Он старался отодвинуться, но я не пускала, тянула все больше и больше.