Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Увы, нет. Здесь баронесса де Кастеллано. И женщина, которую она представила как свою компаньонку.

— Не может быть!

— Может, — развёл руками хальфданец. — Тебе ведь известна её бесцеремонность. Однако, умоляю тебя, не забудь о том, чтобы держать себя в руках.

— Не забуду, — буркнула я.

— Помни, о чём я тебе говорил, — добавил он. — Эта особа — твой враг. Пусть сейчас баронесса и не охотится за твоим мужем, того, что он женился на тебе, а не на ней, она ни в коем случае не простит, так что, если ей подвернётся возможность отомстить, непременно воспользуется этим.

Я кивнула в ответ, понимая, что северянин прав. Колдун разбирался в людях куда лучше меня самой. Когда он вышел, я сменила платье на другое, на сей раз без помощи служанки. Раздражённо провела гребнем по волосам, не сразу заметив, что причиняю себе боль. Затем, отбросив его, отправилась в столовую, где по левую руку от Себастьяна уже восседала его бывшая любовница. Я снова вернулась в замок де Россо, в те дни, когда вынуждена была терпеть её там. Возле Виенны с хмурым видом сидела женщина, которая выглядела немного старше её самой.

— Добрый вечер! — с медовыми интонациями поприветствовала меня баронесса. — Надеюсь, вам по нраву пришлась столица? Ведь вы наверняка никогда раньше не видели больших городов и даже представить себе не могли, как в них живут люди.

— Откуда вы… — запнулась я.

— Слухи расходятся быстро, — угадав, о чём я хочу спросить, отозвалась собеседница, пожимая плечами, обтянутыми зелёным бархатом с золотистой вышивкой по краю рукавов. — Мне сообщил о вашем приезде Валерио Манчини, который уже нанёс вам визит. Да, позвольте представить вам Иларию де Коста, мою компаньонку, которая любезно согласилась составить мне компанию сегодня вечером.

Я с изумлением уставилась на её молчаливую спутницу, которая, потупившись и закусив губу, смотрела на скатерть. Неужели это и есть опальная фаворитка короля? Виенна не могла унизить её больше, заняв место подле его величества и сделав эту несчастную едва ли не своей прислугой! Но баронессе, похоже, такое доставляло немалое удовольствие. До чего же мерзкая гадина!

Руки будто сами собой сжались в кулаки, коже стало горячо. Поймав предупреждающий взгляд Яниса, я сделала глубокий вдох. Нужно успокоиться… Если дар вырвется из-под контроля, плохо будет прежде всего мне самой. Виенна столь удобной возможности расквитаться со мной не упустит.

— Рада, что ваш супруг в добром здравии, — проговорила баронесса, и мне в её словах почудилось сожаление. Но о чём? О том, что герцог поправился, или же о том, что она не задержалась в замке до его выздоровления?..

Глава 35

Вечер в компании баронессы тянулся бесконечно. Не забывая отдавать должное стряпне Розиты, незваная гостья трещала без умолку. Зато её спутница отмалчивалась и почти ничего не ела — видимо, ей, как и мне, кусок не лез в горло.

Несомненно, Иларию де Коста, как и саму Виенну, назвали бы бесстыдницей. Ведь она состояла в незаконной связи с мужчиной, будь он хоть тысячу раз титулован и коронован. Однако я ей отчего-то сочувствовала. Может быть, потому, что видела, как пренебрежительно относится к ней баронесса де Кастеллано? Если когда-то эти две женщины и были подругами, то сейчас от той дружбы ничего не осталось.

Виенна, не скрывая, упивалась своим новым положением и теми привилегиями, которые оно ей давало. Но, как я заметила, говорить о наречённой короля фаворитка не пожелала, а, когда я упомянула о скорой помолвке, недовольно сморщилась. Видимо, северянка оказалась крепким орешком.

Мне очень хотелось поскорее с ней познакомиться. С девушкой из Хальфдана — страны, куда меня влекло с пугающей силой. С княжной, которая покинула родину и, как и я сама, не имела здесь близких людей. Возможно, мы даже могли бы подружиться? Наверняка она уже успела выучить наш язык на том уровне, чтобы разговаривать с придворными.

Я даже Себастьяну не говорила, что увидеть невесту его высочества мне хочется гораздо больше, чем самого короля Арнальдо.

Когда баронесса и её компаньонка наконец-то покинули особняк, я вздохнула с облегчением. Пожелав всем доброй ночи, вернулась в свою комнату, где стояла благодатная тишина, особенно приятная после ещё звучавшего в ушах голоса баронессы. Убрав со стола, Розита заглянула ко мне узнать, не нужно ли чего, и я попросила её приготовить для меня ванну.

Блаженно вытянувшись в горячей воде, благоухающей ароматными маслами, я едва не задремала. Открыла глаза, когда скрипнула дверь, и в ванную комнату вошёл герцог. Увидев его, я вздрогнула и попыталась прикрыться руками, не сразу осознав, что стесняться мне больше нечего.

Это внезапное появление напомнило мне о нашей первой встрече. О моих волнениях и страхах. О неизвестности, которая ждала меня впереди.

Теперь я знала куда больше, чем та испуганная девочка, однажды переступившая порог замка де Россо. Мой супруг действительно оказался красивым и благородным человеком, как его и описывал поверенный по дороге из обители. Его лучший друг — северный колдун — стал и моим другом, а с причудами Ортензии можно свыкнуться, если принять во внимание её почтенный возраст и выпавшие на долю бабушки Себастьяна невзгоды. Ведь она похоронила не только мужа, но и сына, и невестку! Однако за то, как старая герцогиня поступила с колдуньей из Хальфдана, я её простить не могла.

— Думал, что ты уже спишь, но решил проверить, — вымолвил герцог, когда наше обоюдное молчание слишком уж затянулось. Неспешно приблизился, засучил рукава белой рубашки, взял намыленную губку, про которую я, задремав, совсем забыла. — Позволишь?

Я, чуть помедлив, кивнула и невольно задержала дыхание, когда он провёл губкой по моему плечу. Касание получилось совершенно невинным — так могла бы сделать и я сама, и служанка, если бы я попросила ту о помощи при купании, и всё же, всё же… Вспомнив, как дышать, я подтянула колени к груди и обняла их руками.

От воды поднимался густой пар. Губка в широкой ладони Себастьяна медленно скользила по моим плечам, спине, рукам. Я почти расслабилась, когда вдруг почувствовала, как та спустилась от шеи к груди, дразняще обводя её по кругу, затем ещё раз. Мои вдохи стали прерывистыми, но прекратить мытьё, больше похожее на искушающие ласки, я не пыталась. Просто не нашла в себе на это сил.

— Закрой глаза… — услышала я сказанные хрипловатым голосом мужа слова и покорно сомкнула веки. Так все ощущения усилились в несколько раз, став острее и ярче. Теперь я не знала, где почувствую следующее прикосновение, и эта томительная неизвестность распаляла ещё больше. — Расслабь руки, положи их сюда. Вот так… А ноги выпрями. И не подглядывай!

И снова мягкие касания пахнущей цветочным мылом губки… Грудь, спина — неторопливое движение сверху вниз, колени, которые наверняка бы сейчас дрожали, если бы я не полулежала в ванне, а стояла… Ступни и пальцы на ногах — чтобы провести губкой по ним, герцогу пришлось поочерёдно приподнять мои лодыжки из воды. Стало немного щекотно — совсем чуть-чуть. Но и приятно тоже…

Я, не сдержавшись, громко ахнула и тут же закусила губу, чтобы подавить стон, когда губка, обрисовав впадинку пупка, скользнула ниже.

— Можешь кричать, не сдерживаясь, — шепнул мне Себастьян. — Комната Яниса находится далеко, а прислуги — ещё дальше. Так что никто тебя не услышит.

— Кроме тебя… — выдохнула я.

— Кроме меня, — согласился он, ни на мгновение не останавливая сладкую пытку. — Но меня тебе стыдиться не нужно. Так хорошо?

— Так… ох, да!..

Я распахнула глаза и, встретив устремлённый на меня взгляд, потянулась к герцогу, уже не заботясь о том, что могу намочить его одежду.

— Прости за визит баронессы, — сказал он позже, когда мы лежали в постели. — Я не хотел, чтобы она сюда являлась. Но теперь ей покровительствует король, а он известен тем, что выполняет все капризы своих фавориток, пока те ему не наскучат.

Перейти на страницу:

Казакова Светлана читать все книги автора по порядку

Казакова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лилия для герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лилия для герцога (СИ), автор: Казакова Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*