Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна (библиотека книг .txt, .fb2) 📗

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна (библиотека книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна (библиотека книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И алхимик споро принялся за дело, стараясь не смотреть в нашу сторону.

Локвуд же молча метался по лаборатории, о чем-то напряженно размышляя, и его лицо сейчас выражало такое безграничное отчаяние, что мне стало стыдно.

Почему я скрыла от него то, что зов кубка усилился? Зачем соврала? А теперь он винил во всем случившемся себя.

Но если бы я только знала, чем все обернется… а мне ведь искренне верилось, что вдвоем мы справимся. Когда в итоге оказалось, что вдвоем проклятье стало только хуже.

– Держи, Яся, – Ксандр приподнял мою голову, влив в рот какой-то отвар.

Пойло оказалось абсолютно мерзким на вкус, но к удивлению, меня не стошнило, и жажда немного ослабла.

– Да, спасибо, – прошелестела я, удивляясь, как тихо и обессиленно прозвучал мой голос. – Так действительно лучше.

– Хорошо! – обрадовался лорд. – Яся, если бы с тобой что-то случилось… наверно мне сейчас лучше уйти. Видимо, рядом со мной проклятье становится сильнее.

И он направился к выходу, стараясь не глядеть на меня, хотя глаза его все равно сияли желтым.

– Итан, постой. Пожалуйста… это я сама, – пробормотала бессвязно, чувствуя, что для себя лорд уже принял какое-то решение, и оно мне не понравится.

– Ясмина, я не могу тобой рисковать. Я хочу отгородить тебя от проклятья. Еще я хотел провести с тобой всю оставшуюся жизнь. Но видимо все это несовместимо. Но не волнуйся, скоро тебе станет легче, – и лорд скрылся за дверью, пока я, кусая губы, смотрела ему вслед.

Не знаю, помог ли мне отвар Ксандра, либо отсутствие лорда Локвуда, но спустя пару дней, которые провела в сонном бреду, мое самочувствие немного улучшилось.

Да, горло еще скребла жажда, однако теперь я могла говорить, и даже подняться на ноги. И разумеется, первым делом хотела найти Итана, но Ксандр преградил мне дорогу.

– Лорд Локвуд просил не выпускать тебя из башни, пока действие кубка не исчезнет, – проговорил алхимик, осторожно подхватив меня под руку и проводив обратно на топчан. – Так что теперь мы с тобой соседи.

– Что? – я осеклась. – Но как действие кубка может исчезнуть? Он нашел способ снять проклятье?

На это Ксандр промолчал, лишь продолжая подталкивать меня к лежанке, и я сама догадалась:

– Погоди, он решил снова жениться? Чтобы действие кубка с меня сместилось на его новую супругу?

Нет, нет… зачем он так?

Впрочем, я и сама понимала, зачем – лорд всеми силами хотел защитить меня. Вот только от одной мысли о том, что он снова на ком-то женится, становилось тошно.

– Он считает, что это единственный способ тебе помочь, – тихо вздохнул Ксандр. – И я с ним согласен, потому что ничего другого мы так и не смогли придумать. И кубок все еще на месте.

– Позови его сюда, – попросила я. – Должен же быть другой выход!

– Да нет его! – чуть повысил голос алхимик. – Думаешь, мы не искали? Да еще до твоего появления мы с лордом перепробовали все. Нет другого выхода. И если сейчас не отвести от тебя проклятие, то в итоге ты либо умрешь, либо выпьешь из кубка. А лорд не хочет ни того, ни другого.

– А я не хочу этого. Ксандр, пожалуйста….

Но никакие уговоры не подействовали, и алхимик остался непреклонен. Лорда он не позвал, да и вообще не покидал башню, постоянно приглядывая за мной, словно я могла подскочить и убежать в любую секунду.

Хотя, наверное, могла… мне остро хотелось поговорить с лордом, но сам Локвуд считал иначе. Он даже на глаза попадаться мне не собирался, думая, что это может привести к усилению проклятья.

Так что еще несколько дней я просидела в башне алхимиков не то как пленница, не то как принцесса, которую защищали от дракона. Даже волка Ксандр не пускал ко мне.

Перед закатом меня уводили на верхние этажи, откуда временно выгнали всех остальных алхимиков. Лорд же спускался в подвал, где Ксандр сажал его на цепь. Они уже делали так в прошлый раз, во время праздника – зверя нестерпимо тянуло ко мне и контролировать это Локвуд не мог, а напугать слуг видом огромного волка, разгуливавшего по двору, не хотел.

Так что ночами я слышала тоскливый волчий вой и видела во сне желтые глаза, а утром лорд уходил еще прежде, чем успевала проснуться.

И мне казалось, что так будет продолжаться уже вечно, пока наконец лорд все же не решил взглянуть на меня. И только потом я поняла, что сделал он это, как бы на прощанье.

– Уже завтра, Ясмина. Завтра тебе станет легче, – проговорил Локвуд, замерев на пороге башни алхимиков.

Солнце клонилось к закату и его косые лучи едва ли пробивались сквозь высокие крепостные стены.

Я хотела подойти ближе, но лорд вскинул руку:

– Нет, Яся, не стоит. Тебе лучше держаться от меня подальше.

– Итан… – я действительно замерла, потому что Локвуд оказался прав.

Да, от отвара Ксандра мне становилось лучше, но все равно еще было плохо. Большая часть съеденного тут же выходила обратно, пить я толком не могла и за эти несколько дней сильно похудела, превратившись в почти скелет.

А сейчас, при взгляде на лорда, в горле снова заскребло.

– Завтра я женюсь, – вздохнул лорд. – И ты можешь возненавидеть меня за это, можешь даже уйти из замка, если захочешь. Но так проклятье сместится, и ты хотя бы останешься живой и человеком.

– Итан… – кажется, из головы вылетели все слова, кроме его имени.

– Не волнуйся, проклятье не навредит невиновному, – чуть усмехнулся Локвуд. – Эту девушку прозвали «Черной вдовой», она была в браке уже два раза за свои двадцать лет, и оба раза мужья ее скоропостижно скончались. Говорят, в этом им помогли ее братья, но доказательств нет. Зато как она обрадовалась возможности поживиться, когда получила от меня предложение… прости, Яся. Я хотел быть с тобой, но это невозможно.

И мазнув по мне взглядом в последний раз, лорд быстро скрылся в подвале башни.

Его слова доходили до меня непростительно долго, словно по капле вливаясь в мозг через уши.

Новый брак, восьмой по счету у Локвуда. Братья… мертвые жены и синие волосы. Сказка шла своим чередом.

Если лорд завтра возьмет в жены эту девицу, то уже совсем скоро его убьют. А после опорочат, выставив маньяком и сказка придет к своему финалу.

Причем, им даже стараться не придется – после стольких свадеб у лорда Локвуда и без того была крайне подмоченная репутация. И все, кроме его слуг, поверят в то, что он убивал своих жен.

Да, проклятье с меня наверняка спадет, но только какой в этом смысл? Если Локвуда не станет…

– Итан, нет! – я метнулась к люку, дернув крышку, но лорд уже успел запереть ее. – Не делай этого, пожалуйста!

– Прости, Ясмина… я же сказал, что должен. Иначе тебя не спасти, – глухо отозвался лорд.

– Ты не понимаешь! – горячо затараторила я, надеясь, что хоть это его убедит. – Я не могу объяснить, откуда все знаю, но это точно! Если ты завтра сыграешь свадьбу, то умрешь уже через пару недель. Ее братья зарежут тебя, а потом скажут, будто защищали сестру! И выставят тебя сумасшедшим, который ради забавы вешал своих жен на крюках! Так все и будет! Поверь мне, прошу…

– Я тебе верю, – тяжело вздохнул лорд.

– Мы найдем иной выход… – я приложила ладонь к крышке люка, почувствовав тепло, словно Итан тоже приложил свою в это же место.

– Нет иного выхода, – совсем тихо прошептал Локвуд. – Пускай все случится так, как ты и сказала. Пожалуй, я заслужил такой финал. Зато ты будешь здорова и в безопасности. Я уже подготовил бумаги. Этот замок пожаловать я тебе не смогу, но после моей смерти ты станешь свободной и получишь несколько деревень. Там плодородные земли, тебе хватит этого, чтобы всю жизнь ни о чем не думать. А Себастьян и Ксандр защитят тебя.

Вот как… выходит, он уже все продумал. Решил умереть, а меня даже не спросил!

– Итан, ты идиот! – я и сама не заметила, как по моим щекам потекли слезы.

– Как ты разговариваешь со своим господином? – усмехнулся Локвуд, и я истерично рассмеялась в ответ.

Не знаю, сколько мы так сидели. Я все плакала и не могла остановиться, а лорд пытался меня утешить. Рассказывал, как мне будет хорошо жить после, и словно не понимал, что без него хорошо мне точно не будет.

Перейти на страницу:

Сакаева Надежда Сергеевна читать все книги автора по порядку

Сакаева Надежда Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ), автор: Сакаева Надежда Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*