Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хрупкость тени (ЛП) - Форд Ша (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Хрупкость тени (ЛП) - Форд Ша (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хрупкость тени (ЛП) - Форд Ша (читаем книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сайлас поднял руку.

- Что за руны?

- Осколки волшебных безделушек, которые ничего не значат, - ответила Килэй.

- Это не так, а’калла, - Надин пронзила ее взглядом. А потом повернулась к Сайласу. – Руны говорят волю Судьбы, они несут нам ее послания издалека. Глава знает их язык. Она читает волю и переводит нам.

Килэй ничего не сказала. Она слышала о таком раньше: руны, чаинки и рисунки из крови курицы. Это не имело значения. Оборотни верили, что у Судьбы есть воля для всех живых существ, но это нельзя было прочитать.

Воля Судьбы была переменой погоды, гудением ветра. Килэй ощущала ее раньше, это как рука на спине, толкающая ее по другому пути. Пути, которые Судьба выбирала для нее, не всегда были простыми, на них всегда попадались большие проблемы. Но она думала, что так Судьба предпочитала говорить.

Она точно не сидела, весь день шепча рунам.

Сайлас, казалось, думал о том же. Он расхохотался, и Надин так скривилась от обиды, что Килэй не выдержала. Она ткнула его локтем.

- Ай! Что? – прошипел он. Сайлас посмотрел на Надин и закрыл рот. – Прошу прощения, - проворчал он, когда Килэй вонзила локоть глубже. – Не стоило смеяться над такими глупостя… ай! То есть, над тем, чего я не понимаю.

- Я прощаю, - отмахнулась Надин. – Наши обычаи могут казаться странными чужакам.

- Да… - Сайлас хотел сказать что-то еще, но взгляд Килэй заставил его передумать. – Теперь все решили, и когда мы будем есть?

Надин опустила взгляд.

- Не знаю. Я отдала всю еду Главе.

Сайлас вскинул брови.

- Но разве нет места, где можно выторговать еду?

Надин покачала головой. Ее улыбка была горькой, когда появилась на ее губах.

- Не так давно мы могли добраться до морей. Мы меняли серебро на все, что пожелаем. Но теперь тролли пришли с севера и захватили пути.

И Килэй все поняла.

- Та комната с колоколом…

Надин мрачно кивнула.

- Большая часть нашего города под землей. Только фермеры жили на поверхности. Но теперь тролли загнали нас, и у нас нет выбора. Приходится выкапывать новые дома в горе, - она забрала их миски и аккуратно отставила. – Мы были заперты месяцами, запасы кончаются. Когда почва высохнет, мы погибнем.

Стыд холодным ветром ударил Килэй по лицу. У Надин было мало своего и до их прибытия, а теперь не осталось ничего. Что она могла получить, отдав все состояние за жизни незнакомцев? Хотя Килэй пыталась найти ответ, спокойное лицо Надин не получалось прочитать.

Может, они могли как-то помочь ей.

Пришлось пару минут сверлить взглядом Сайласа, чтобы он застонал и встал.

- Откуда берутся козы? – сказал он, разминая шею.

Надин смутилась.

- От наших семей. Стада передаются…

- Да, - перебил Сайлас. – Но если я хочу нового козла, где мне искать его?

- Вокруг нашей горы глубокие трещины в земле, - сказала она, раскинув руки. – На их дне подземные воды сформировали пруды. Дикие козы часто приходят туда пить.

Сайлас кивнул и собрался уходить, но Надин вскочила на ноги.

- Ты не сможешь добраться до них, чужак, - сказала она. – За все время здесь мы смогли поймать только тех, что зашли слишком далеко. Путь туда слишком опасный для людей.

- Но не для а’калла, - улыбнулся Сайлас.

 * * *

Сайлас вернулся через чару часов с козой на плечах. Он бросил тушу к ногам Надин и начал слизывать кровь с себя.

Надин потрясенно смотрела на козла.

- Где… как ты это сделал?

Сайлас прижал ладонь к груди и сказал со стоном:

- Это жуткое проклятие а’калла позволяет найти красное мясо, где бы оно ни пряталось.

Надин не злилась на его шутки. Она протянула руку.

- Спасибо.

Сайлас растерянно смотрел, пока Килэй не подсказала ему обхватить ее ладонь. Он пожал ее пальцы и отдернул руку, словно она могла обмануть его.

- Не за что, - прорычал он.

Надин приятно улыбнулась. А потом посмотрела на козу.

- Жаль, что ты убил ее. Я бы хотела использовать ее на ферме.

- Ферма… - Сайлас прикрыл глаза, повторяя слово. – Ах, - сказал он. – Хочешь, чтобы у тебя были запасные козы? Я постараюсь в следующий раз принести живую. Хотя их сложнее нести, они брыкаются своими ножками.

Надин рассмеялась, и ее смех был таким же приятным, как улыбка. Килэй ощущала, как на сердце стало легче. Даже Сайлас не ворчал, а ухмыльнулся в ответ.

Пока Килэй разделывала козу, Надин занялась серебряной жаровней у окна. Там были камешки, которые сияли красным, как угли. Надин подула на них пару мгновений, и они вспыхнули.

- На глубине земли озеро огня, его воды – жидкое пламя, - объясняла Надин, когда Килэй задала вопрос. – Мы собираем эти камни на берегу. Они месяцами хранят огонь. Но со временем уменьшаются. Многие из них изначально были размером с мой кулак, - сказала она, указав на жаровню. – Но скоро они станут пеплом. И тогда мы не сможем греться у огня.

- Вы не можете собрать новые? – сказала Килэй, вручив Надин первый кусок мяса, который она насадила на копье.

- Мы пытались, но тролли мешают, - мрачно сказала она. Мясо зашипело над огнем.

- А что здесь забыли тролли? Это не их территория, - пробормотал Сайлас.

Надин была удивлена.

- Откуда ты знаешь?

- Они не успели пометить пещеры как следует. Были бы они здесь долго, все воняло бы троллями. Но запах пока что слабый.

- Ты прав, тролли не отсюда. Они прибыли сюда из своих нор на севере.

- Но почему они вдруг убежали из своих нор….? – вопрос Сайласа оборвался урчанием, он повернулся к окну. Он закрыл глаза, свет садящегося солнца упал на его лицо.

Надин пожала плечами.

- Не знаю. Но они выгнали нас из главного зала пару месяцев назад, отрезав путь к огненному озеру и многим подземным домам. Они точно уничтожили и наши поля грибов, - она вздохнула. – Хотелось бы грибов.

Килэй долго думала.

- Но зачем звенеть в колокол и вызывать их? – сказала она, не найдя ответа.

- Глава считает, что это наш план атаки. Мы должны атаковать их по разу, как червь глодает кости.

Килэй не знала, видела ли Глава, как черви съедают плоть. Наверное, нет, раз думала, что это медленный процесс. Моты не играли камнями и копьями, они голодали. Им нужно было прогнать троллей из их земель как можно скорее.

Но плохо говорить о Главе при Надин не стоило. Не нужно было расстраивать ее еще сильнее. И Килэй оставила мрачные мысли себе.

Как только они наелись, сон удивительно быстро нагнал их. Солнце скрылось за зубцами долины, и они рухнули спать. Они хотели разделить шкуры на отдельные постели, но Сайлас уснул на куче, и Надин с Килэй пришлось жаться по краям.

Килэй давно не спала с остальными. Люди любили личное пространство, и она забыла удобство жизни в стае. Но с теплым телом Сайласа рядом и тихим дыханием Надин, навевающим сон, она затосковала по тому времени.

Это был лучший отдых за много лет.

* * *

Посреди ночи рука грубо зажала рот Килэй, разбудив ее.

Ее глаза быстро привыкли к темноте. Она застыла, заметив знакомый лоб. Одна бровь была выше другой, зеленоватый синяк выделялся у глаза.

Элена прижала палец к маске с прорезями для воздуха и убрала руку от губ Килэй. Она прошла к двери, быстрая, как тень, и поманила ее за собой.

- Вот уж нет, - громко сказала Килэй.

Сайлас вздрогнул, Надин села, вытирая сон с глаз. Увидев Элену, она бросилась к копью. Кинжалы Элены покинули ножны.

- Нет, нет! – Килэй перепрыгнула Сайласа и копьем Надин отодвинула ее к стене. – Убери ножи, дамочка, - прорычала она через плечо Элене. – Обещаю, мы не в опасности.

Элена сверкнула взглядом, провела кинжалами дугу и сунула в ножны. Она опустила маску и оскалилась.

- О, я надеюсь, ты нашла путь наружу, - пробормотал Сайлас. Он прикрыл глаза рукой, когда Надин разожгла огонь в жаровне.

- Молчи, кот, - Элена повернулась к Килэй. – Нельзя тратить время. Идем со мной, я нашла нам воду и еду в пещерах. Мы отдохнем день и будем готовы идти домой.

Перейти на страницу:

Форд Ша читать все книги автора по порядку

Форд Ша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хрупкость тени (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Хрупкость тени (ЛП), автор: Форд Ша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*