Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На краю вечности (СИ) - Бартон Вера (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

На краю вечности (СИ) - Бартон Вера (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На краю вечности (СИ) - Бартон Вера (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Надо было не просто остановить, а вырвать и сжечь! — негодует Дина, сжимая кулаки. И мне становится не по себе от столь злых слов и агрессивной реакции. Она вскидывает руку вперед. Ее ладонь упирается мне в солнечное сплетение, и я чувствую, как от нее исходит жар. Словно сотни раскаленных иголок вонзились под кожу. Дыхание сбивается. Ведьма что-то шепчет побелевшими губами. Жжение усиливается.

— Хватит! — хватая ее за запястья, говорю я. С силой отвожу ее руку в сторону. Она тихо вскрикивает. На крыльях носа выступают маленькие капли пота.

— Ты лгун и лицемер! — повышает голос Дина, пробуя вырваться, но я лишь сильнее сжимаю пальцы. — Это ведь не у тебя роман с Айлин, а у твоего брата!

— Это так принципиально для тебя? Какая, к черту, разница, если все, чего ты хотела, это чтобы я убил ее?

— Он что-то пообещал тебе в обмен на жизнь этой дряни? — задыхаясь от гнева, спрашивает Дина. — Ну же, отвечай! Будь честным хотя бы раз в жизни!

— Тебя это не касается. И вместо того, чтобы истерить, лучше бы поискала варианты, которые могут нейтрализовать магию твоей сестры. Уверен, они есть, — говорю я. — И да, что будет, если я скажу твоей тетке, что у тебя в глазах золотистое пламя, точно такое же, как у твоей сестры? Оно горит все ярче, все злее.

— Нет, — на мгновение во взгляде Дины проскальзывает ужас. Беру ее за плечи и разворачиваю в сторону зеркала. Она смотрит на свое отражение и издает тихий вскрик.

— Прекрасно, не правда ли? — наслаждаюсь ее реакцией я. Даже улыбаюсь. — Но похоже, в вашей семье это считается чем-то плохим. Как ты теперь с этим жить будешь?

— Я убью его, — в отчаянье шепчет Дина, сжимая кулаки. — Если бы не Америго, все бы уже было кончено! Тварь!

— Тронешь моего брата или Айлин — и я сверну тебе шею, — спокойно, но с уверенностью говорю я. Ведьма в испуге оборачивается и смотрит на меня. Видимо, она не заметила, как озвучила мысль, а теперь не понимает, как я все понял. — И мне будет плевать, что ты девушка моего сына. Найдет себе получше.

— Скорей бы ты уже сдох, защитничек, — сипло произносит она. Бьет меня кулаком в грудь и быстро выходит из комнаты. Ладно, я думал, что все будет гораздо хуже. Теперь осталось проследить, чтобы она не сделала глупость. И мне будет нужна помощь Риты.

Я сижу в гостиной с ноутбуком, когда Айлин проходит мимо меня на кухню. Она даже не удостаивает меня взгляда, делая вид, что меня здесь не существует. Вспомнила, как все было? Или сама себе что-то придумала и на это обиделась? Со вторым можно будет работать, а вот если первое, то тогда только признать себя виновным. С лестницы легким шагом сбегает Лив. Подходит ко мне сзади, обнимает за шею и целует в макушку.

— Мне нужны деньги, — наклоняясь к моему уху, говорит она. — Хочу пройтись по магазинам, купить себе платья. А то я уезжала в спешке, ничего не успела с собой взять.

— Кто же тебя так гнал? — спрашиваю я, вытаскивая из бумажника, лежащего на столе, кредитку. — Что вообще, происходит, Лив?

— Не хочу сейчас об этом говорить, — корчит недовольную гримасу моя женщина. На звук голосов из кухни выглядывает Айлин и с удивлением уставляется на Лив.

— Еще один вампир в доме? — проходя в гостиную, растеряно произносит она. На ней мешковатая пижама с выцветшим рисунком. Волосы небрежно заплетены в косы. На ногах тапки-собаки.

— Это моя подруга — Ливия, — представляю я гостью.

— Любовница, — резко уточняет Айлин. — Надолго к нам?

— Надеюсь, что нет, — отвечает ей Лив. — Зотикус рассказал мне о тебе. Ты очень красивая. Надеюсь, мы подружимся.

Айлин хмыкает, но сменяет высокомерный взгляд на что-то более дружеское и приветливое. Неужели приревновала? Закипает чайник, оповещая о своем состоянии свистом, и моя воспитанница убегает убегает. В дверь звонят. С полотенцем на плече с лестницы сбегает Дэшэн. Он выглядит заспанным и помятым. Никогда таким его раньше не видел. Открывает, и в дом вваливается Америго. Он видит Лив и замирает на месте.

— Лив… — выдыхает он, переминаясь с ноги на ногу. — Что ты… Как ты здесь оказалась?

— Здравствуй, дорогой, — откликается Ливия. Ее голос звучит ласково, миролюбиво. Брат обнимает ее за плечи и целует в губы. Прежде, чем у меня успевает проскочить мысль, что я его сейчас убью, что-то с грохотом падает на пол. Они вздрагивают и оборачиваются. Это Айлин выронила и рук чашку с чаем, который коричневыми ручейками растекся по паркету.

— Утро — время кривых рук, — смущенно улыбается она. Опускается на корточки, чтобы собрать осколки.

Лив несколько секунд пристально смотрит на Америго, а потом залепляет ему пощечину.

— Похоже, тебе доложили о моем плохом поведении, — невозмутимо констатирует тот, вытирая с губ капли крови. Что ни говори, а рука у Лив тяжелая.

— Прогуляемся? — ослепительно улыбаясь, предлагает Лив. Брат кивает, опасливо глядя в мою сторону. Кажется, он уже все понял. Они уходят, и мы остаемся с Айлин вдвоем. Она скорбно вздыхает, приносит швабру и начинает убираться.

— Тебе, что, вообще все равно что она ушла с ним? Неужели ты до такой степени мертвый? Или ты всем привык делиться с братом? Даже женщинами? — негодует она.

— Они любовники. Последние двести лет, — зачем-то говорю ей правду я.

— Ого… — вырывается у нее, и она смотрит на меня с сочувствием. — Тяжко тебе, да?

— Не то слово, — не желаю скрывать своего душевного состояния я.

— Так тебе и надо, — беря одной рукой ведро, а второй швабру, отзывается Айлин. И гремя всем этим, идет на кухню. Пожалела, называется.

Дэшэн внимательно осматривает меня. Не найдя к чему придраться берет на анализ кровь. На этот раз ему ее требуется больше, чем обычно. Он разливает красную жидкость по пробиркам, химичит с ней. Рассматривает под микроскопом. Я сижу на стуле и наблюдаю за ним. Меня умиляет та сосредоточенность, с которой он возится. Как он дышит, прищелкивает языком. Бормочет себе что-то под нос на китайском. Его присутствие дает мне ощущение умиротворения и беззаботности. Словно он мой родитель, а я маленький ребенок, о котором ему надо заботиться. Странное чувство.

— Разрушение остановилось, — докладывает он мне. — Но организм не восстанавливается. Если произойдет что-то, что вызовет ухудшение, ситуация станет необратимой и все закончится очень быстро.

— Хочется верить, что люди Америго успеют вовремя, — говорю я, хотя мне на самом деле страшно. Боязно, что может что-то сорваться или пойти не так. Но я не хочу озвучивать подобные мысли.

— Я сейчас много общаюсь по поводу лечения тех глав кланов, что отравлены так же, как и вы, господин, — задумчиво произносит Дэшэн. — Почему вы покрываете Америго? Ведь он преступник, можно даже сказать террорист.

— Потому что я приложил руку к тому, кем он стал, — отвечаю я. — И мне жаль, что у меня нет возможности — это как-то исправить. Наверное, не выдавая его, я хочу компенсировать тот вред, что причинил ему.

— Господин… — Дэшэн мнется. Кажется, он хочет сказать что-то важное для себя. — Мне нужно вам сообщить одну новость…Дело в том, что я хочу жениться на Рите.

— Поздравляю, Дэшэн, — хлопая его по плечу, говорю я. — Только не спешишь ли ты? Вы знакомы всего неделю.

— Для того, чтобы понять твой это человек или нет — это очень много, — с серьезным видом произносит Дэшэн. — Но в связи с этим, у меня вопрос к вам, господин. Рита сможет жить со мной в вашем доме? Или мне придется подыскать нам другое жилье?

— Если ее не пугает жизнь под одной крышей с вампирами, то можете жить в особняке, — великодушно разрешаю я. — Но было бы замечательно, если бы вы озаботились собственным жильем. Для молодой семьи это правильно.

— Благодарю, господин! — Дэшэн расцветает в улыбке и кланяется. Складывает инструменты и пробирки в большую коробку, и семеня уходит. У меня звонит мобильный. Ви. Давненько мы с ним не беседовали. Судя по его сухому тону, у него для меня очень плохие новости. Тут же внутренне напрягаюсь.

Перейти на страницу:

Бартон Вера читать все книги автора по порядку

Бартон Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


На краю вечности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На краю вечности (СИ), автор: Бартон Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*