Глаза изо льда (СИ) - Андрижески Дж. С. (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗
Ник хмыкнул, вытаскивая согревшуюся кружку из нагревателя, когда тот издал низкий звук. Перенастроив полуорганический контейнер, он сделал несколько осторожных глотков из только что образовавшегося отверстия, а затем ещё больше глотков, когда понял, что температура была идеальной.
Уинтер довела систему до совершенства.
Слегка вздрогнув, он отбросил эту мысль.
Чарли продолжала говорить.
— …Человеческая женщина была наркоманкой, — добавила она. — Она то и дело попадала в поле зрения полиции, но в основном по мелочам. Совсем недавно она побывала в реабилитационном центре из-за злоупотребления искусственными опиатами, и… тебе это понравится… из-за зависимости от яда вампира. Они предъявили ей одно серьёзное обвинение. Опять же, представь моё удивление… за контрабанду нелегальных органических компонентов. Судя по отредактированным записям, она имела дело с вампирской кровью, частями тела и искусственно поддерживаемыми живыми клетками, что довольно необычно, поскольку вампиров не используют для органических машин.
Ник поморщился, но ничего не сказал, сделав ещё один глоток крови.
— А как насчёт мужчины? — спросил он. — Есть что-нибудь по нему?
— Феликс Ли. У него целый список преступлений… длинный. Много серьёзных дел, в основном в настоящее время. Однако его послужной список тянется по меньшей мере на пятнадцать лет. Контрабанда, включая органику. Похищение, как гибридов, так и людей. Торговля людьми. Он также отсидел срок за взлом с проникновением, нападение, незаконное хранение оружия и органических машин. По крайней мере, одно обвинение в убийстве, хотя он отделался формальностями…
— «По крайней мере» одно обвинение в убийстве? — Ник нахмурился, сделал ещё один большой глоток из кружки и облокотился на каменную столешницу, невидящим взглядом уставившись на остров посреди кухни. — Что это значит?
— Как и в её случае, его записи были отредактированы. Правда, его послужной список был отредактирован гораздо сильнее… и некоторые части были засекречены. Примерно тридцать страниц, упомянутых в директории, отсутствовали в его официальном досье, несмотря на то, что это дело получило высокий уровень допуска. Даже Морли не мог взглянуть на эти недостающие страницы, и поверь мне, он пытался. Он довёл всю эту проклятую историю до судьи, пытаясь получить ордер и увидеть неотредактированную версию. Бесполезно.
Ник продолжал опираться на стойку и думать.
— У кого, чёрт возьми, может быть криминальное досье, засекреченное от самой полиции Нью-Йорка? — сказал он немного погодя.
Это был риторический вопрос, на который он не ожидал ответа, но всё равно попытался рассуждать.
— Военные? М.Р.Д.? — он нахмурился, делая очередной глоток тёплой крови. — Мог ли он работать на одного из них в качестве информатора? Какого-то агента под прикрытием?
— Возможно. Или он мог бы сражаться на границах.
Ник тоже об этом думал.
Сделав ещё несколько глотков крови, он отложил её на потом.
— Значит, их действительно было только двое? — сказал он. — И эту операцию спланировали они? Человечка-наркоманка и какой-то спецназовский мудак? Они управлялись со всеми этими телами? — помолчав, он хмыкнул. — У них имелся подъёмный кран?
— Один из них мог убежать, — призналась Чарли. — У нас есть образцы ДНК и отпечатки пальцев третьего человека. Возможно, он/она спрятались, и «Архангел» как-то их упустил.
Ник нахмурился.
— Им удалось найти парней, которые накачали меня наркотиками в клубе, но они упустили человека на складе? — он сделал паузу. — Как так?
— А никак не узнаешь наверняка. Они ни хрена нам не сказали, Ник. Они даже не позвонили нам напрямую после того, как вытащили тебя оттуда. Мы, бл*дь, получили анонимную наводку. Вот ровно настолько они соизволили подключить нас ко всему этому.
Ник нахмурился.
Он пожалел, что не задал Сен-Мартен побольше вопросов, пока она была здесь… и Малеку, если уж на то пошло.
Чёрт, может быть, ему следовало спросить у Тай.
По крайней мере, Тай была с ним честна.
— И это ещё не всё, — добавила Чарли. — Тела… человеческие, то есть… они были убиты очень странным способом, Ник.
— В каком смысле?
— В смысле… у нас нет записей об оружии, которое могло бы сделать с ними то, что обнаружили при вскрытии. Что бы это ни было, оно практически превратило их мозги в жидкость. Оно превратило в жидкость многие их внутренние органы. Сердца… почки. У женщины почти не осталось органов. Патологоанатом сказала мне, что жертва превратилась практически в мешок костей с жидкостью, хлюпающей внутри сгустков мышц.
Ник поморщился, взглянул на свою кружку с кровью и поставил её на стойку.
— Как выглядели входные отверстия?
— Нет никаких входных отверстий. Ни одного.
— Какое-то звуковое оружие?
— Возможно. Судя по тому, что сказала нам патологоанатом, это не совсем совпадало с их находками, но это ближе всего. Она была действительно обеспокоена этим. По её словам, что бы это ни было, это нечто совершенно запредельное. Она даже не слышала об экспериментах в этом направлении, а она довольно хорошо следит за текущими технологиями. Она видит многое из того, что остаётся после Белой Смерти и чёрного рынка, и я никогда раньше не видела её настолько ошарашенной телом.
Ник решил, что это ещё один вопрос к Сен-Мартен.
Зная директора «Архангела», она, конечно же, ни хрена ему не скажет… если только он не даст ей веской причины. Он определённо заметил, что Лара Сен-Мартен не склонна делиться информацией больше, чем это необходимо.
Она могла рассказать Малеку больше.
Возможно, она рассказала Малеку больше.
С другой стороны, Малек, вероятно, мог прочитать большую часть этого в ней, учитывая то, кем он был.
Малек определённо принадлежал к её близкому кругу, хотя Ник и не мог до конца понять, что подразумевают их отношения. Видящий, который часто выглядел и вёл себя как бездомный, казалось, проводил много времени в башне Феникса.
В остальное время он жил как бродяга в Котле, рисуя сумасшедшее дерьмо, которое видел в своей голове.
Стряхнув с себя раздражение и зная, что не может поделиться этим с Чарли, Ник взял свою кружку и допил остатки крови, опершись ладонью на каменный остров перед собой.
— Ну и какой у нас план? — резко произнёс он в наступившей тишине. — Относительно использования меня? Ты думаешь, они снова попытаются меня убрать? Кто за всем этим стоит?
Чарли не ответила.
Впрочем, ей и не нужно было этого делать.
Ник кивнул, в основном самому себе.
— Как они, по-твоему, нападут на меня? — сказал он. — Через бой? Постараются, чтобы это выглядело как несчастный случай?
Чарли выдохнула.
— Возможно. Но сомнительно. Судя по тому, что я видела, тебя будет очень трудно убить в бою, Ник. Я думаю, и Морли тоже, что они, скорее всего, попытаются найти тебя позже. Или, возможно, раньше… но «позже» имеет больше смысла, если только они не пытаются отправить очень специфическое сообщение.
Прервав молчание Ника, она объяснила:
— Бой и так уже довольно сильно разрекламирован, Ник. Если он убьёт тебя до того, как ты успеешь выступить, это попадёт во все новостные каналы, не говоря уж о убийстве во время боя. Мы предполагаем, что кто бы это ни был, они хотели бы избежать подобной огласки.
Ник молча нахмурился.
После очередной паузы человек-детектив выдохнула.
— Но, да… мы думаем, что они подберутся к тебе. Тот, кто стоит за этим рингом, очень заинтересован в том, чтобы убрать тебя, особенно сейчас. Будь то Фарлуччи или кто-то ещё, у них вызовет большое подозрение тот факт, что ты готов сражаться за клуб Фарлуччи после того, что с тобой случилось. Вполне логично, что они решили, что это подстава… что полиция Нью-Йорка отправила тебя обратно. Но мы всё равно думаем, что они вполне вероятно попытаются убрать тебя. Они, скорее всего, понятия не имеют, как тебя нашли в Квинсе, поэтому могут предположить, что ты знаешь, кто они такие. Также…