Личный секретарь младшего принца - Чиркова Вера Андреевна (список книг TXT) 📗
В итоге девушка выбрала три платья. Первое, очень строгое, из темно-синего бархата, с неотрезной юбкой, выглядевшее почти по-монашески, если бы не спускающаяся с одного плеча роскошная вышивка гладким шелком и бисером. Второе было из бледно-сиреневой тафты, почти того же фасона, только побольше декольте, отделанное узкими серебристыми кружевами, да по подолу вилась пара изящных широких оборок из таких же кружев. Третье она не собиралась покупать, совсем уже повернулась уходить, когда заметила среди нарядов знакомый цвет. А вытащив платье, убедилась, что не ошиблась, нарочито свободное платье с расширенными к запястью рукавами было целиком сшито из точно того же кружева, что пошло на отделку ее сиреневого наряда. И разлучать их казалось не только кощунством, но и непростительным легкомыслием, ведь если снять кружево с темно-серого чехла, оно мигом превратится в отличное дополнение к двум первым платьям, существенно увеличив ее гардероб.
Довольная собой и своим выбором, девушка подписала счета, добавив портнихе за старательность, и заторопилась. Ей еще нужно было переодеться, упаковать уэллин и позавтракать, а также переговорить с Зарбинсом насчет одной мелочи, которая пришла сеньорите в голову вечером, во время обратного пути.
Однако, выйдя в проходной зал, девушка на миг остолбенела, напротив двери стояла Анирия и смотрела на нее страдальческим взглядом умирающего. Поздоровавшись с сеньорой вежливым кивком, девушка заметила Ингирда, развалившегося в кресле неподалеку, и решительно направилась к нему.
— Доброе утро, Инг, что такое с Анирией?
— Ничего особенного… — едко хихикнул этот интриган. — Ты завтракать? Идем вместе, по пути расскажу. Просто она устроила Канду целое представление по поводу такого поспешного отъезда… и аргументы были очень веские… на ее взгляд. Что невозможно выбрать одежду за два часа, которые он ей выделил.
— Ну… не так это просто, но за два часа можно успеть, — успокоенно вздохнула сеньорита, присмотрелась к злорадно ухмыляющемуся баронету и подозрительно нахмурилась, — но по твоей ядовитой улыбке мне кажется, что ты что-то умолчал.
— Самую малость, — покладисто согласился он и откровенно хихикнул, — она сказала, что этого времени не хватит ни одной знатной девушке. И тогда принц пообещал, что у нее будет точно столько же времени, как у сеньориты финансиста. Но ни секундой больше. Она и бежала бегом… засечь, сколько часов ты будешь выбирать себе одежду.
— Сколько? — упавшим голосом уточнила Илли, отлично понимая, что только что нажила смертельного врага.
— Почти сорок минут! — возмущенно возвестил баронет. — Ну ты и копуша! Я поспорил с Седриком, что уложишься в тридцать.
Завтракала Илли в полном молчании, и даже появление в столовой принца не смогло прервать ее безмолвной отрешенности. Она только вежливо кивнула ему в ответ на приветствие и продолжала жевать свою булочку, погрузившись в сосредоточенные раздумья. Девушке было ясно, что Кандирд каким-то образом и скорее всего от самой Анирии узнал об их мелких стычках и теперь наказывает фаворитку, не задумываясь о том, что усугубляет проблему. Как выяснилось, дружба с мужчинами имеет кроме неоспоримых плюсов и досадные минусы, едва они признают тебя другом, как начинают видеть в неизбежных женских шпильках и амбициях тщательно продуманную вражескую акцию. И вместо того, чтоб мягко погасить конфликт, грудью встают на защиту друга.
И выхода из этой ситуации она не видела, как ни размышляла.
Кроме одного, чуть попозже объявить, что уэллин плохо переносит присутствие рядом посторонних и ехать в гордом одиночестве, довольствуясь только обществом служанки. Решено. Так она и поступит.
— Ингирд, — подняла девушка глаза на баронета и столкнулась с его взглядом, — распорядишься, чтоб сегодня собрали росы побольше и слили в две или три чистые бутыли. Я возьму их с собой… не лазить же каждое утро по кустам. А уэллин пьет все больше.
— Хм, — фыркнул озадаченный Ингирд, — если бы я поспорил, о чем ты думаешь, то точно проиграл бы.
— А о чем я могу думать, если мне нужно ничего не забыть? Я иду в канцелярию, у меня есть вопрос к Зарбинсу, а потом переодеваться. Во сколько мы выезжаем?
— Как ты сядешь в карету, так и поедем, — строго сообщил обиженный ее показным равнодушием принц.
— Хорошо. — Девушка развернулась и вышла из столовой.
— Зря я ей рассказал… — виновато глянул на друга баронет, — что ты дал Анирии столько же времени, сколько и ей. Илли сразу расстроилась.
— Нужно было рассказать, что Анирия вообще едет только потому, что я привык сдерживать свои обещания, а я ей эту поездку сдуру пообещал, — процедил сквозь зубы его высочество. — Ты же знаешь, как я ненавижу… когда мною пытаются манипулировать… Но не будем про нее, лучше расскажи, что там в поместье?
— Маркиз был большой баловник. Мы отправили в Бредвил трех девиц… которые там спокойно ожидали нового хозяина. И еще он держал палача. Илли его сразу выгнала. А в основном все спокойно, управляющий вроде честный человек, отчеты она проверила.
— А дом вы осмотрели?
— Мы — да, прошлись, а Илли бумажки читала, — усмехнулся баронет и встал. — Пойду, прослежу за сборами. Кстати… в какой карете поедет Илли? Я брошу туда свои походные шашки.
— В королевской. Ты же знаешь, что у меня еще ноет нога и долго скакать верхом мне нельзя?! А пока я сижу в карете, можно обговорить кое-какие деловые вопросы, касающиеся финансов, естественно.
— Я и не сомневался… что речь идет о финансах, — заухмылялся баронет и выскочил из столовой, чтоб в него не попала сахарница, которую его высочество слишком задумчиво взвешивал в руке.
— Доброе утро, Инг! Во сколько выезжаем? — Старший принц, весь вечер что-то писавший в своих покоях, рассматривал ближайшего друга брата с легким укором во взоре.
— Как только сеньорита Иллира сядет в карету, — оглянувшись, не слышат ли снующие по дворцу озабоченные слуги, загадочно сообщил баронет и сбежал.
— Тогда, значит, скоро, — кивнул сам себе Бенгальд и решительно открыл дверь в столовую. — Канд?! Ты чем это занимаешься?
— Жду Ингирда… а он тебе не попадался?
— Попадался. Но не думаю, что ты его дождешься, — меланхолично сообщил Бенгальд и сел за стол, — я получил сообщение: степные области полностью приведены к присяге… теперь там наместником Рантильд. Его бывшую область решено поделить по хребту, и ты получаешь северную часть. А я, естественно, южную.
— А дворец?
— Решено сделать летнюю резиденцию для их величеств, туда, как ты знаешь, удобная дорога от столицы. Так когда мы выезжаем?
— Через час.
— А мне сказали…
— Ей тоже сказали, — мрачно вздохнул принц. — Но не думаю, что это ей понравилось.
— Мне нравится… что ей не понравилось, — намазывая булку гусиным паштетом, сообщил старший. — Кстати… а почему я не нашел ее вчера вечером? И слуги ничего не знали… но несли какую-то чушь… Я правильно догадался, что это проделки нашего баронета?
— Они ездили в ее поместье, — хмуро вздохнул младший, — вот и не стали никому объяснять.
— А тебя не взяли… вот теперь мне все понятно.
— Ваше высочество, — в дверях стоял встревоженный слуга, — сеньоре Анирии плохо… похоже на отравление.
— Немедленно пошлите к ней лекаря Бунзона, — спокойно приказал принц и, дождавшись, пока за лакеем закроется дверь, мрачно посмотрел на брата. — Это пятый раз.
— Что именно?!
— Пятый раз за то время, как мне разрешили выбрать первую фаворитку, мои сеньоры разыгрывают собственное отравление. Первая разыгрывала это два раза… и знаешь, что я думаю?! У женщин что, совершенно отсутствует опасение за свою жизнь?! Ведь они в самом деле глотают яд… целиком полагаясь на зелья Бунзона.
— Ты слишком с ними добр с самого начала, — холодно отрезал старший, — сеньора еще не успела показать, какой она человек и что можно от нее ожидать, преданности или предательства, а ты уже все позволил. Наверное, это от того, что ты был слишком серьезным в юности и ни в кого не влюблялся… вот и решил, что если пустил кого-то в свой дом, то необходимо относиться, как к близкому родственнику. Мои фаворитки не травились ни разу, я сразу предупредил, что это признак глупости, а терпеть рядом с собой глупую женщину я не намерен.