Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна (бесплатные серии книг .txt) 📗

Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна (бесплатные серии книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) - Зинина Татьяна (бесплатные серии книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— На границе с Сайлирией. Как раз недалеко от таможенного пункта, — пояснил он, всё так же стоя напротив меня. — Я написал ей письмо от имени Саймона. Она ответила, что будет ждать в семь.

И всё равно я плохо понимала, зачем мне вообще встречаться с какой-то неизвестной женщиной. Правда, Эрику хватило одного моего выразительного взгляда, чтобы перестать ходить вокруг да около и выложить всё начистоту.

— Её имя — Аглафа Сноур. В девичестве — Гарбос. В то время, когда твоя мать работала во дворце, они жили в одной комнате и довольно плотно общались, можно сказать дружили. Так что она вполне вероятно в курсе, кто твой отец.

Он говорил спокойно и рассудительно, а у меня по мере осознания его слов внутри всё сжималось от нервозности. С одной стороны, мне на самом деле стоило узнать праву, но я слишком боялась, что мои догадки подтвердятся.

— Эрик, — проговорила, вздохнув. — Я не хочу…

— Придётся, Мей, — с сочувствием ответил он. — Или с этой женщиной поговоришь ты, или я. Ответы она нам всё равно даст, но так у тебя будет возможность получить более полную информацию.

Я растерянно кивнула. Да, Эрикнар был прав, но легче от этого всё равно не становилось. Даже наоборот. А он смотрел на меня, чуть прищурившись, будто пытался найти в моих глазах ответы на какие-то вопросы, но потом всё равно спросил:

— Чего ты так боишься? Она просто вероятнее всего назовёт имя. Никто же не заставляет тебя сразу мчаться к отцу.

Конечно. Но что я буду делать, если окажется, что уже неделю живу в доме этого самого отца, и каждый день улыбаюсь его жене, для которой я — плод измены? Как смогу смотреть ей в глаза? Как буду общаться с самим лордом Кертоном?

Эти мысли кружили в голове, как стервятники. Они мучили, не давали покоя. И тогда, поймав взгляд Эрика, я всё-таки не выдержала:

— Как думаешь, может ли оказаться, что мой отец — лорд Амадеу?

Сказала и замерла. Даже дыхание затаила.

Я ожидала, что сейчас он ухмыльнётся, или даже начнёт смеяться, но… Эрик кисло улыбнулся, опустился в кресло и только потом ответил:

— Я почти в этом не сомневаюсь.

Его слова прозвучали для меня приговором. Ведь если даже у Эрика — сыщика, внештатного сотрудника департамента правопорядка — практически нет сомнений, то мне надеяться на ошибку просто бессмысленно.

— Но как? Ведь они с леди Беллисой… — срывающимся голосом выдала я.

— Потому нам и важно поговорить с подругой твоей матери. Вдруг ей что-то известно? — серьёзным тоном пояснил Эрикнар. — К тому же, может оказаться, что мы ошибаемся, и твой отец — совсем другой человек. Ну а если нет… — он тяжело, будто бы обречённо вздохнул. — Если догадки подтвердятся, тогда и будем думать, что делать дальше.

После этого разговора Эрик засобирался в департамент, где у него обнаружились какие-то дела. Но едва я представила, что сейчас останусь в этом доме наедине со своими тёмными думами, и мне стало не по себе. Сразу вспомнилась уютная огромная библиотека академии, в которой даже в разгар учебного дня находились уголки, где всегда было тихо и спокойно. К тому же там имелось немало нужных мне книг. Потому я и попросила Эрика перенести меня туда, хотя бы на пару часов. И он не отказал.

* * *

— Добрый день, Мейлара.

Как и в прошлый раз, Миккейл появился совершенно бесшумно, хотя, может, это я так увлеклась очередной попыткой вывести нужную формулу, что не услышала его шагов.

— Привет, — ответила, подняв голову. — Снова меня искал?

— Нет, — ответил он, улыбнувшись.

Кстати, улыбка у него была очень приятной. Мягкой, чарующей, глядя на которую так и хотелось улыбнуться в ответ.

— Если честно, мне нравится здесь бывать. Причём именно в этой части зала, — он окинул взглядом пустующее пространство для чтения, ряды стеллажей с книгами и, придвинув соседний стул, присел с противоположной стороны моего стола. — Студенты чаще всего выбирают места поближе к выходу. Там имеются окна, да и простора больше. Многие даже не знают, что в центре за рядами книг есть ещё один маленький читальный зал.

— Я случайно наткнулась на этот закуток, когда изучала библиотеку в первые дни в академии. Правда, мне нечасто удаётся здесь бывать.

— А я почти каждый день захожу, — признался Миккейл. И зачем-то добавил: — Когда домой идти не хочется. — Но сразу поспешил сменить тему: — Есть продвижения в расчетах?

— Есть, — довольно кивнула я. — Смотри.

Он подвинулся ближе, взял мой блокнот и принялся изучать очередной вариант формулы, которая на этот раз заняла добрых три листа. Но примерно на середине остановился, забрал у меня карандаш и заявил:

— Тут ошибка. Эти два плетения при совмещении войдут в реакцию с воздухом, что неминуемо приведёт к взрыву.

Я забрала записи, пробежалась взглядом по символам и удручённо вздохнула. Увы, Миккейл был прав. А значит, и этот вариант оказался неверным.

Но к моему удивлению, Мик продолжил изучать ошибочную формулу, и в итоге даже сказал, что сама идея может оказаться удачной. Дальнейшими вычислениями мы с ним занимались вместе. Дважды заходили в тупик, но всё равно не собирались отчаиваться.

Не знаю, сколько бы продлились эти наши бессмысленные вычисления, если бы меня не осенило поистине гениальной идеей — разделить формулы, изолировав части артефакта друг от друга, а после создать между ними нити взаимодействия. Миккейл мою идею оценил и поддержал, и дальше мы принялись рассчитывать каждый свою часть формулы.

— Слушай, а ведь так всё может получиться! — восторженно воскликнул он, когда спустя неизвестное количество времени мы с ним закончили. — В теории всё должно работать. Осталось проверить на практике.

Я устало кивнула и широко улыбнулась. И хотя воплотить нашу безумную задумку в жизнь будет очень сложно, но теперь у меня не было сомнений, что в итоге нам всё удастся.

— Ты отличный артефактор, Мик, — признала, глядя на него с искренним уважением.

Я теперь даже смотреть на него стала иначе, будто видела перед собой совсем другого человека. Он ведь на самом деле был очень интересным умным парнем! Да, в нём присутствовала некоторая доля снобизма и заносчивости, но после нашей сегодняшней совместной работы я почти перестала обращать на это внимание.

— Не понимаю, почему ты не учишься на моём факультете? — спросила, разглядывая его немного уставшее красивое лицо.

— Я боевой маг, Мей. Так решили мой отец и дядя, — развёл руками Миккейл. — Это у вас, простолюдинов, всё просто. А мы, представители древних родов, себе не принадлежим. Я перед поступлением в академию пытался настоять на выборе факультета артефакторики, но только заработал лишнее наказание за непослушание. — Он погрустнел и неожиданно признался: — А стихийный дар у меня хоть и сильный, но бестолковый. Я огневик, который почти не умеет защищаться. Только нападать. Потому мне очень нужен этот артефакт.

— Сделаем, — я ободряюще ему улыбнулась и получила в ответ тёплую дружескую улыбку.

— Мей, а можно задать тебе личный вопрос? — неожиданно проговорил Миккейл.

Я удивлённо приподняла брови и кивнула. Он же покрутил в пальцах мой карандаш, опустил его на край стола и только потом спросил:

— Насколько серьёзны твои отношения с Эрикнаром Карильским-Мадели?

— С Эриком?! — удивлённо выпалила я, широко улыбнувшись. — Мы дружим. И никаких других отношений между нами нет.

— А со стороны кажется, что вы пара, — пожал плечами мой собеседник. — Да и в академии судачат, что вы вот-вот объявите о помолвке.

— Нет же, — с моих губ всё-таки сорвался смешок. — Это просто слухи. Верховный маг, когда взял меня в ученицы, попросил его за мной присматривать и переносить из особняка в академию и обратно. Тут довольно далеко, а сама я порталы строить пока права не имею.

В глазах Мика словно загорелся огонёк. Он чуть склонил голову набок, и только собрался что-то сказать, но не успел.

— Какую интересную компанию ты себе нашла, — голос Эрика прозвучал совсем рядом. А повернувшись на звук, я увидела и его самого.

Перейти на страницу:

Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку

Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бастард королевской крови. Книга 2 (СИ), автор: Зинина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*