Волчья ночь (СИ) - Кандера Кристина (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗
Эбби слегка поморщилась, вдруг вспомнив свой утренний разговор с мужем. Ей не нравилось, когда Питер становился таким серьезным, и она вот просто терпеть не могла, когда ее начинали отчитывать. А Питер частенько принимался увещевать свою молодую жену и выказывать недовольство ее поведением и поступками. Ну и что, что он был прав? Мог бы высказать ей свои поучения в более мягкой форме. В памяти тут же всплыли слова Питера о том, что это именно она, Эбби, виновна в том, что им пришлось в скором времени покинуть столицу и переехать в эту глушь. Молодая женщина всхлипнула непроизвольно — а ведь Питер обещал ей, что прошлое навсегда останется прошлым, и они не будут вспоминать о том, что натворили.
Выходит, лгал? Даже месяца не прошло, как он снова напомнил Эбби о том, какой она была неосторожной.
Молодая женщина настолько глубоко погрузилась в свои невеселые мысли, что совершенно не обращала внимания на происходящее вокруг. Так случилось, что мисс Эрдлин немного отстала, разбираясь с покупками, сложенными в экипаже и отдавая распоряжение слуге. А Эбби уже почти дошла до высокого крыльца. Она не слышала ни скрипа, ни характерного низкого рычания. Из задумчивости Эбигэйл вывел громкий крик совсем рядом, а затем ей наперерез бросилось что-то большое темное и рычащее. Молодая женщина от испуга замерла на месте и тоненько взвизгнула, закрыв лицо руками.
— Арго! — громкий мужской возглас слился с тонким визгом миссис Барроу и испуганным криком мисс Эрдлинг. — Арго, мерзкий пес! А ну, сидеть!
Вокруг Эбби что-то происходило, скрипел снег, кто-то прыгал рядом и тихонько порыкивал, где-то сзади все еще голосила домоправительница, слышались ругательства возничего, но молодая женщина была настолько напугана, что не могла даже вздохнуть в полной мере, не говоря уже о том, чтобы открыть глаза.
— Простите, мисс, — незнакомый мужской голос раздался совсем рядом, — не бойтесь, Арго, конечно, страшен, но он совершенно безобидный пес. И не тронет вас.
Эбби судорожно вздохнула и, наконец-то, осмелилась убрать ладони от лица. Осторожно приоткрыла глаза.
На собаку это создание походило мало. Эбби даже подумала сразу, что перед ней на снегу сидит настоящий дикий зверь. Огромный такой, лохматый и очень-очень страшный. Она сглотнула и сделала маленький, крошечный такой, шажочек назад. Зверь тихонько рыкнул и тоже подался вслед за своей жертвой. Эбби замерла, испуганно глядя на монстра. А тот, поняв, что никто от него не убегает, улегся на снег рядом с ее ногами и даже позволил себе поднять хвостом настоящую метель.
— Арго! Ах ты, дьявольсвое отродье! — в поле видимости Эбби появился огромный мужчина — по-настоящему огромный. Он решительно приблизился к зверю и ухватил того за загривок.
Монстру это не понравилось. Он мотнул лохматой головой и угрожающе зарычал на своего, вероятно, хозяина.
— Простите, мисс, — незнакомец снова попытался призвать своего питомца к порядку. — Ума не приложу, что с ним такое. Раньше он на людей не бросался. Видимо, вы чем-то глянулись Арго.
— Ричард Спайк! Это просто возмутительно! — воскликнула, подошедшая мисс Эрдлинг и тут же добавила, обращаясь уже к Эбби: — Как вы, миссис Барроу? Этот монстр не слишком напугал вас? Честно признаться, у меня у самой душа ушла в пятки, когда Арго рванул к вам.
— Я… я… — Эбби все еще не могла совладать со своим голосом, и сердце колотилось быстро-быстро, так, что даже дух захватывало. Она боялась шелохнуться и не сводила испуганного взгляда с лежащего подле ее ног зверя. Казалось, что если она отвернется или хотя бы на секундочку отведет взгляд, жуткое чудовище в тот же миг накинется на нее. — Я ужасно испугалась. Так сильно испугалась, что до сих пор никак не могу прийти в себя.
— Вот видишь, Ричард, к чему привела твоя беспечность? — напустилась на незнакомца мисс Эрдлинг. — Сколько раз тебе говорили, чтобы ты держал своего пса на привязи и не позволял ему разгуливать без поводка! Это просто возмутительно, на самом деле! Бедняжка миссис Барроу, едва жива от ужаса. Да и не мудрено, у меня у самой до сих пор сердце колотится, а ведь я стояла далеко от этого твоего монстра.
— Простите, — снова повинился мужчина, и в очередной раз шикнув на пса, выпрямился и посмотрел на Эбби. Улыбнулся, задорно сверкнув карими глазами. — Простите меня и Арго, мисс… миссис… — исправился мужчина. — Я, в самом деле, очень сожалею, что наше знакомство началось подобным образом. Позвольте засвидетельствовать вам мое искреннее почтение и смиренно молить о прощении. Меня и моего пса. Мы ни в коем разе не желали напугать вас.
Эбби наконец-то смогла оторвать взгляд от жуткого монстра и посмотрела на его хозяина. Сердце ее пропустило удар, стоило только их взглядам встретиться. Мужчина был огромен и возвышался над нею, точно гора. Широкие плечи его почти полностью заслоняли обзор, слишком длинные волосы выбивались из-под лохматой шапки. Миссис Барроу в удивлении перевела взгляд с мужчины на собаку и обратно.
— Мы прощены? — не отступался мужчина. Он каким-то чудом умудрился захватить ладошку Эбби и теперь сжимал ее в своих лапищах, пытаясь поймать взгляд молодой женщины.
— Д-да, конечно, — дрожащим голосом произнесла Эбби. — Но только… только пожалуйста, уберите собаку. Я… он жутко напугал меня.
Улыбка исчезла с губ мужчины и он, выпустив пальцы Эбби из своего захвата, снова склонился над зверем.
— Арго, немедленно встань и поклонись миссис Барроу. Ты напугал ее, несносное создание, и теперь обязан вымолить прощение.
Арго нахмурился. Эбби была совершенно точно уверена в том, что он именно нахмурился — иначе вот это вот выражение на звериной морде и расценить было нельзя. Но затем все же встал на все четыре лапы, покрутился немного на одном месте и плюхнулся на зад, глядя на перепуганную до дрожи Эбигэйл, таким умильным взглядом, что молодая женщина едва не прослезилась.
— Вот видите, — расплылся в улыбке его хозяин. — Арго сожалеет, что напугал вас. Он всего лишь желал поприветствовать красивую леди.
Эбби нерешительно кивнула, принимая извинения, но все еще нервно косясь в сторону зверя. Бояться этого монстра только потому, что он не спешил на нее бросаться, она не перестала.
— Так мы прощены? — не унимался мужчина.
— Вы жутко невоспитанны, мистер Спайк! — воскликнула мисс Эрдлинг, беря Эбигэйл под локоть. — И ваш пес — тоже.
— Неправда! — тут же воскликнула мужчина. — На самом деле, мы с Арго, великолепно воспитаны. Вам ли этого не знать, моя дражайшая тетушка, ведь вы сами занимались моими манерами. Ну а Арго, в свою очередь, воспитывал я, не забыв ни слова из тех наставлений, что вы любили читать мне.
Мисс Эрдлинг только вздохнула.
— Убери собаку, Ричард, — произнесла она уже куда более спокойным тоном. — Миссис Барроу не знакома с Арго и перепугалась жутко. Неужели ты не видишь? Не все так любят собак, как ты.
— Простите, миссис Барроу, — мужчина перестал улыбаться и ухватился за ошейник на собаке. — Конечно же, я и представить себе не мог, что все вот так выйдет. — Проходите к дому, Арго вас не тронет.
— Идемте, миссис Барроу, — домоправительница осторожно потянула Эбби за собой.
Молодая женщина сделала несколько шагов, пытаясь обойти Арго по кругу. Она все еще косилась на пса с ужасом и страхом, и никак не могла совладать с собой. И только оказавшись в прихожей собственного дома, после того, как захлопнулась входная дверь, Эбби почувствовала, как страх стал отпускать. Колени у нее мелко затряслись, а из глаз брызнули слезы. Несчастная без сил опустилась прямо на пол в холле и закрыла лицо руками.
— О, мисс Эрдлинг, я так испугалась, — всхлипнула Эбигэйл. — Так испугалась.
— Все уже закончилось, — домоправительница присела перед своей госпожой на корточки и осторожно прикоснулась к плечу. — Арго, страшен, конечно, но он никогда еще не причинил никому вреда. Удивительно добродушное создание, на самом-то деле. В Барглине его все хорошо знают, потому и не боятся. А дети даже любят таскать его за хвост и уши. И он еще не укусил ни единого ребенка.