Жена генерала (СИ) - Цвик Катерина Александровна (книги без регистрации полные версии TXT, FB2) 📗
Женщина всплеснула руками и, все же не выдержав, подскочила с диванчика и начала расхаживать перед собравшимися.
— Эльна, дорогая, не стоит так беспокоиться, — попытался ее утихомирить отец.
Но мачеха была возмущена до глубины души и не могла успокоиться.
— Два месяца — это нереальный срок!
— Госпожа Эльна, — вступил в беседу уже и генерал, — я не могу задерживаться дольше озвученного срока. Нет у меня полугода. Два месяца — это максимум, который я готов вам дать для подготовки свадьбы. А потом мы практически сразу отправимся в путь.
— Ну так и езжайте в свои земли! Не знаю, что у вас там «горит», но ведь вы можете вернуться сюда через год или даже полтора! Мы будем вас ждать и готовиться к свадьбе!
Генерал покосился на меня и прищурился.
А я что? Меня вполне устроила и бы годовая отсрочка. Но после того, как он спас меня от Дримвана, я не в праве пойти против его решения. По крайней мере, в том, что касалось сроков нашей свадьбы, раз уж я на нее согласилась.
— Нет, свадьба будет через два месяца, — пророкотал он.
— Да вы представляете, как это будет для всех выглядеть?! Тем более после тех слухов, которые пошли после… — мачеха осеклась и снова всплеснула руками.
Ей очень хотелось припомнить мое похищение, но она сдержалась. Не следовало о таком трепаться даже в узком кругу.
— А мне плевать, — тихо и так спокойно произнес генерал, что я поняла: он почти в бешенстве. Мужчина не привык, что ему перечат, по крайней мере не в тех вещах, по которым он уже принял однозначное решение. — Я хочу уехать из Эверета с женой. И мне плевать, как на это отреагирует свет. Или род эн Валежей не в состоянии организовать свадьбу за ЦЕЛЫХ два месяца?
Мачеха от такого тона и слов застыла на месте, как перепуганный суслик, а все остальные напряглись.
— Друг мой, ну зачем же так нервничать? — видя, что дело обретает скандальный оборот, в разговор вмешался сын наместника, который сегодня приехал вместе с генералом. Видимо, ему понравилось наше общество, и он рассчитывал на легкую необременительную беседу, но не срослось. — Думаю, госпожа Эльна имела в виду совсем не это. Она, как и мы все, просто переживает за благополучие Эммы и вашей будущей семьи. Думаю, нам всем нужно выдохнуть и немного проветрить голову перед обедом.
— Д-да, — нашлась мачеха, — сегодня стоит страшная духота. Пойду распоряжусь, чтобы на обед подали морепродукты, — и практически сбежала от пристального недовольного взгляда генера.
Да уж, не с тем она решила спорить. Это ей не отец, из которого можно вить веревки, если это, конечно, не касается его дел и репутации семьи.
— Прошу прощения за резкий тон моей жены, — начал было отец.
Но генерал его прервал:
— Господин эн Валеж, не стоит. Я понимаю, что женщины иногда слишком много внимания уделяют этикету и соблюдению приличий. Но в нашем случае ничего нарушено не будет. Я лишь выполняю волю наместника. Он выразил пожелание, чтобы я женился до своего отъезда и…
— Серж, может, не нужно понимать все так буквально? — внезапно спросил эн Гевар, бросив на меня быстрый взгляд.
Глаза генерала снова чуть сузились, но смотрел он теперь на друга:
— Геральт, и в самом деле, не провериться ли нам с тобой немного перед обедом? — наконец, спросил он. — У наших гостеприимных хозяев есть замечательный парк перед домом…
От генерала повеяло таким холодком, что я порадовалась, что смотрел он в этот момент не на меня.
— Да, парк у нас замечательный, — отец постарался немного сбить вновь возросшее напряжение. — Эмма знает самые красивые дорожки и может провести для вас экскурсию.
Что?! Вот тут отец ни разу не прав! Я не хочу быть буфером между двумя мужиками, которые хотят то ли что-то обсудить, то ли выяснить отношения! Я, конечно, понимаю его стремление не допустить конфликта будущего зятя и сына наместника, но не верю в свои дипломатические способности, когда дело касается друзей. Так что если они решат бить друг другу лица, то без свидетеля в моем лице.
— Ой, вы знаете, я еще не выбрала платье, в котором спущусь к обеду. Надеюсь, гости простят мне мою маленькую слабость и желание быть красивой, — и наивно хлопнула глазами.
Эн Гевар тут же расплылся в доброжелательной улыбке, а Серж чуть заметно хмыкнул, взять мою руку с подлокотника диванчика и, глядя мне в глаза, поцеловал пальчики.
— Конечно, моя дорогая невеста, вам я готов прощать очень многие слабости.
Прозвучало двусмысленно, но без перехода за черту приличий. Отец так и вовсе изобразил на лице умиление.
Меня же выдавали предательски заалевшие щеки. Все-таки этот мужчина действовал на меня крайне неоднозначно.
Я поспешила откланяться и вышла из гостиной.
И все же, с чего вдруг сын наместника решил намекнуть, что быстрая свадьба генерала — не совсем то, чего на самом деле хочет наместник? И почему не поговорил об этом с другом раньше? Или все же это была его личная инициатива?
Глава 7
Глава 7
«Да уж, все те же лица, все на том же месте. Прямо не комната, а шпионский пост», — мысленно иронизировала я, заметив, как парочка — генерал и сын наместника — снова решили остановиться под моим открытым окном в тени дерева.
Причем, судя по напряженной тишине, которая царило между ними, все это время они гуляли молча.
— И как это понимать? — наконец, тихо пророкотал генерал, уставившись на клумбу впереди.
— А как это выглядит? — хмыкнул эн Гевар.
— Выглядит? А мне тебе это объяснять нужно?
— Ой, да ладно тебе! Неужели ты годик подождать не можешь? Ты же не стремился к этому, а тут такая спешка. Неужели молоденькая эн Валеж так тебя зацепила?
— Геральт, мы с тобой слишком долго знакомы, чтобы я сейчас постеснялся съездить тебе по роже, — все так же тихо проговорил генерал и перевел взгляд с клумбы на друга: — Чья это инициатива?
Блондин выдохнул и перестал валять дурака:
— Не напрягайся так. Отец тут ни при чем. Считай, что это просто шутка с моей стороны.
— Шутка?
Я не видела, как изогнулась бровь генерала, но очень ярко себе это представила.
— Серж, ну в самом деле, к чему такая спешка? В высшем общества так не принято.
— В высшем обществе много чего не принято, а всего несколько дней назад мне пришлось спасать одну небезызвестную тебе особу от скоропалительного принудительного замужества.
— Ну, это да… Но это же исключение, — пожал плечами эн Гевар. — Или ты опасаешься, что на нее положит глаз кто-то еще?
— Ты бы сам почаще из ее декольте свои глаза доставал, — произнес генерал раздражённо.
— Но я не… — попытался было оправдаться мужчина, но прервал сам себя и многозначительно произнес: — Даже так…
— А что в этом удивительного? Геральт, я собираюсь сделать ее своей женой. А к своему я отношусь очень ревностно. Тебе ли этого не знать? — и раздраженно дернул плечом.
— Н-да, — блондин заложил руки за спину. — Ну а что тебе мешает остаться в Эверете хотя бы на пару месяцев дольше?
— Кому как не тебе знать, что мне пожалованы земли, на которых нужно навести порядок. Твой отец не зря отдал их мне. Кахетцы уже давно с большим интересом поглядывают в их сторону. А после смерти последнего из графов эн Лагер обстановка там и вовсе накалилась. Так что нет у меня еще пары месяцев. Иначе в собственные земли мне придется прорываться с огнем и мечом.
— Тем более! Зачем тебе тащить с собой Эмму? — генерал ответил не сразу, и блондин нарочито потрясенно спросил: — Неужели все дело в том предсказании?
— Я не верю в предсказания, — раздраженно отмахнулся от него генерал. — Здесь другое…
— Что, боишься, что твою жемчужинку снова умыкнут? Или что лечить будут и вылечат? — иронично произнес блондин, но привычного отпора не получил. — Да ладно!
— Да иди ты. Я бы на тебя посмотрел, если бы ты с ней раньше общался. Но дело все равно не только в этом… — Генерал снова помолчал, а потом вздохнул. — Я не привык в себе копаться и сомневаться в собственных решениях. А решение я принял, так что советую больше на отсрочку свадьбы не намекать.