Подданная (СИ) - "Лира Алая" (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
К счастью, она вернулась. Только вот возникла одна серьезная проблема: больше она не говорила на привычном русском языке. И ни на каком другом из известных. Он стала говорить на том же, что говорил и незнакомец, похитивший Иру. По крайней мере, слова были созвучны.
Пожалуй, Ира именно в этот момент серьезно отнеслась к словам Лены о магии. Более того, сопоставив факты, Ире стала казаться, что этот мир вовсе не ее. Или они где-то на другом конце планеты. Или вообще на другой планете. Потому что так и не смогла понять, из какого материала сделана решетка на одном маленьком окошке их тюрьмы. Хотя всю жизнь проработала с металлами и знала, как выглядит каждый сплав.
Глава 76
Девушек забирали по одной. Некоторые пытались сопротивляться, но колдун щелкал пальцами — и те шли, словно послушные овцы. Ира с ужасом ждала своей очереди. Тут хочешь или нет, но поверишь в магию. Все, что она раньше списывала на похищение, террористов, эксперименты ученых ушло в прошлое.
— Послушай. Я, кажется, знаю, что происходит, — Лена старалась быть около нее постоянно. Почему-то остальные ее невзлюбили. Ира в чем-то их понимала: Лена казалось очень странной, ее разговоры про магию мало кому нравились. Иногда Ире и самой казалось, что сходит с ума вместе с рыжей знакомой. Но потом всплывал очередной факт, который подтверждал правоту Лены. Как, например, объяснить то, что они в этой камере уже больше недели, а никому не захотелось ни пить, ни есть, ни, черт его подери, в туалет? Ну не на нервы же это списывать, ей богу! Хотя, конечно, гораздо проще и приятнее думать, что их похитили террористы, которым что-то нужно. Например, деньги. И всех обязательно выкупят.
— У нас бы такое назвали промывкой мозгов, но здесь за счет развитой магии все проходит быстрее и с более четкими результатами. Надо предупредить всех, чтобы ни в коем случае не поддавались на уговоры. Не отвечали согласием, особенно мысленно. — Лена привстала, собираясь идти к остальным. Но Ира дернула ее за руку вниз, заставив сесть обратно и кивком головы указала на десяток тех, кто еще не попал в руки колдуна. Они не производили впечатления тех, кто будет к чему-то прислушиваться. Парочка была в неадекватной состоянии из-за страха. Одна девушка, кажется Мишель, на ломаном русском пыталась всех успокоить, ссылаясь на богатых родителей, которые ее вот-вот отыщут. И, как ни странно, многие ей верили.
Ира изначально старалась держаться особняком. Слушать разглагольствования о том, как правильно вести себя в случае похищения — уж увольте. Здесь вообще чертовщина творится. И ни одного человека с автоматами. Лену, после благородных попыток объяснить, как глубоко они влипли и что замешана магия, и вовсе окрестили сумасшедшей.
— Бесполезно. Они тебе не поверят. Будут до конца цепляться за свой «реальный» мир.
— Но ты мне веришь?
— Сейчас да. Здесь есть металл, которого не существует в мире, а гипнозом невозможно вложить в голову знания языка. По крайней мере, в совершенстве. Слишком много фактов в пользу твоей версии.
— Ты слишком прагматичная.
— Я реалистка.
— Знаешь, очень смешно звучит, ведь ты поверила в магию.
— Возможно. Но я запомнила, что ты мне говорила по поводу проникновения в разум. Этого будет достаточно, чтобы не поддаться?
— Для тебя да. Ты сильная, только знаний не хватает. Мне тоже не хватает.
Ире казалось это странным. Словно ее знакомая прозрела, ведь за пару дней до этого не вела никаких разговоров. Лишь многим позже Лена расскажет, что причина была в магических потоках, которые пропитали эту землю. Именно поэтому она смогла гораздо больше: увидеть, что происходит, понять, что нужно делать
Когда за Ирой пришли, она не паниковала. Колдун, как прозвали человека Лена с Ирой, вытащил ее за руку. Ира даже не подумала противиться: все равно ничего не сделает, а в некоторые моменты лучше притвориться глупой и покорной.
Сейчас куда важнее было попытаться запомнить дорогу, рассмотреть, где они находились. Конечно, никто особо Ире не давал всматриваться, но она надеялась на свою память. Прямо, пропуская одно ответвление, дважды направо, потом снова прямо, потом при первом повороте налево... Они что, где-то в катакомбах? Настоящая лабиринт, из которого не так уж и просто выбраться. Ира могла лишь как мантру повторять пролеты и повороты, надеясь, что нигде не ошибется, если появится шанс сбежать.
Когда Иру вывели из подвальных помещений (если судить по тому, как долго пришлось подниматься по винтовой лестнице), то она едва не вскрикнула от удивления: перед ней оказалась простой коридор. Не замок, не какое-нибудь впечатляющее сооружение, а деревянный дом. Под ногами скрипел пол, в коридоре была темнота.
Мужчина, открыв дверь ногой, грубо впихнул ее вперед, так, что Ира едва не полетела на пол. Но чудом удержалась. Ей даже почудилась усмешка, хотя за капюшоном ее тюремщика точно не было видно лица. От яркого света глаза резануло, но она вовремя прикрыла глаза, а когда привыкла к свету и подняла голову, то увидела старика. Странного старика.
Все его лицо было испещрено морщинами, которые чем-то напоминали небольшие шрамы. Глаза были прищурены, потому казалось, что старик высокомерен. Но волосы, которые должны были стать седыми, оказались черного цвета, словно не стариковские. Этот старик что-то сказал, но Ира, разумеется, не поняла ни слова.
Зато ее сопровождающий совсем неласково схватил за плечо и силой усадил на ближайший стул со спинкой. Ира судорожно вздохнула: напряжение, которое она ощущала, можно было резать ножом, да и то, нож мог застрять — столь плотным и невыносимым оно было.
Старик что-то смешивал. Только сейчас Ира поняла, что ее привели в помещение, которое здорово напоминало лабораторию. Много столов с колбами, склянками, приборами и устройствами. Слева она заметила пару рисунков на стене, которые здорово так напоминали пентаграммы. Да уж. Пусть лучше будет магия, чем какие-нибудь сатанисты. Вторые гарантированно ненормальные.
Старик быстро подскочил к ней и всунул в руки склянку. Ира взяла ее автоматически. Старик показал, что надо выпить. Ага, так сразу она и выпьет какую-то фиолетово-черную дрянь. Минут пять она смотрела, как брюнет едва ли не отплясывает перед ней, объясняя, что надо сделать. Он явно считал, что Ира не понимает, а когда догадался, что отказывается делать, что от нее хотят, сказал что-то колдуну. Тот среагировал ожидаемо: забрал флакон и попытался влить, но Ира вовремя сжала губы и отвернулась. Хотя это ее и не спасло. Своими действиями она разозлила мужчину и тот, не сдерживаясь ни на секунду, залепил ей такую пощечину, что не сидела бы Ира на стуле — летела кубарем. Во рту неприятно ощущалась кровь, а в голове все звенело. Воспользовавшись ее состоянием, старик выхватил у тюремщика флакон, запрокинул ей голову и быстро влил дрянь во флаконе в рот. Ира не хватило глотать, но жидкость словно сама полилась в глотку, а дальше она проглотила чисто инстинктивно.
Звенело в голове от пощечины? Да это было сродни ласковому поглаживанию. От выпитого зелья голова практически взорвалась. Ощущение было такое, что еще минута — и Ира умрет от боли. Как свалилась со стула, она уже не почувствовала. Сознания не теряла, но реальность плыла.
Глава 77
— Да не шепчи ты, она очнется не раньше, чем часов через пять. Сам знаешь, как бывает, когда вкладываешь знание речи иного мира через свои зелья, алхимик.
— Подстраховаться не мешало бы. Чем сильнее человек магически, тем меньше ему нужно времени для адаптации. Хотя ты прав, пара часов у нас точно есть. Даже самые сильные не очнутся через час.
Ира, лежа на полу, поглядывала на похитителей. Челка весьма удачно упала на глаза: можно было подсматривать, не опасаясь, что кто-то заметит. Стол, конечно, порядком заслонял картину происходящего, зато разговор слышался отлично. Старика, которого назвали алхимиком, можно было определить по чуть скрипучему прерывистому голосу. Зато колдун отличался излишне высоким для мужчины голосом, да и сама речь была значительно проще. Хотя высокомерия было вдвое больше, чем следовало.