Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Один поцелуй до другого мира (СИ) - Платунова Анна (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗

Один поцелуй до другого мира (СИ) - Платунова Анна (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Один поцелуй до другого мира (СИ) - Платунова Анна (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хуже всего было то, что мальчики иногда становились свидетелями тревожных перешептываний слуг: госпожа заболела, горячка поразила ее мозг. Она не спит, не ест, перестала одеваться и следить за собой, лишь ходит по пустым комнатам женской половины дома и бормочет странное: «Я спасу их от этой участи… Мои сыновья… Он не будут убийцами… Они не будут убийцами… Они не будут…»

Однажды отец попытался образумить ее, и раскаты его громового голоса, казалось, сотрясали стены.

— Опомнись, женщина! Приди в себя! Разве не о такой жизни ты мечтала? У тебя есть все, что ты захочешь! Дом, дети! Или, возможно, ты никогда этого и не желала? И дальше бы кривлялась, выставляя на всеобщее обозрение свои прелести, предлагая себя, как…

Отец выплюнул грязное слово, и Роб зажал младшему брату уши.

— Мне не о чем больше разговаривать с тобой, Роберт, — устало ответила мама. — Ты не тот человек, которого я полюбила когда-то. Я ошиблась. Ты мертв для меня.

— В таком случае, — голос отца сделался ледяным, — ты их больше никогда не увидишь. У них больше нет матери!

Мама вскрикнула так, будто слова поразили ее в самое сердце. Как та стрела, выпущенная из арбалета…

То, что случилось ночью после последнего разговора родителей, Ксандор запомнил плохо. Все перемешалось в голове, казалось кошмарным сном.

Вечером поползли шепотки о том, что господин отсылает жену прочь. Роб делал вид, что ничего не замечает, но был бледен и точно заторможен, на все вопросы брата отвечал односложно. А Ксандор действительно будто ничего не понимал, казался беспечным и веселым.

Ночью Ксандор проснулся и долго не мог сообразить, что его разбудило. В комнате было тихо и темно, но вот раздались легкие, невесомые шаги, а потом рука, такая любимая и родная, погладила по голове.

— Ма!..

Вскрик утонул в объятиях.

— Тихо, тихо, мой мальчик.

Мама прижала его к груди, покачивая, словно он снова был малышом, которого нужно убаюкать. Потом они разбудили Роба и долго сидели, обнявшись втроем.

Неизвестно, сколько прошло времени.  Ксан готов был провести так вечность, вот только мама отстранилась, и при бледном свете луны Ксандор увидел, какое белое у мамы лицо. Под глазами темные тени, губы искусаны в кровь, волосы, прекрасные мамины волосы, повисли нечесаными прядями.

— Слушайте меня, мальчики, — произнесла она дрожащим от напряжения голосом. — То, что я скажу, очень важно. Слушайте и ничего не бойтесь.

Мама достала из складок домашней одежды нож и положила его на колени. Ксан моргнул, надеясь, что это лишь обман зрения, отблеск луны, игра воображения… Он даже протянул руку и дотронулся до тусклой черненой рукояти — кинжал был реален. Мама перехватила его ладонь, погладила пальцы.

— Не бойся, Ксан. Ведь ты сильный, смелый мальчик?

— Мама…

— Тсс… Слушайте!

Ксандор видел, как шевелятся мамины губы: она что-то пыталась объяснить. Беспокойно вглядывалась в лица сыновей — понимают ли? Но Ксан не слышал ни слова, кинжал снова и снова притягивал его внимание. Ксандор почувствовал, что дрожит, а когда мама, договорив, привлекла его к себе и задрала белую пижамную курточку, понял, что хнычет и выкручивается из ее рук.

— Мама, давай я первый. Он маленький. Он боится, — сказал Роб. — Отпусти его.

Он тревожно облизывал губы, его взгляд метался с маминого лица к перепуганному лицу брата.

— Именно поэтому первым должен быть он!

Ксандор почти съехал на пол, куртка задралась до самой шеи, но мама удерживала его очень крепко, не давая выскользнуть.

— Мама, ты точно уверена, что это сработает? — почти крикнул Роб.

Ксандор разревелся. Женщина, что держала его сейчас мертвой хваткой, женщина, чьи темные глаза напоминали провалы, рот был покрыт язвами, а черные волосы закрывали лицо, никак не могла быть его мамой! Это было… Это было чудовище!

— Ты ничего не почувствуешь, Ксани, — тихо сказала она.

Кинжал мелькнул, как молния. Острие метило в сердце. Но в последнюю секунду Ксандор дернулся, уходя из-под удара, и лезвие распороло бок, из пореза хлынула кровь.

Роб точно очнулся, и когда мама второй раз занесла руку, перехватил кинжал, не дав ему опуститься.

— Беги, Ксан! Беги и спрячься хорошенько!

***

Глаза у отца были карие. Ксандор, кажется, лишь сейчас увидел, какого они цвета. А все потому, что Роберт впервые за всю жизнь присел перед младшим сыном на корточки, заглядывая в лицо.

— Как твоя рана, сын?

Ксандор поморщился. Длинный глубокий порез был надежно скрыт под несколькими слоями бинтов, но мальчику по-прежнему казалось, что кровь течет из него, пачкая куртку и пол.

— Почти не болит, — ответил он, вспомнив, что должен в таких случаях отвечать настоящий мужчина.

— Отлично. Горжусь тобой сын, — голос отца казался таким усталым и блеклым. — Ты ведь помнишь, что произошло?

— Да… Мама…

— Нет, сын. Не зови ее так. У этих существ нет души. Я ошибался, пустив в дом алую ведьму. Они могут притворяться годами, прежде чем выберут в жертву новую невинную душу. Она хотела сожрать твою душу, сынок.

Ксандор моргал, не понимая. Голова была тяжелая и кружилась. Его разбудили сегодня с утра пораньше, хотя со времени кошмарной ночи прошел всего день и мальчик, потерявший много крови, едва стоял на ногах. Слуги умыли его, помогли надеть форму. Потом пришел отец, взял за руку и повел за собой.

— Сейчас мы войдем в зал, где ты увидишь… ведьму.

Ведьма, ведьма… Слово ворочалось в мозгу, точно пиявка, присасывалось, с чавканьем поглощая мысли. Ксандор на мгновение увидел прекрасную женщину в летнем платье, что легко сбегает по ступеням, платье летит за ней, трепещет на ветру. Мама…

И сразу после этого вспомнил лезвие ножа, блеснувшее во тьме, спутанные волосы, безумный взгляд. Она хотела сожрать его душу…

— Что я должен сделать, пап? — снова это детское «папа» прорвалось наружу помимо его воли. Отец скривился, но не стал поправлять.

— Отречься. Сказать, что она тебе не мать. А она не мать тебе, сын. Она…

— Ведьма…

— Да. Молодец.

Отец крепко стиснул его ладонь и повел его за собой. Зал, полный людей. Лица, лица, лица. Все повернулись и смотрят на него. В десятках глаз отражение чувств: сочувствие, безразличие, осуждение…

Роб уже здесь. Он, старший, сильный брат, казался неожиданно маленьким на высоком стуле, куда его усадили. Ксандора посадили рядом. Оба брата поместились на одном сидении. Не такой уж, выходит, Роб большой…

Брат сжал руку Ксана, показывая глазами куда-то поверх голов. Ксандор поднял глаза и вздрогнул.

— Ма… — выдохнул он.

Нет, нельзя ее так называть. Ведьма. Она сидела в кресле, руки пристегнуты к подлокотникам цепью. Одежда на ней оставалась та же — порванная, покрытая кровью. Из-за спутанных волос было не разглядеть лица, Ксандор только заметил, что у нее разбита губа.

Роберт встал рядом с женой. Он что-то говорил, но Ксандор никак не мог собрать воедино все эти громкие страшные слова. Неожиданно отец поднял лицо и в упор посмотрел на сыновей.

— Отрекаешься ли ты от этой женщины, Ксандор? — спросил он. — Это твоя мать?

— Это не моя мама… Это ведьма… Она хотела сожрать мою душу…

Мама подняла подбородок, и Ксандор увидел, как она смотрит на него. Без осуждения, без злости, в глазах плескалась печаль и огромная любовь.

— А ты, Роберт, сын Роберта? Отрекаешься ли ты от нее?

— Нет, — тихо ответил старший брат, а потом крикнул громким мальчишеским голосом: — Нет! Это моя мама! Мама! Мама!

Он кричал до тех пор, пока сильные руки не подхватили их и не выволокли прочь из зала.

Братья остались близкими друзьями несмотря ни на что. Старший во всем опекал и оберегал младшего, в какой-то мере заменив ему и мать, и отца. Вот только разговоров о произошедшей трагедии никогда не заводили.

Лишь однажды, уже повзрослев, после удачных военных учений два молодых командира осушили на двоих несколько бутылок злого выдержанного вина. В какой-то момент лицо Роба исказилось.

Перейти на страницу:

Платунова Анна читать все книги автора по порядку

Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Один поцелуй до другого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Один поцелуй до другого мира (СИ), автор: Платунова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*