Безликая женщина (ЛП) - Хамм Эмма (читать книги без сокращений txt) 📗
— Ах, — сказала королева. — Ты влюбился в еще одно создание света.
— Я не Благая, ваше величество, — ответила Айслинг.
— Ты не из моего двора.
— Я была подменышем. Родители оставили меня в лесу взамен на нежеланного ребенка, надеясь, что люди меня примут.
Королева приподняла бровь.
— И они приняли?
— Нет.
— Как обычно. Люди всегда думают, что хотят чего-то, пока не получают это. Им нравится гонка, а не владение, — она цокнула языком. — Ты — лишь мелкая сошка.
— Я выгляжу не так опасно, какой являюсь.
Королева откинула голову и рассмеялась.
— Ого, ты можешь за себя постоять. Любопытная. И ты смогла проклясть моего сына? Интересно, это значит, что ты — сильная ведьма, или что он слабее, чем я думала?
— Ваш сын — сильный, — прорычала Айслинг. — Я еще ни разу не боялась других созданий до него.
— Высокие слова для такой едкой малышки, — одна ее лапа проехала по полу. — С чего ты взяла, что он сильный?
— Я видела, что он может делать.
— И что же?
Айслинг раздраженно выдохнула.
— Он убивал, колдовал чарами и проклятиями. Ваш сын на многое способен.
— Ты словно его хвалишь.
Бран поймал ее взгляд, все еще стоя на коленях на полу. Он медленно улыбнулся.
— Нет, мать. Она не стала бы меня хвалить.
— Если она и дальше будет тебя хвалить, у меня возникнет вопрос, почему ты последний в очереди.
— Ты ее не знаешь, — ответил он. — Она бесстрашная, так что не станет хвалить того, кто этого не заслужил.
Щеки Айслинг пылали, ее сердце с болью билось о ребра, и ее кожа ожила. Она пела бы ему похвалу, пока луна и солнце не встретятся на горизонте. Он заслуживал всех ее слов, потому что никто не говорил их ему раньше.
Королева посмотрела на них по очереди.
— А проклятие связи?
Кончики ушей Брана покраснели.
Она не собиралась позволять ему брать вину за это. Айслинг расправила плечи, подняла голову и твердо ответила:
— Это было мое.
— Да? Где ты научилась такому заклинанию?
— От бабушки.
— А кто она? — королева нетерпеливо стучала длинными ногтями по подлокотнику трона. — Я устала от этих игр, девочка. Отвечай.
— Бадб, — рявкнула Айслинг. — Моя бабушка — Бадб, боевая ворона.
Она с удовольствием наблюдала, как глаза королевы расширяются от шока, а потом она фыркнула от смеха.
— Конечно. Эта ведьма не могла оставить мою семью в покое. Забавная, в крапинку. Она еще жива, да?
— Жива и здорова.
— Назло мне, я уверена, — королева посмотрела на сына и издала звук отвращения. — Встань с колен. Выглядишь жалко.
Бран медленно встал, развернул свой рост, перья трепетали на его шее и тянулись под воротник рубашки.
— Мать…
— Не перебивай меня. Ты знаешь, что я не люблю такое поведение.
— И ты знаешь, что я больше не послушная собачка.
— А разве когда-то был? — королева хмуро глядела на него. — Ты всегда был сложным ребенком. А теперь хочешь снять проклятие, которое не имеешь права снимать.
— Довольно.
Айслинг еще не слышала, чтобы он так говорил. Эхо зверей звенело в его голосе, рычание неизвестного существа, крадущегося за добычей во тьме. Она впервые поняла, почему многие боялись его. И дело было не в его силе или самоконтроле, а в том, что он скрывал от мира.
Его мать поднялась на лапы. Тяжелое брюхо тянулось по полу, пока она шла, шаркая по полу.
— Ты смеешь так со мной говорить? — спросила она, ее голос был затишьем перед бурей.
— Ты не будешь так говорить со мной. Ни при ней, ни при ком-то еще.
Королева склонила голову. Она смотрела на сына так, словно его слова ее запутали.
— Ты давно не жил с нами. Может, тебе нужно напомнить, кто твои родители.
Айслинг не успела предупредить его о лапе, что тянулась сквозь паутину к нему. Она едва заметила тень намного больше королевы, пока та не поймала Брана за пояс и не утащила его в паутину.
— Бран! — закричала она, побежала, словно могла забрать его.
— Ну уж нет, — королева вытянула лапу.
Айслинг не успела остановиться. Жуткая конечность попала по ее голени, и она отлетела на пол, рухнула кучей. Волосы ниспадали вокруг нее, темные пряди сливались с полом, и она не могла понять, где заканчивался замок, и где начиналась она.
Она растопырила пальцы. Она была тут, в замке, и какой бы магией на нее не нападали, она еще существовала. Королева не сломает ее.
Пол дрожал, восемь лап топали, направляясь к ней, и королева замерла вне досягаемости. Айслинг ощущала жар от ее брюха. Ее ног коснулись жесткие волоски.
— Откуда ты знаешь моего сына?
— Я прокляла его.
— Проклятие связи? Его довольно просто убрать, но ты явно видела его раньше.
Айслинг покачала головой.
— Я никогда в жизни не видела Брана.
— Брана? — смех королевы сотряс Айслинг, и она поняла, что Неблагая королева сыграла козырем. Теперь она знала, как близки они были. — Любопытно, ты удивляешь, подменыш. Странно, но твой вид интересный.
— Я не простой подменыш.
— Я это вижу, — королева отошла. Одна ее лапа проехала по Айслинг, и та стиснула зубы, чтобы не заскулить. — Так ты еще интереснее.
— Я не хочу такой быть.
— Ты была интересной для многих. Во-первых, ты привлекаешь внимание как внучка Бадб. И среди людей ты всегда была уникальной, другой. А теперь ты интересна мне. Я дам тебе решить, чье внимание опаснее всего.
— Людей, — рявкнула она. — Ответом всегда будут люди, — она рывком села и оглянулась.
Лицо королевы исказило удивление, а потом она прищурилась.
— Люди? Опасны? Если ты в это веришь, то, наверное, ты и не видела опасности.
Айслинг глубоко вдохнула.
— Если бы я спросила, будете вы меня убивать или нет, что бы вы сказали?
— Я не решила.
— Потому я ставлю фейри ниже людей в плане опасности. Вы не можете врать мне.
Королева постучала пальцем по подбородку.
— Что сказал бы человек?
— Что не убьет. И это была бы ложь.
— О, ты мне нравишься, девочка. Довольно-таки, — королева согнула лапы, опускаясь, и махнула Айслинг подойти ближе. — Дай на тебя посмотреть.
Айслинг не думала, что сама пойдет в могилу. Но каждый шаг нес ее все ближе к смерти, ждущей с нежной кожей и опасной улыбкой.
Она глубоко вдохнула и замерла перед королевой.
— Хотите прочесть меня?
— Я хочу содрать с тебя кожу, раскрыть твой череп и посмотреть, как работает твоя голова, — королева протянула нетерпеливо руку. — Считай это моим подарком, раз ты нравишься моему сыну. Я попрошу только показать прошлое.
Если королева говорила правду, то на это можно было согласиться. Айслинг опустила ладонь на руку королевы.
Магия покалывала на их ладонях, кожа королевы была в мелких жестких волосках. И впервые с тех пор, как она сняла проклятие с лица, глаза на ее ладонях открылись.
Заряд магии откинул ее голову. Она широко открыла глаза, глядела в потолок, но ничего не видела. Воспоминания проносились перед глазами, но она не успевала сосредоточиться, было сложно вспомнить. Они мелькали в ее голове с молниеносной скоростью, пока она не ослабела, пока не закружилась комната.
Ее сердце колотилось, легкие с трудом набирали достаточно воздуха, и ее разум грозил разбиться. Это было слишком много, слишком быстро и слишком сильно, магия королевы пронзала ее разум, громя его на куски.
— О, — прошептала королева и отпустила ее руку. — Так вот кто ты.
Айслинг ответила, задыхаясь:
— И кто же?
— Маленькая беглянка. Похоже, у вас с моим сыном куда больше общего, чем вы думаете.
— Объясните.
— Ваши родители заключили сделку. Одна Благая дочь, красивая, добрая и успешная. Взамен мы даруем ей удобную жизнь. Это была хорошая сделка между родителями, чьи дети не доберутся до трона. Это должна была быть ты, — королева указала на нее, — но ты пропала. И сделка отменилась. Твоя сестра выбрала, кого хотела, твой брат отправился воевать, и у твоих родителей больше не было детей.