Золотая лилия - Мид Ричел (Райчел) (полные книги TXT) 📗
Охотники на вампиров не вымысел.
Осознание этого факта принесло с собой десятки еще более пугающих вопросов. Что будет с мороями? Грозит ли опасность Джилл?
А Адриану?
— Единственное, что я собираюсь сделать, — позвонить в полицию, — заявила я. Не представляю, кто вы такие и почему вы привязались к моей подруге. Мы не имеем к вам никакого отношения. И вы еще 6олее безумны, чем я думала, если считаете, что я выложу вам ее адрес.
К счастью, я увидела на улице полицейский патруль. Парни проследили за моим взглядом и, несомненно, за ходом моих мыслей. Окликнуть офицеров было легче легкого. Мы не стали подавать заявления о том нападении, но если я сейчас обвиню в этом Блондина и Джеффа, обоих непременно возьмут под стражу. Вдруг парни разом вскочили.
— Ты совершаешь огромную ошибку, — бросил мне Джефф. — Мы могли бы решить проблему еще много веков назад, если бы работали совместно. Сначала уничтожили бы стригоев, потом мороев. Ваше участие в этих извращениях едва не погубило мир. Но, к счастью, мы храним истину.
Он назвал две группы вампиров, что меня особенно встревожило. Парни и так были достаточно пугающими, даже когда говорили расплывчато. Но использование терминов «стригой» и «морой» служило доказательством — им известно немало.
Блондин сунул мне самодельную брошюру.
— Почитай и, возможно, ты узришь свет. Мы с тобой свяжемся.
— Я бы на вашем месте этого не делала, предупредила я. — Только попробуйте снова пристать ко мне, и я вам устрою кое-что похуже приятной беседы.
Мои слова прозвучали более яростно, чем я ожидала. Должно быть, влияние Дмитрия и Вольфе.
Джефф рассмеялся, и парочка двинулась прочь.
— Жаль, что ты зарылась в книги, — бросил он. — У тебя дух охотника.
Глава шестнадцатая
Я не стала тратить время на то, чтобы собрать всех вместе. Слишком серьезной оказалась проблема. Пока я не знала, насколько велика опасность, с которой мы столкнулись, но рисковать нельзя. Я выбрала дом Кларенса в качестве места встречи — ведь охотники еще не выяснили этот адрес. Но я очень волновалась. Я бы так же сильно нервничала, если бы мы находились в подземном бункере алхимиков.
Я выяснила, что охотники именовали себя по-другому. Согласно их скверно напечатанной брошюре, они являлись Воинами Света. Я засомневалась в таком вычурном титуле, особенно учитывая, что в их программном заявлении имелись орфографические ошибки. Информация была крайне скудной: сплошные лозунги, что среди нас бродят порождения зла, а что Воины Света призваны истребить нежить. А людям надо быть бдительными и хранить чистоту. Слово «вампир» они также не употребляли, что меня порадовало. Кроме того, здесь не имелось никаких упоминаний о якобы общей истории с алхимиками.
Прежде чем мы отправились к Кларенсу, Эдди проверил «Латте» насчет следящих устройств. Мне сделалось совсем страшно от самой этой идеи. За мной могли наблюдать без моего ведома, как за Адрианом! Во всем чувствовался привкус насилия. И лишь сомнение в их технологиях помогло мне почувствовать себя лучше.
— Вряд ли охотники настолько продвинуты, — сказала я Эдди, ползавшему под машиной. — В смысле, у брошюры такой вид, будто ее распечатали на принтере восьмидесятых годов прошлого века. Не понимаю, в чем причина: то ли книжка столько лет где-то пылилась, то ли у них в ходу старое оборудование… но в любом случае они явно не в ладу со сложной техникой.
— Наверное, — донесся приглушенный голос Эдди. — Но мы не можем рисковать. Они способны на все. Сейчас мы знаем только одно — они пытаются договориться с алхимиками, чтобы разжиться их технологиями.
У меня по спине побежали мурашки. Новая кошмарная мысль — алхимики и эти экстремисты могут быть связаны между собой! Она казалась совершенно нелепой, когда мы с Адрианом обсуждали вероятность существования охотников. Даже теперь мне трудно было принять это перед лицом множащихся доказательств. Но, по крайней мере, я располагала фактами и, если обращусь к начальству, меня не поднимут на смех. Я никогда не слышала о подобных охотниках, но, вполне вероятно, что такие люди уже пытались связаться с моей организацией. Хочется надеяться, что хотя бы один алхимик поможет нашей компании.
Эдди выбрался из-под «Латте».
— Чисто. Поехали.
Джилл с Ангелиной ждали поблизости, напряженные и встревоженные. Джилл с восхищением улыбнулась Эдди.
— Ты здорово умеешь управляться с такими вещами! Мне бы такое и в голову не пришло.
Эдди вытер пот со лба.
— Ты думала, стражей обучают только махать руками и ногами?
Джилл покраснела:
— В общем, да.
— Расскажи мне как-нибудь про эти штуки, — попросила Ангелина. — Похоже, мне тоже надо в них разбираться.
— Обязательно, — невозмутимо пообещал Эдди. Ангелина просияла.
С тех пор как Ангелина стала вести себя более серьезно, Эдди держался в ее присутствии менее напряженно. Пожалуй, именно благодаря переменам в ее поведении я разрешила девушке присоединиться к нам сегодня. Официально Ангелина пребывала под домашним арестом, но я устроила ей освобождение под предлогом нашей семейной «религии». Подобный повод я уже использовала месяц назад, когда Джилл временно отстранили от занятий (нужно было возить ее на кормления). Однако в случае с Ангелиной нам поставили очень строгие рамки. Она имела право отсутствовать не более двух часов в день, а за нарушение срок ее наказания увеличивался еще на сутки.
Мы добрались к дому Кларенса кружным путем. Эдди внимательно наблюдал, нет ли за нами хвоста. Он пытался объяснить мне, на что нужно обращать внимание, если я останусь одна. Но я нервничала и даже плохо понимала его слова. После напряженной поездки мы благополучно прибыли к Кларенсу. Адриан уже ждал нас. Дмитрий съездил в центр раньше нас и забрал Адриана — несомненно, со всеми предосторожностями, которые соблюдал Эдди.
Я успела сообщить Эдди и Дмитрию об охотниках, но остальные требовали более подробного рассказа. Мы устроились на нашем обычном месте, в гостиной. Дмитрий расхаживал по комнате, готовый в любой момент отразить нападение. Кларенс взирал из своего кресла с обычным отстраненным видом. Впрочем, когда я достала брошюру, он оживился.
— Это они! — вскричал старый морой. Я решила, что он сейчас резво подбежит ко мне и выхватит у меня брошюру. — Вот их символы! — Обложка пестрела теми же алхимическими знаками, что и на мече. — Круг! Я помню его!
— Символ золота, — объяснила я. Или, полагаю, в данном случае — солнца, поскольку они одержимы идеями тьмы и света.
Кларенс принялся лихорадочно озираться.
— Они идут! Нам надо убираться отсюда! Я приехал в этот город, чтобы скрыться от них, но они нашли меня! У нас нет времени! Где Дороти? Где Ли? Надо скорее собираться!
— Мистер Донахью, — произнесла я, стараясь говорить очень мягко, — они не знают, что вы здесь. Вам ничего не грозит.
Не думаю, что я верила собственным словам, но надеюсь, они прозвучали убедительно.
— Она права, — поддержал меня Дмитрий. — Хотя, если они в курсе, где ваше убежище, положитесь на меня. Я не позволю им прикоснуться к вам.
Дмитрий говорил настолько спокойно, что я поняла — мы всегда будем доверять ему. Наверное, когда в дом ввалится группа стригоев, Дмитрий произнесет: «Вам ничего не грозит», — и так и будет.
— Если твои новости соответствуют действительности, — сказала Соня, — опасность грозит мне.
Она настолько владела собой, что я не переставала ей удивляться. Будь я на месте Сони я бы и двух слов связать не могла.
— Они и к тебе пальцем не притронутся, — отрезал Дмитрий. — Особенно если ты не будешь выходить из дома мистера Кларенса.
— Но исследования… — начала Соня.
— Ничто по сравнению с твоей безопасностью! — закончил за нее Дмитрий. По его взгляду стало ясно, он не потерпит возражений. — Тебе следует вернуться ко двору. Ты давно намеревалась это сделать. Теперь ты просто чуть припозднишься.