Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дэв с минуту поразмышлял и осторожно спросил:

- А тебе есть с чем сравнивать?..

Я скрипнула зубами и отвернулась. Внутренне сжалась: не слишком приятные воспоминания остались от интима с Белобрысым. Та ночь давно кончилась, а неприятный осадок жил во мне до сих пор.

Копаясь в собственной памяти, я совершенно забыла об эмпатических возможностях хозяина. Опомнилась, только когда Дэв зарычал и бросил:

- Каким идиотом нужно быть, чтобы внушить отвращение к сексу юной женщине?!

Досадливый возглас сорвался с моих губ. Пусть признаваться неприятно, но я решилась на откровенность:

- Не в нем дело - во мне. Мое тело не приспособлено наслаждаться, просто не умеет...

- Это ложь, которую он вбил тебе в голову, - заверил меня Дэв. - Поверь мне...

Он прикоснулся ко мне так осторожно, будто к величайшему сокровищу Вселенной. И доказал, что близость бывает другой - нежной и чувственной. Восхитительной. И я таяла в его руках, познавала себя заново. Совершала открытия, о которых не смела и мечтать.

Этот новый мир наслаждения поглотил меня целиком, но я и не думала сопротивляться. Жадно ловила поцелуи, каждой клеточкой тела отзывалась на ласку.

Дэва не смутили ни мой шрам, ни слишком мускулистое тело. А я в свою очередь совершенно отбросила стыд. Мне было уже все равно, что ярко светит солнце. Не осталось преград и сомнений, они потонули в пучине взаимной страсти.

Возвращение во дворец прошло, словно в тумане. Я видела только Дэва, забыв об окружающем мире. Едва дождалась, когда кончится скучное заседание совета министров. Вытерпела еще одно занятие по этикету. И была вознаграждена сполна.

Больше я не спала в гардеробной. Как только дворец погрузился в сон, мы с Дэвом уединились в его спальне. Устроили настоящее испытание для скрипучей деревянной кровати.

Теперь моя жизнь наполнилась новым смыслом. Днем я по-прежнему исправно исполняла роль телохранителя, учила Дэва приемам борьбы, познавала искусство этикета и дворцовые тайны. Но все это казалось пустяком на фоне волшебных ночей. Так много новых чувств и эмоций, но все они могут уместиться в одно короткое слово - счастье. Именно его я познала с таким удивительным и горячо любимым хозяином.

Но, как все хорошее, это не могло длиться вечно...

Глава 17

Полгода прошло с тех пор, как Дэв меня выкупил. Сделал своим телохранителем и своей женщиной. Но жизнь не вознаградила меня за былые несчастья - только лишь дала отдышаться.

Этот поздний зимний вечер мы с хозяином проводили в библиотеке. Дэв решал в уме математические примеры. Лин называл эти занятия «развитие кратковременной памяти». Что это за зверь, и под каким соусом его подают, я так и не въехала. Да от меня это и не требовалось. А вот цесаревич легко умножал и делил пятизначные цифры, не используя для этого достижения науки (даже пальцы не загибал - я спецом наблюдала). И всегда выдавал правильный ответ.

Меня же Лин усадил за чтение. И книгу дал - жутко скучную, без картинок. Я пыхтела и под строгим взглядом клювоносого с переменным успехом подавляла зевоту. Но терпела. Ждала, когда окончатся занятия, и мы с Дэвом уединимся в его апартаментах: поколотим изготовленную совместными усилиями «грушу», обсудим прошедший день. Или вообще не будем разговаривать и немедленно переберемся в спальню.

Раф влетел в библиотеку, забыв постучать. Его наполненные гневом глаза заставили меня немедленно вскочить.

- Что стряслось? - набросилась я на начальника гвардии.

- Плохие новости об отце? - не на шутку испугался Дэв.

Я выглянула за дверь, но преследователей там не обнаружила.

Раф оперся о спинку кресла, глубоко вздохнул и выдал:

- Получено сообщение о нападении на Олин. На место происшествия немедленно отправились дежурные патрули.

Дэв кивнул и потребовал:

- Продолжай. Что удалось выяснить?

- Нападавшие использовали неизвестное оружие, блокирующее сознание жертв, - отчеканил Раф. - Все население колонии в один момент будто утратило волю к сопротивлению. Олинцы позволили разбойникам забрать все, что тем было угодно.

Дэв переступил с ноги на ногу и задумчиво потер подбородок.

- И что им было угодно?

Раф пристально посмотрел на цесаревича и словно нехотя проговорил:

- Эмпаты. Среди олинцев распространен этот дар.

- Только их? - переспросил Дэв. - Больше ничего?

Раф отвел взгляд и покачал головой.

- Нападавших не интересовали ценности, только эмпаты.

Дэв сложил руки за спиной и начал выхаживать взад-вперед по библиотеке. Так он делал всегда, когда нервничал или расстраивался.

Я переводила взгляд с Дэва на Рафа и жадно ловила каждое их слово. Краем глаза заметила, как Лин собрал учебные принадлежности и по-тихому свалил из библиотеки. Занятия на сегодня закончились.

Дэв остановился напротив Рафа и упавшим голосом спросил:

- Сколько человек пропало?

Начальник гвардии дернулся, как от удара. Поднял на цесаревича горящий взгляд.

- Пятьдесят шесть человек, среди них двенадцать женщин и трое подростков. Детей не тронули - их дар слишком слаб и нестабилен.

Дэв уронил голову на грудь и прикрыл глаза.

- Десятая часть населения колонии... - он вскинулся и уточнил: - Что удалось выяснить? Есть подозреваемые?

Раф поджал губы и покачал головой.

- Олинцы почти ничего не помнят. Радары колонистов уловили сигнал бедствия от неопознанного корабля. Старейшины разрешили ему совершить вынужденную посадку и отправили в порт лучших ремонтников и медиков.

После того как корабль приземлился и произвел разгерметизацию, жители потеряли сознание. Когда пришли в себя - похитители и их жертвы успели исчезнуть.

Дэв повернулся, мазнул по мне взглядом и обреченно сообщил:

- Гибель этих людей на моей совести... Империя вновь оказалась неспособной защитить своих подданных.

Я чувствовала его боль и его отчаяние. Но и сама была настолько ошарашена известием, что не нашла слов утешения.

- Это еще не самое страшное, - припечатал Раф. - Оружие похитителей способно не только отключать сознание. Оно заставило жертв совершать поступки вопреки их собственной воле. Десять олинцев помогали похитителям связывать и грузить своих товарищей на борт корабля.

- Эти люди тоже ничего не помнят? - напрягся Дэв.

Раф почему-то уставился на меня: уголок его рта нервно дрогнул.

- Невольные помощники запомнили сверхскоростной корабль без опознавательных знаков и своих мучителей, упрятавших лица за черными масками.

Меня повело, когда я услышала ответ Рафа. Жуткое прошлое перемешалось с настоящим и черной тучей нависло над будущим.

Дэв заметил мое состояние, поддержал под локти, чтобы я не упала, и усадил в кресло. Заглянул мне в глаза.

- Не торопись с выводами, - не попросил - приказал.

Он повернулся к начальнику гвардии и высказался:

- Нападение на колонию Погонщиков и на Олин могли совершить одни и те же лица?

Раф задумчиво почесал затылок и покивал.

- Вполне. Вот только я не вижу взаимосвязи между животными Погонщиков и эмпатами. Только если... - Он перевел на меня взор и прищурился. - Возможно ли, что ваши таинственные любимцы обладали эмпатическим даром?

Я безвольно развела руками.

- Не помню...

- Какой толк от животных с эмпатическим даром? - запаниковал Дэв. - Как это могло помочь Погонщикам путешествовать в космосе?

Я сжала ладонями виски, желая вспомнить хоть что-нибудь. Малейшая зацепка могла распутать клубок этих ужасных событий. Но все напрасно. Мой разум отказывался повиноваться.

- Не мучай себя, - Дэв прикоснулся к моим волосам и попытался улыбнуться. - Это я обязан заботиться об Империи.

Раф кашлянул, привлекая внимание цесаревича.

- Ваше Высочество, позвольте мне лично отправиться на Олин? Опрошу свидетелей и осмотрю место высадки корабля. Клянусь, сделаю все, что в моих силах, дабы разыскать преступников.

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Феникс Его Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс Его Высочества (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*