Милослава: (не)сложный выбор (СИ) - Красовская Марианна (лучшие бесплатные книги .txt) 📗
К платью требовались украшения, а кроме венца у меня ничего не было. Что ж, серебро не слишком хорошо сочетается с золотой отделкой, но выбор невелик. Постояла у окна, глубоко дыша, набралась смелости и вышла из своих покоев.
Но ведь это мой замок! Даже не по праву рождения и супружества — потому что он принял меня! Отчего же я робею? Оттого ли, что на мне наряд с чужого плеча, пусть и переделанный? Оттого, что брак мой был заключен унизительно поспешно? Оттого, что волосы коротки и едва закрывают шею?
Кто я здесь — нежеланная ли гостья, чужачка? Не слишком-то мы подружились с супругом, если не считать краткие ночи полнолуния. Боюсь я, что выкинут меня прочь отсюда — прямо в сугроб. Вспомнились все каверзы Юлианны, все ее попытки устроить скандал, навредить Оберлингам. Неважно, что меня и в Галлии-то не было — всё мне припомнят. Одна радость, что Кирьян рядом.
А и не уйду. Не дождетесь. Выгонять будете — не уйду. В косяки вцеплюсь пальцами.
Спускалась медленно, оттягивая неизбежное. В горле стоял ком, дыхание сбивалось. Пусть я не чувствовала себя леди Оберлинг, но кнессой Градской я быть не перестала. Голову вскинула, будто книги у меня на макушке лежали. Всех девочек учили ровно ходить, ставя им на макушку стопку книг. Вот и я сейчас представила перед собой лицо отца — опозорить его было немыслимо, он не спустит — и пошла далее с ровной спиной и расправленными плечами. На миг прижалась пылающим лбом к шершавой стене замка: помоги, защити, родной.
Гостя провели в диванную — так я называла про себя салон возле библиотеки. Мебель расчехлили, принесли туда закуски и вино. Гость, прибывший столь нежданно, был в возрасте, пожалуй, старше моего отца. Цепкий взгляд льдистых глаз, белая грива волос, морщины на лице и трость возле дивана — первое, что бросалось в глаза. Стар, но не немощен. Сух, но не хрупок. В глазах живой ум, хотя и вид не слишком приветливый.
Старик осмотрел меня с ног до головы. Уверена, он заметил и перешитое платье, и короткие волосы, и тени под глазами. Ладно хоть, я успела принять ванну и не пахну как конь после скачки.
— Дядюшка, позволь представить мою супругу Милославу, — лениво махнул рукой в мою сторону Макс. — Милослава, присаживайся, составь нам компанию.
Пьян. Успел уже. Глаза блестят лихорадочно, в руках стеклянный стакан с янтарной жидкостью. Что ж, раз лорд пьян, главная теперь леди. Сам напросился.
Кивнула свысока, села на краешек стула, прямо уставилась на «дядюшку». Тот поморщился от такого внимания.
— Лорд Аристарх Оберлинг, — представился он. — Что ж, не ожидал, что вы… такая.
Я приподняла брови, неосознанно копируя Линд. Она умела вот так, одним взглядом, выражать целую гамму эмоций. Однако и лорд был непрост. Он с глядел на меня молча, и в молчании его таилась издевательская насмешка. Пришлось признать поражение:
— Не желаете ли отужинать, лорд Аристарх? Максимилиан, должно быть, сообщил, что мы только с дороги? Полагаю, он тоже голоден.
— Не откажусь, миледи, — кивнул старик. — Или вам приятнее, когда вас называют кнесса?
— Меня вполне устроит именование леди Оберлинг, — спокойно ответила я.
— Вы ведь дочь Мстислава Градского? — уточнил лорд. — Он, кажется, один из ближних советников государя и сильнейший водный маг? Передался ли вам дар?
— Мой дар водника немногим выше среднего, — вежливо склонила голову я. — До батюшки по силе я не дотягиваю, но и стыдиться мне нечего.
— Милослава сильнейший водник из тех, кого я видел, — бросил из своего кресла мой супруг.
Я раздраженно прикусила губу: мало ли, кого он видел. В Степи да с кнесами я видела, что они сильнее.
— Во время пожара в степи вам было… восемнадцать, кажется? — взгляд старика мне отчего-то не понравился.
— Аристарх! — голос Оберлинга звучал негромко, но твердо, и его старший родственник мигом прекратил расспросы, потянувшись к бутылке бренди.
Я же, извинившись, отправилась распоряжаться относительно ужина. Поймав Двана в коридоре, попросила разыскать Кирьяна: так незванный гость окажется в меньшинстве. Девушки уже спешили накрывать на стол, но я решила по-иному: пусть в этот день в столовой будет праздник для всех обитателей и гостей замка, а для господ блюда принесут в салон.
Я была голодна, а доносившиеся с кухни запахи еще больше раздразнили мой аппетит. Всё же я маг, и маг, последние дни не жалевший сил. Поэтому, каюсь, гость стал мне абсолютно неинтересен, как только подали горячее: сырный суп и зайчатину с фасолью. Кирьян тоже набросился на угощение с жадностью, а Оберлинги посматривали на нас со снисходительными насмешками.
— Вашему аппетиту, леди Оберлинг, можно только позавидовать, — заметил старик. — Приятно посмотреть!
— Кто много работает, тот много ест, — ответил за меня Кирьян. — Так даже в священных книгах написано: не заграждай рта у вола молотящего. Мы с Милославой немало потрудились, отгоняя снежные тучи на поля близ столицы, а потом расчищая рудник. Еще пару недель нам нужно хорошо питаться, восстанавливая силы.
— Наслышан, — качнул головой Аристарх. — Завидная супруга у Максимилиана. Молодая, сильная. Я всё думал — где подвох? Страшна ли как смертный грех или сварлива? Нет, вижу — и лицом, и фигурою дева хороша, а что до характера — Макс не жаловался.
Я мысленно ответила, что Оберлингу жаловаться не с руки: я его, пожалуй, сильнее. Надо будет — и зверя его снегом замету, закружу. Но вслух, конечно, я этого говорить не стала, предпочитая сорвать свою раздражительность на ни в чем не повинном пироге.
Слуги явно веселились более, чем мы — я несколько раз заглядывала в столовую, выпивала с ними вина (этак я не хуже Оберлинга сопьюсь) и даже станцевала пару танцев. Гленн играл на каком-то незнакомом мне музыкальном инструменте, похожем на надутого ежа, ощетинившегося множеством иголок-трубок, один из деревенских великолепно играл на свирели, а у Двана, как оказалось, имелась гитара. Здесь мне нравилось больше, чем в салоне. В конце концов я здесь и осталась, да и Кирьян тоже перебрался сюда. И меня совершенно не мучила совесть от того, что я бросила Оберлингов в одиночестве. Хотя Максимилиан и появился в столовой, и даже вручил всем по красивой золотой монете в подарок. А мне он ничего не подарил.
Кажется, я напилась вдрызг. Мне было весело и жарко, я шутила и сама хохотала над своими шутками, перед глазами всё плыло и двоилось. В конце концов супруг обнаружил мебя в коридоре, признающуюся в любви замку Нефф и клятвенно обещающую сделать для него подарок чуть позже.
— Ты опять пьяная, — попенял мне Оберлинг, подхватывая на руки.
— Сегодня праздник, — хихикнула я. — Дозволительно.
— Два дня подряд?
— Плевать! — заявила я, дрыгая ногами. — Имею право! Я, может, с горя напиваюсь! И вообще, буду пить каждый день. Тебе можно — а мне что, нельзя?
— И какое же у тебя горе? — закатил глаза Макс.
— Меня муж не люби-и-ит!
— А ты его любишь? — он аж остановился, внимательно вглядываясь в моё лицо.
— Немного люблю, — царственно кивнула я. — Но замок Нефф люблю больше. Что встал? Поехали! Н-но, лошадка!
Оберлинг тяжело вздохнул и понес меня дальше, в спальню. Бросил на кровать и ловко принялся освобождать меня от платья, кажется, рассчитывая на продолжение. Но не тут-то было — я уснула уже на этапе снятия чулок.
--
— Я никогда больше не буду пить, — бормотала я, стараясь не шевелить головой, в которой от малейшего движения будто перекатывалось каменное ядро.
Перед глазами плясали мушки, противный вкус во рту не заглушал даже сладкий медовый взвар. Тело ломило. Оберлинг выглядел возмутительно свежим — хотя он, кажется, пил не меньше. Наверное, привык уже. Весь день я провалялась в постели — в его постели — страдая и жалея себя, и даже не вышла проводить гостя, за которым прислали портальщика. Кирьяну предлагали оказию в столицу, но он предпочел задержаться у нас еще. Максимилиан не возражал.