Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Неистинная (СИ) - Шнайдер Анна (мир книг txt, fb2) 📗

Неистинная (СИ) - Шнайдер Анна (мир книг txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Неистинная (СИ) - Шнайдер Анна (мир книг txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И удивительно, но я в эти сладкие мгновения и думать забыла о том, что нахожусь под влиянием приворотного зелья…

Глава тринадцатая. Люблю

Айрин Вилиус

«Чудовище» я отыграла, по признанию маэстро, как никогда хорошо. Виной тому, скорее всего, было моё прекрасное настроение, связанное не только с возвращением Арчибальда, но и с надеждой на благополучный исход дела и обретение долгожданной опеки над Авророй. Правда, теперь у меня возникала другая проблема.

Первый отдел и Гауф, пообещавший мне содействие, если я сыграю роль любовницы Арчибальда. Получается, что моё «вознаграждение» перестанет быть актуальным… И что, они придумают другое? Или опустятся до шантажа? По сути, меня вообще можно ничем не награждать, достаточно хорошенько пригрозить, чем угодно — проблемами в театре у маэстро, перемыванием косточек в газетах… Я не представляла, как принято действовать в подобных случаях у дознавателей из первого отдела, и оттого нервничала. Даже думала, что Гауф, возможно, придёт вечером на спектакль, но он не явился. И хорошо! У меня не было настроения с ним разговаривать. Точнее, это самое настроение было слишком прекрасным, чтобы портить его разговорами с дознавателем.

О том, что произошло на судебном заседании, я рассказала Говарду ещё перед спектаклем, и маэстро выслушал эту историю с воодушевлением. Но его комментарий был не таким вдохновляющим, как выражение лица:

— Отлично, Айрин, но твой отец не дурак, должен понимать, что Ашериус почти наверняка примет решение в твою пользу. Значит, айл Вилиус может предпринять что-то, дабы этого не случилось.

— Арчибальд сказал, что судью будут охранять.

— Судью! — хмыкнул Говард. — Чтобы трогать судью, надо быть самоубийцей. Он может попытаться достать тебя. Скомпрометировать, покалечить, в крайнем случае даже убить. Поговори об этом с его высочеством, пусть даст тебе охрану. Мы с тобой и сами можем нанять, но, если сделать это через Арчибальда, её уровень будет на порядок выше. Хотя вполне возможно, что принц уже и так договорился…

— Я никакой охраны не заметила, — возразила я, и маэстро засмеялся.

— А кто тебя в театр перенёс, девочка?

— Ну… Арчибальд.

— Вот именно. Его высочество любому охраннику сто очков вперёд даст.

Об этом я как-то не подумала и даже смутилась. Получается, Арчибальд был со мной просто потому, что опасался сюрпризов со стороны моего отца? Или всё-таки...

— Ты чего там выдумываешь такое, Айрин? — протянул Говард, внимательно изучая моё лицо. — Выброси из головы всю эту ерунду.

— Почему вы считаете, что это ерунда? — я слабо улыбнулась, чувствуя себя растерянной.

— Потому что знаю тебя. Ты, Айрин, не слишком хорошо разбираешься в отношениях между мужчиной и женщиной. Ещё и приворот этот тебе разум туманит, в собственных чувствах путаешься, не говоря уже о чувствах Арчибальда. Послушай меня, старика, — ты нравишься его высочеству, и он проводит с тобой время не потому, что просто благороден и желает защитить тебя от отца, хотя и это тоже. Он за тобой ухаживает.

Если маэстро думал утешить меня этим, то он немного ошибся — я встревожилась. Потому что…

— Думаете, он влюблён?..

— Не знаю. Возможно, он и сам ещё не определился.

А я вспомнила огонь, который вырывался из Арчибальда каждый раз, когда он целовал меня, и уже открыла рот, чтобы рассказать об этом Говарду… но в следующую секунду передумала.

Нет уж. Это только моё.

.

Охранник Арчибальда зашёл в гримёрную чётко через полчаса после окончания спектакля. Я успела смыть грим и переодеться и ждала его, слегка нервничая — потому что не представляла, куда мы отправимся. И переживала, что там будет куча аристократической братии. Не может же его высочество всё время водить меня по злачным местечкам для обычных людей?

— Добрый вечер, айла Вилиус, — пробасил здоровенный мужик, шагнув через порог гримёрной. Плечи у него были шириной почти с дверной проём, а кулак, наверное, с мою голову. — Меня зовут Грег, я охранник его высочества Арчибальда. Пойдёмте.

— А куда мы пойдём? — поинтересовалась я, поднимаясь со стула. Надеялась, что получу хоть какой-то ответ, но тщетно — Грег лишь пожал плечами:

— Увидите.

Одет он, кстати, был совершенно не по форме — у представителей службы безопасности она ярко-алая, если речь о парадных мундирах, и тёмно-серая — для непарадных случаев. Так вот на Греге не было ни того, ни другого. Обычная коричневая кожаная куртка с карманами, такие часто носят и маги, и простые люди — в этом сезоне подобная одежда считалась модной. Отец этой моде не следовал, предпочитая пальто и шарфы. В прошлом году, насколько я помню, «кожанки», как называли их в народе, были только для мужчин, а в этом — и для женщин появились.

Что было у Грега под курткой, я не знала — в гримёрную охранник вошёл в верхней одежде. А вот брюки на нём были шерстяные, плотные, я даже удивилась — не настолько ведь холодно на улице.

Но, как только Грег построил пространственный лифт и мы с ним перенеслись, я поняла, отчего охранник надел тёплые брюки.

Мы оказались на Дворцовой набережной. Точнее, не на самой набережной, а на площадке для переносов на одном из причалов, и ветер здесь дул настолько пронзительный, что я непроизвольно вцепилась в руку мужчины — показалось, что меня сейчас сдует.

Но потом я заметила Арчибальда, и мне сразу стало хорошо. Я даже не осознала, что хорошо мне стало не только из-за того, что я увидела его высочество, — просто Грег, по-видимому, поставил погодный купол. От температуры воздуха, которая не была высокой, он не защищал, но от ветра и брызг воды — вполне.

Арчибальд стоял на краю причала, там, где был пришвартован небольшой корабль, и о чём-то разговаривал с каким-то человеком в длинном кожаном плаще и шляпе. И одет его высочество был так, что у меня мурашки по телу пробежали — и как ему не холодно? Мундира или куртки нет, одна лишь светлая рубашка, которая казалась безумно тонкой при тусклом свете фонарей Дворцовой набережной, и обычные, а не шерстяные брюки. Самым тёплым предметом одежды на Арчибальде казался ремень — кожаный и широкий, с крупной золотой пряжкой, на которой был изображён золотой орёл — герб Альганны. Такие пряжки имели право носить только члены императорской семьи.

— Не волнуйтесь, айла Вилиус, — сказал охранник негромко, отпуская мою ладонь. — Его высочеству не холодно. Альго никогда не мёрзнут, у них огонь в крови.

«Огонь в крови»…

Я тут же подумала о том, как Арчибальд вспыхивал во время поцелуя, и вздохнула — а может, в этом нет ничего особенного? И принц так постоянно вспыхивает, когда целуется? А после он посмотрел на меня растерянно потому, что не ожидал, ведь я ему не настолько нравлюсь?..

Но додумать эту мысль я не успела — Арчибальд наконец заметил нас с Грегом, кивнул своему собеседнику и пошёл мне навстречу, ласково улыбаясь.

— Добрый вечер, Айрин, — произнёс его высочество и поцеловал мне руку, а потом сразу обратился к Грегу: — Всё готово. Ты оставайся тут, поплывём только мы.

— Да, ваше высочество, — кивнул охранник, а я уже с удивлением переспрашивала:

— Поплывём?..

— Конечно. А ты ещё не догадалась? Этот водокат — он же для нас с тобой.

Водокат! Точно, вот как называется этот небольшой корабль. В столице их было три, на всех катали желающих, но за такие шальные деньги, что я и помыслить никогда не могла…

— Здорово! — восхитилась я, расплывшись в улыбке. — Настоящее путешествие!

— Точно, — усмехнулся Арчибальд, взял меня за руку и повёл к трапу.

Водокаты — это по сути артефакты, то есть работают они исключительно благодаря силовым накопителям, как и магмобили. Поэтому и те, и другие — дорогая редкость. Артефакторы активно пытаются разработать и водокаты, и магмобили, которые использовали бы для функционирования не магию, а нечто иное, но пока все экспериментальные модели слишком загрязняют пространство, поэтому они под запретом. Исключение сделано только для исследовательских и торговых судов, которые передвигаются на дальние расстояния — они работают и на магии, и на специальном топливе. Но говорят, что когда-нибудь всё изменится. По крайней мере, пятьдесят лет назад у нас появились поезда, способные передвигаться без магии. Значит, и всё остальное постепенно усовершенствуют…

Перейти на страницу:

Шнайдер Анна читать все книги автора по порядку

Шнайдер Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Неистинная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Неистинная (СИ), автор: Шнайдер Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*