Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Колыбель чудовищ (СИ) - Сэнь Соня (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗

Колыбель чудовищ (СИ) - Сэнь Соня (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Колыбель чудовищ (СИ) - Сэнь Соня (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 Первой его приближение, конечно, почуяла Вера. Поежилась, оглянувшись на темноту, царившую в стенах дома. Умница. Остальные увидели своего господина, лишь когда он бесшумно шагнул в круг света.

 - Папочка! - Лиза подлетела к нему розовым мотыльком, доверчиво прижалась к ноге. Он снисходительно похлопал ее по голове, точно любимую собаку. Пересек комнату и занял свое место во главе стола. Вера молча поднялась и скрылась в темноте, откуда вскоре вернулась с полноватым мужчиной средних лет - прежним хозяином дома, который Марк облюбовал для 'гнезда'. Мужчина плелся за девушкой покорно, как баран, подвластный ее чарам, но в глазах его плескался животный ужас. Его жену убили на его глазах всего пару часов назад, не утруждая себя гипнозом - вампирам вздумалось поиграть со своей жертвой. Двое громил с горящими глазами, хохоча, бегали за визжащей, обезумевшей от страха женщиной по всей комнате, пока, наконец, не загнали в угол, где ее страдания оборвала маленькая девочка с кукольным лицом, разорвавшая ей горло. Стройная миловидная девушка, напоминающая эльфа, стояла в дверях, молча наблюдая за развлечением сородичей, но после присоединилась к трапезе. И вот - настал его черед. А он даже не мог выдавить из себя ни единой мольбы о пощаде.

 Хрупкая с виду девушка швырнула его на стол перед Марком, который невозмутимо протянул руку и рванул когтями горло жертвы. Сделав первые пару глотков - он не был голоден, но отдавал дань традиции - Перворожденный бросил агонизирующее тело на растерзание вриколакосам. Лиза с ногами забралась на стол, склонилась над мужчиной, по-кошачьи лакая струящуюся из раны кровь; Матвей и Илья терзали его плоть, рыча, точно волки. Вера смотрела на них, закусив губу, и на лице ее отражалась борьба страдания и жажды.

 - Пей, - велел ей Марк, и девушка безропотно повиновалась. Через пару минут на залитой кровью скатерти остались лишь иссушенные останки человеческого тела, утопающие в обрывках одежды. Сытые вриколакосы вернулись на свои места, довольно щурясь и урча.

 - Дети мои, - мягко произнес Перворожденный, окинув их удовлетворенным взглядом, - скоро нам предстоит одно небольшое дело - мы должны будем расправиться с предателями, осквернившими честь нашего Рода. Наградой вам будет власть и столько человеческой крови, сколько влезет в ваши ненасытные утробы.

 - Мы готовы, господин! - прорычал Илья, обрушивая на стол пудовые кулаки с устрашающими черными когтями. Дерево жалобно затрещало.

 - Только прикажи, - с готовностью подхватил Матвей.

 - Что скажешь, Вера? - Марк обратил свой взгляд на девушку.

 Та понуро склонила голову:

 - Я выполню любое твое распоряжение, господин.

 - Вот и славно. Вам понадобится еще пара кормежек, чтобы войти в полную силу - тогда и начнем. А пока можете отдыхать. Запрет лишь один - не покидать без моего ведома дом и не охотиться в мое отсутствие. Теперь ступайте. Нет, Вера, ты останься.

 Когда они остались одни в залитой неярким, золотистым светом комнате, Марк подошел к девушке и, не говоря ни слова, подхватил ее и опустил на покрытую кровью жертвы столешницу. Неподатливый шелк затрещал в его руках, расползаясь на лоскуты - не беда, гардероб бывшей хозяйки дома был до отказа набит всевозможными нарядами. Вера зажмурилась, когда он наклонился к ее лицу, впился в ее губы грубым поцелуем победителя. Сопротивляться было бесполезно, и, более того - небезопасно, поэтому девушка лишь крепче сжала кулаки, отдаваясь ласкам хозяина.

 - Глупышка, тебе понравится, - шепнул он в ее ухо, прежде чем его клыки отыскали тонкую жилку на ее шее.

16

 Утро выдалось не по-июльски сумрачным и прохладным; город, казалось, был вовсе не рад прибытию господина Орсо. Каин, прогуливавшийся у припаркованной перед зданием аэропорта машины, то и дело бросал нетерпеливые взгляды на автоматическую стеклянную дверь, выпускающую толпы прибывших; прежде судьба не сводила его с Палачами, о которых он, подобно большинству Истинных, имел весьма смутное представление. Валентин восседал за рулем, молчаливый и невозмутимый, как индеец, но и в его взгляде читалось любопытство.

 Наконец, Каин заметил Алекса и Аскольда, несшего в одной руке большой пластиковый чемодан, а в другой - продолговатый кожаный чехол, внутри которого явно покоился внушительных размеров меч. Впереди неторопливо вышагивал Палач собственной персоной. Глаза Каина, как нельзя кстати скрытые темными стеклами солнечных очков, сумели в деталях рассмотреть незнакомца. Палач был высок, строен и широкоплеч, имел пружинистую походку и длинные, чуть волнистые, волосы, то ли белые, то ли седые, резко контрастирующие с черным деловым костюмом (Каин, ожидавший увидеть некое подобие Блейда, брутальное и выряженное в кожу или, на худой конец, латекс, даже ощутил легкое разочарование). Но самым примечательным в нем, безусловно, было лицо. Оно было идеально правильным, безукоризненно прекрасным. Точеные черты - прямой изящный нос, чувственная, но жесткая линия рта, мужественный, но при этом аккуратный подбородок - могли бы принадлежать ангелу, допусти Каин их существование. Цвет кожи был ровным и сияющим, большие продолговатые глаза в обрамлении темных пушистых ресниц напоминали два кристально чистых желто-зеленых хризолита, а не поражали иномирной чернотой, как у большинства Истинных. 'И это - Палач?' - с некоторым недоумением подумал Каин. Впрочем, стоило Габриэлю Орсо подойти к нему вплотную, как Истинный физически ощутил исходящий от него холодок, заставивший его поежиться; глаза Палача, издали поражающие своей красотой, вблизи показались ему двумя ледяными звездами. Не придумав ничего уместнее, Каин молча склонил перед ним голову в знак приветствия; Орсо ответил ему легким кивком.

 - Ты, должно быть, Каин, - произнес он на инканусе неожиданно приятным, негромким голосом.

 - Да... господин Орсо.

 - Габриэль, - поправил его тот. - Я не сторонник лишних церемоний.

 Взгляд Каина скользнул по его рукам: они были заключены в тонкие кожаные перчатки, словно Палачу было холодно.

 - Мера предосторожности, - пояснил Габриэль, без труда угадав его мысли. И добавил, позволив себе, наконец, легкое подобие улыбки, не коснувшейся его глаз: - А тебе следовало бы помнить, что первое впечатление зачастую обманчиво.

 Каин недоверчиво хмыкнул - то ли на его лице слишком явно отражались его мысли, то ли Палач умел их читать. Что, в принципе, вполне могло бы быть правдой. Похоже, это ангелоподобное создание еще найдет, чем их удивить...

 Валентин, с некоторой поспешностью выбравшись из машины (в силу комплекции вышло это у него не слишком изящно), представился и принял у Аскольда вещи Палача. Затем Истинные расселись по машинам - Габриэль, естественно, поехал с Александром, а Каин составил компанию Аскольду.

 - Ну, и как он тебе? - поинтересовался Аскольд по дороге. - У меня от него мурашки по коже.

 - Не такой, каким я его себе представлял.

 - Он сам сказал тебе - первое впечатление не всегда верно. Когда он обращает на меня свой взгляд, у меня возникает чувство, будто меня просвечивают рентгеновским излучением...

 - Так, вероятно, чувствуют себя люди под нашими взглядами, - с усмешкой предположил Каин. - Почему он носит перчатки?

 - Думаю, таким образом он избегает прямых контактов с окружающими.

 - С какой целью?

 - Скорее всего, он - тактильный эмпат или что-то в этом роде. Такой дар встречается не только среди Палачей.

 - Ну, я бы не спешил назвать это даром. Скорее, проклятием. Хотя я допускаю, что в некоторых случаях оно может быть полезным.

 - Не удивлюсь, если, помимо прочих талантов, наш Палач обладает способностью к телекинезу и телепатии.

 - Каковы бы ни были его способности, будем надеяться, они не обратятся против нас самих. Зачем ему, кстати, меч?

 - Орудие возмездия, - пожал плечами Аскольд. - Традиция.

 - Хорошая традиция, - вздохнул Каин и с сожалением добавил: - Были же дивные времена: звон металла... головы с плеч... фонтаны крови... стоны врагов... упоение битвой... А сейчас что?

Перейти на страницу:

Сэнь Соня читать все книги автора по порядку

Сэнь Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Колыбель чудовищ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Колыбель чудовищ (СИ), автор: Сэнь Соня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*