Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) - Доминга Дылда (книга регистрации TXT) 📗

Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) - Доминга Дылда (книга регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) - Доминга Дылда (книга регистрации TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Прошу прощения, что прерываю, но дела не ждут, - услышал он голос и вновь открыл глаза, а рука уже лежала на рукояти кинжала, который висел на поясе под халатом.

- Я пришел по поводу контракта, - заявил гость, усаживаясь напротив Тарака.

Владыка смерил его взглядом, не оставляя без внимания ни одной мелочи. И ничего не ответил, потому что на самом деле столь наглое вторжение в покои наместника являлось едва ли не святотатством. Когда же Тарак почти склонился к тому, чтобы позвать стражу, перед ним возник желтый пергамент, испещренный мелким текстом.

Также молча, владыка взял его в левую руку и, встряхнув, взглянул на содержимое. По всему выходило, что к нему явился приспешник дьявола, с контрактом, о котором когда-то упоминали другие его приспешники. Отчего же они так старательно желали сбить его с истинного пути, пути его отцов и его веры? Тарак снова пристально посмотрел на гостя, и тот ответил ему таким же взглядом.

Правая рука аль Табана вынырнула из-под одежды и спокойно опустилась на колено. Гость воспринял это, как добрый знак, и вновь заговорил:

- Мне известно, что вы хотите владеть странами-вассалами и желаете покоя и мира для своего народа. Вы все это получите, и долгое правление в придачу, подписав этот контракт, - улыбка гостя была неискренней. Тарак усмехнулся, и в его усмешке тоже не было ничего доброго.

- Я не беседую о таких вещах с неверными. И, тем более, не подписываю никаких контрактов. Если бы ваши посланники не исчезали столь быстро, я давно прислал бы в качестве своего окончательного ответа их уши в шкатулке.

- Не торопитесь с ответом, - заметил гость, устраиваясь на подушках поудобнее. Тарак еле сдерживался, чтобы не проучить пришельца на месте, но знал уже на своем горьком опыте, что эта порода была скользка, как никто из его подданных.

- Я дал ответ, и он неизменен, - произнес Тарак.

- Что ж, - гость якобы пошел на попятную, но Тарак ощущал подвох и вновь внутренне напрягся. - Тогда разрешите откланяться, - незнакомец, поднявшись, склонился перед наместником, и легкая боль царапнула руку аль Табана. Но он был воспитан лучшими воинами, и в следующую секунду уже оказался на шаг позади гостя с кинжалом в руке. Гость тоже, как выяснилось, обладал завидной реакцией и просто растворился на месте. Единственным свидетельством его присутствия оказался контракт, оставшийся лежать на полу.

- Охрана, - заорал Тарак и, смяв неповрежденной рукой желтый пергамент, бросил его в чашу с углями. Бумага потемнела, а затем вспыхнула ярким факелом и уже через несколько мгновений превратилась в пепел. Неподписанный контракт не имел силы и был всего лишь красивой бумажкой.

54

Лили покинула осточертевший мотель и отправилась к бару через большой парк, который примыкал к Кетани.

Зачем ему обязательно нужно было знать, что творится в аду? Впрочем, чтобы правильно выстраивать свои действия, наверное. Но вся эта ситуация сильно смущала Лили. Она никогда не была шпионкой и не умела ею быть. Одно дело - открыто противостоять Грерии с Самаэлем, и тем более, покинув ад, и совсем другое - находиться рядом и непрерывно передавать все сведения наружу. Лили поежилась и вечерний воздух немедленно показался ей прохладным. Поднявшийся ветер вынудил поплотнее закутаться в легкую куртку, наброшенную поверх летнего платья.

- Здравствуй, - в нескольких шагах от нее стоял Самаэль. Сердце глухо ухнуло в груди Лили и провалилось в пятки. Неужели он подслушивал их беседу со светлым? И теперь оторвет ей голову на месте без лишних объяснений? Или все же снизойдет до них? Лили с тревогой посмотрела на падшего, но бежать было бы глупо и даже опасно, и потому усилием воли сделала пару шагов к нему.

- Здравствуй, - отозвалась она эхом, не сводя с него глаз.

- Только не убегай, - вновь услышала она голос, и ей показалось, что что-то не так. - Я - не тот, кого ты видишь. В смысле, это я, - неловко продолжил он, и они вместе выдохнули:

- Небирос!

Лили, наконец, поняла, что не так в образе, который она видела. Это был его голос - жужжащие, временами стрекочущие интонации ее дорого капха, а вовсе не сладкий едкий мед падшего. Небирос приблизился к ней и прижал всеми четырьмя лапами, хотя для окружающих в парке всего лишь обнималась очередная парочка.

- Как ты здесь оказался? Как ты меня нашел? - посыпались вопросы Лили. Она улыбалась и ощупывала его мохнатое тело, не веря.

- Хм, это было не так и просто, - ответил он, - я уже не первый день ищу тебя. Ведьма сказала, что ты в вечном городе, но там тебя не оказалось. Потом я вспомнил, что вы с Самаэлем захаживали в один бар и решил проверить еще здесь.

- Вспомнил? - усмехнулась Лили. - Ты наблюдал за мной.

- Ну, наблюдал, издали, - сознался он.

- Так что же привело тебя? Что-то случилось? В колодце, с Джаредом? - забеспокоилась Лили.

- Нет-нет, - его глаза сменили цвет, - прости, я не должен был тебя пугать. Просто… хотел видеть.

- Видеть? - Лили смотрела на розовые оттенки, плывущие в его фасеточных глазах. - Грерия тебе что-то сказала?

- Да, она передала твои слова, - Небирос посмотрел на Лили в ответ.

- Я хотела, чтобы ты знал, - произнесла Лили, - не призывала тебя и не отговаривала, чтобы ты покинул колодец. Просто хотела, чтоб знал. Что мне не все равно.

- Я знаю, - кивнул он. - И всегда знал. Но я вижу, что происходит с колодцем. У нас не очень много времени. Хотел увидеть тебя еще раз.

Его слова резали Лили по-живому.

- Не говори так, - тихо попросила она.

- Это правда, - отозвался он, - ты ведь знаешь.

- А что за маскарад? - встрепенулась Лили, опуская руки и вновь видя перед собой Самаэля.

- А, это ведьма, - вздохнул он. - Я не могу появляться в человеческом мире таким, какой есть.

- Ну, да, - улыбнулась Лили и снова коснулась его шерсти: ей больше хотелось видеть Небироса. - Ты знаешь, что твой маскарад спадает, если тебя коснуться? - спросила она.

- Да, знаю, - отозвался демон, - это логично. Иначе, куда прикажешь деть лишнюю пару рук? - частокол его зубов дал Лили понять, что он смеется.

- У вас даже рост не совпадает, - хмыкнула она.

- Падший слишком мелкий, что с него взять.

Внезапно Небирос вздрогнул и замер, его лапа больно сжала Лили плечо.

- Что с тобой? - она с тревогой подняла на него глаза, и увидела сплошное стальное свечение.

- Нас атакуют, - прохрипел он, разворачиваясь и оттесняя Лили назад.

В парке, казалось, ничего не изменилось, только стало будто еще немного холоднее. Лили неловко шагнула назад и, оступившись, схватилась за мех на спине Небироса, но рука погрузилась во что-то теплое и мокрое. Отдернув ее и поглядев на пальцы, Лили поняла, что дела по-настоящему плохи: капха был ранен. Какой враг мог нанести ему удар, так и не появившись на сцене? Лили с ужасом подумала о светлом. Он тоже мог решить, что их разоблачили и напасть на Самаэля. Да и даже выгляди Небирос собой, для светлого его внешность была бы достаточным поводом для атаки.

- Не нападай, - закричала она в пустоту, - это мой друг. Слышишь?

- Слышу, - ответил ей издевательский голос, и из-за дерева выступили несколько женских фигур. Впереди всех стояла почти точная копия Нитры. Какую-то секунду, Лили лихорадочно думала, как той удалось выжить, а потом поняла, что это невозможно.

- Подлый трус, - прошипела ведьма, ее черные волосы развевались от подымающегося ветра, - ты убил мою сестру. Думал, тебе сойдет это с рук? Рассчитывал, что вычистил наше племя под корень?

- Дагра, - вмешалась другая ведьма, помоложе и миниатюрней, - у нас нет времени на разговоры.

- Я хочу, чтобы он знал, за что сдохнет, - выплюнула Дагра, и ее сухие руки потянулись в сторону Небироса.

- Боже, нет! Это не Самаэль! - закричала Лили, попытавшись выбежать вперед, но Небирос ухватил ее своей правой нижней лапой и вновь толкнул себе за спину.

- Не лезь, - тихо сказал он, - с ними все равно нужно разобраться.

Перейти на страницу:

Доминга Дылда читать все книги автора по порядку

Доминга Дылда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Erratum (Ошибка) - 2 (СИ), автор: Доминга Дылда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*