Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Добрый день, господин Лоет, – наконец, заговорил Альен, склоняя голову в вежливом поклоне. – Позвольте представиться, Альен Литин – коммерсант.

– Что дальше? – чуть насмешливо вопросил Вэй, продолжая изучать сына первого мужа своей супруги.

– Продолжим, – усмехнулся Альен, не растерявшись. – Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника.

– Не понял, – мотнул головой капитан Лоет.

– Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника? – невозмутимо повторил Литин.

– Я собираюсь забрать свою дочь, – отчеканил Вэйлр.

– Это я понял. Но на каком основании вы собираетесь ее забрать, я желаю получить ответ на этот вопрос, – молодой человек оставался все так же спокоен, даже расслаблен, словно вел беседу в Благородном собрании, а не на палубе некогда пиратского корабля с его капитаном.

Лоет чуть склонил голову к правому плечу. Ему вдруг стало любопытно, чем закончится этот разговор.

– На том основании, что я ее отец, – ответил он.

– Мы все чьи-нибудь дети, – отмахнулся Альен. – Вы все еще не привели внятного довода – на каком основании, вы пытаетесь забрать нанятого мной работника, не отслужившего оговоренный срок.

Вэйлр Лоет на мгновение потерял дар речи. С такой вопиющей наглостью ему еще не приходилось встречаться. Кто-то из команды «Счастливчика» вздохнул с благоговейным ужасом и отшатнулся назад. «Алиани» так же не спешила отходить, и теперь команды обоих кораблей не отрывали глаз от двух мужчин, замерших друг напротив друга. Лоет мотнул головой, отгоняя оторопь.

– Господин Литин, а не кажется ли вам, что ваш вопрос лишен основания, хотя бы в связи с возрастом моей дочери, – заметил Вэй.

– Каков возраст мадемуазель Лоет? – живо заинтересовался Альен.

– Два дня назад исполнилось восемнадцать, – ответил отец, и его дочь охнула:

– Дьявол меня дери, точно!

– Как видите, существуют два условия, благодаря которым я могу ее забрать. Первое – она девица. Второе – девица может принимать самостоятельные решения не ранее, чем в девятнадцать лет.

На губах Литина расцвела улыбка, скорей коварная, чем добродушная.

– Господин Лоет, вы не можете не знать, что в нашем королевстве существует закон, говорящий: «Если наниматель принимает на работу лицо, не являющееся самостоятельным за недостижением возраста, считающегося порогом взросления, то наниматель становится опекуном такого лица и несет за него ответственность до тех пор, пока договор о найме не истечет». Таким образом, на данный момент я являюсь законным опекуном мадемуазель Адамантины Лоет, и, как ее опекун, я не могу позволить вам забрать ее, так как срок договора о найме не окончен.

Глаз Лоета, не скрытый повязкой, налился кровью. Ладонь капитана легла на рукоять кортика, сжала его, но тут же пальцы соскользнули вниз, и Вэй заставил себя расслабиться. Он протянул руку и потребовал:

– Договор. Господин Литин, вы не можете не знать, – ехидно повторил он фразу молодого человека, – что в нашем королевстве родители имеют право ознакомиться с договором, заключенным между их чадом и нанимателем, как и расторгнуть его…

– Через суд, господин Лоет, исключительно через суд, – подметил Альен.

– Несомненно, господин Литин, несомненно, – согласно кивнул Вэй. – Итак, вы заключали письменный договор? Или же устный?

– Разумеется, письменный, – соврал Альен, не моргнув глазом. – Мой слуга Рени засвидетельствовал договор о найме мадемуазель Адамантины Лоет. Все было сделано, как велит закон. Договор действует до тех пор, пока мы не вернемся обратно.

– Так покажите мне его, – сухо повторил Лоет.

Молодой человек развел руками и сокрушенно вздохнул:

– К моему великому сожалению, договор находится на борту «Алиани», закрытый в шкатулке, ключ от которой находится у меня. Я бы отправился за ним, но не могу доверять вам свою подопечную. Или же вы отдаете мне Адамантину, и мы с ней вместе идем за договором, или вам придется поверить мне на слово.

Вэйлр хмыкнул и покачал головой, отдавая должное упорству и смелости сыну Дамиана Литина. Он вновь скрестил руки на груди, на губах его появилась почти издевательская улыбка, ход молодого человека он угадал.

– К моему великому сожалению, я так же не могу доверять вам, юноша, – произнес Лоет. – На данный момент, пока я не увижу договора, составленного по всем правилам, имеющего подписи обеих сторон и одного свидетеля, я имею полное право считать вас похитителем моей дочери. Одно дело, если вы приняли ее за мальца и наняли на работу, другое – вы знали, что она девица, но потащили за собой, рискуя ее жизнью и честью. Правда, тут вновь заковырочка. Если договор составлялся на имя Эмила Мулера, то ему и опекунствуйте, кстати, тут находится отец настоящего Сверчка, и он, думаю, будет крайне раздосадован, узнав, что его сын обзавелся опекуном.

Альен поджал губы, отыскивая брешь в словах бывшего пирата. Пока он ее не видел, однако и сдаваться не собирался.

– И что же нам делать, господин Лоет, если мы не доверяем друг другу? – со скучающим видом поинтересовался молодой человек.

– Предлагаю вместе отправиться на «Алиани», – любезно ответил Вэйлр. – Ах, да, вот еще нюанс. И я, и капитан шхуны, как представители нашего королевства на борту своих кораблей, вполне можем заменить суд и расторгнуть договор…

– Боюсь, вас огорчить, – не без иронии улыбнулся Альен, – но, ни вы, ни капитан Верта не можете являться судьей, способным вынести решение о расторжении договора. Капитан Верта нанят мной, значит, он заинтересованное лицо с моей стороны. А вы отец Адамантины, и как ее родственник, так же считаетесь стороной заинтересованной.

– Тогда остается одно, вместе отправиться на борт шхуны и посмотреть договор, чтобы убедиться в его законности, – губы Вэя исказила кривая усмешка, далекая от любезной.

– Гарпун… – начала Тина.

Альен посмотрел на нее, и девушка вдруг смутилась и поправилась:

– Я хотела сказать – о, Всевышний.

– Идемте, мадемуазель Лоет, – Альен протянул к ней руку.

Бросив на отца вороватый взгляд, девушка метнулась под защиту молодого человека, сжимая пальцами его ладонь и вопросительно глядя на него.

– У меня еще есть водящая карта, – шепнул ей Альен. – Не бойся.

– Папенька вас убьет, – одними губами ответила Тина.

– Не напугала, – ответил ей Литин, поддев кончик носа согнутым пальцем.

– Руки, – зло гаркнул Лоет, свирепея от происходящего. – Тина, живо иди сюда!

– Не могу, папенька, пока я подчиняюсь своему нанимателю и опекуну, – ответила девушка, дурея от собственной смелости.

Матросы «Счастливчика» вновь приготовили абордажные крючья, готовые пустить их в дело, но… Неожиданный залп прогремел, подобно небесному грому. Ядро влетело в борт шхуны, пробивая в его верхней части дыру.

– Какого дьявола?! – крикнул Лоет.

Тина и Альен устремили взгляд на приближающийся на всех парусах корабль. Его красные борта с позолотой не оставляли сомнения в том, кто настиг свою дичь.

– «Красная заря», – ахнула мадемуазель Лоет.

– Ржавый, – откликнулся Литин, и Лоет бросил на них свирепый взгляд.

– Ржавый?! Во что вы влезли, дети? Уши обоим надеру, – рявкнул он, отворачиваясь от них. – Канониры, готовьте пушки!

Глава 18

Тина вскинула голову, глядя на Альена, тот следил за приближающейся бригантиной, поджав губы. После бросил взгляд на девушку и уверенно повел ее в сторону кают. Лоет обернулся, чтобы велеть дочери и ее защитнику убираться с палубы, но лишь усмехнулся, видя, как Литин, крепко держа Тину за руку, уводит ее подальше от разворачивающихся действий. Они уже почти скрылись, когда девушка вдруг вырвала руку и устремилась в сторону отца, но короткое чеканное:

– Тина! – остановило ее. Альен вновь протянул ей руку. – Если не хочешь наделать новых глупостей, не лезь под ноги тем, кто больше твоего понимает в морском сражении.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Погоня за сокровищем (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сокровищем (СИ), автор: Григорьева Юлия Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*