Императрица поневоле (СИ) - Агулова Ирина (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
Слова, сказанные Элом, прозвучали чересчур резко, поэтому, повернувшись обратно, я снова взяла его ладонь в свои руки, чтоб хоть немного успокоить, и крепко сжала их. Да, встретили меня здесь не очень-то гостеприимно, но я не хотела, чтоб из-за этого портились отношения с матерью. Её тоже можно было понять: наверняка она просто хочет счастья своему сыну и пытается лишь обезопасить его.
Надменное выражение лица императрицы стало меняться, озаряясь искренней улыбкой.
— Добро пожаловать в семью, девочка, — промолвила она, — я надеялись, что этот день настанет, но не думала, что нам придётся знакомиться вот так. Приношу извинения, за своё поведение. Я немного засомневалась, в свете последних событий, касающихся вашей семьи, но искренне рада, что мои сомнения оказались напрасны.
— Арвэлия, ты же не думаешь, что это правда, — взвизгнула её «подруга», но наткнувшись на осуждающий взгляд императрица, осеклась, — что ж, если это так, то мне, пожалуй, больше здесь делать нечего.
— Что случилось, дорогая? — раздался мужской голос, от которого дрожь прошла по телу, и сердце забилось, словно птичка в клетке.
Побледнев, я попыталась справиться с собой, но страх прочно завладел мною. Покачнувшись на ослабевших ногах, я медленно обернулась к двери, откуда раздался голос. Эл сразу же почувствовал изменения.
«Лия, что с тобой? — раздался в голове его голос».
«Эл, этот голос я не спутаю ни с каким другим, — перед мысленным взором пронеслись сцены моего пленения, — это он, тот самый кто притащил нас с Таной к шаману, его тайный сообщник».
Муж резко обернулся, задвинув меня за спину.
В дверях стояли трое — Ниэль, с радостной улыбкой на лице, и двое эльфов, которых я видела впервые. Один из них, без сомнения был императором: золотой обруч, стягивающий белоснежные волосы, был тому подтверждением, а вот другой…
— Что ж, очередной план, похоже, снова не сработал, — ледяной взгляд, устремлённый на меня, был полон презрения, — придётся воспользоваться запасным.
С этими словами он шагнул Ниэлю за спину и приставил кинжал к его горлу.
Глава 22
Я невольно сделала шаг в сторону двери, где стояли мужчины, в искреннем порыве защитить друга, хоть чем-то помочь ему, но Эл меня остановил, удержав за руку. Да, он конечно же прав, ведь тем самым, я могла бы лишь навредить: слишком опасной оказалась ситуация, но как же непросто было стоять и смотреть на то, что кто-то удерживает Ниэля, угрожая его жизни.
— Похоже, я был прав, не так ли, лорд Лонэрд или, может, лорд Элнорд? — усмехнулся друг, ни капли не испугавшись, — ловко вы всё придумали и провернули.
— Закрой свой рот, глупый мальчишка, — прошипел тот со злостью, сильнее прижав кинжал к шее Ниэля, отчего по коже парня тут же потекла тоненькая струйка крови, — ты итак подпортил мне сегодня настроение — не нарывайся, чтоб твоим родителям не пришлось тебя оплакивать, раньше времени.
— Значит, то, о чём рассказывал сын, пару минут назад, твоих рук дело? — голос императора дрогнул, но он справился с собой. — За что, Лон? Я доверял тебе, как никому другому, даже собственным сыновьям верил меньше.
— Наивный старый дурак, — усмехнулся предатель, — я манипулировал тобой последние лет сто, а ты даже и не догадывался об этом, но потом мне надоело. Я достоин большего, нежели просто числиться в твоих советниках и значится в друзьях.
— Чего тебе не хватало, Лон? — император был потрясён.
— Власти, — ответил за него Элерандиэль. — Не так ли?
— А почему нет? Почему вашему роду достаётся то, чего лишены все остальные? Почему я не могу стать императором? Ведь я намного умнее тебя. Где здесь справедливость? Поэтому я решил, что если не получается добиться желаемого честный путём, значит, пора заняться подкупами, интригами и предательством.
— Твой род многие века служил верой и правдой общему делу процветания нашей расы, — волнение императора смешивалось со страхом за сына, отчего голос дрожал лишь сильнее, — ты же знаешь, насколько важна для этого стабильность.
— Мой род мог бы давно править сам, если бы ни его слепая преданность, — фыркнул тот, — хватит об этом. Пора заняться обменом. Жизнь твоего младшего сына за отречение от трона в мою пользу. Как тебе такое?
— Ты с ума сошёл? — на бледном лице императора отразилось отчаяние, — никто из совета старейшин не примет подобное.
— Возможно, но я постараюсь это исправить, — хищная улыбка лорда Лонэрда, отметала все сомнения в том, что это не пустые слова.
— Есть другой вариант, — Эл указал на подругу своей матери, — жизнь твоей жены в обмен на моего брата.
Стоило ему произнести последнее слово, как вокруг леди Лурдэнии, которая до этого момента, окидывала присутствующих взглядом полным превосходства, засветился маленький защитный купол, не позволяющий ей сделать ни шагу. Удивление, отразившееся на лице эльфийки, сменилось паникой. В моей душе загорелся лучик надежды, что на этом весь кошмар и закончиться, но не тут-то было. Сперва, её муж, нахмурившись, задумался, будто бы размышляя над предложением, но потом захохотал так, что от этого смеха мне стало жутко.
— И на что ты рассчитывал, принц, что я откажусь от идеи, которую вынашивал многие годы, чтобы спасти жену? В каждой войне есть невинные жертвы, хотя Лурдэнию невинной не назовёшь: ведь именно она помогла мне осознать, что я достоин большего, — отсмеявшись, прохрипел он, — что ж, как ни прискорбно это признавать, но придётся мне править без неё. На дочь мне тоже плевать, так что и этот вариант не стоит предлагать.
Я не могла поверить, что кто-то способен вот так запросто отказаться от своей семьи, ведь считала это самым ценным, что есть в нашей жизни, но, похоже, есть те, которые думают иначе.
— Отпусти мальчика, — в звенящей тишине, внезапно раздался голос леди Ильниры и, спустя миг, в центре комнаты появился её полупрозрачный силуэт, — твой разум замутнён лживыми заверениями собственной жены, которая уже расплачивается за содеянное, в твоём сердце давно живёт ненависть, отравляющая душу, но всё ещё можно исправить.
— Хранитель… Как же я мог забыть, что не стоит угрожать эльфу из знатного рода в его собственном доме, — проворчал тот недовольно, — видимо старею, ну да, ладно. Я не отступлюсь, и тебе это известно лучше, чем остальным присутствующим здесь. Тебе меня не напугать, и предложить взамен что-то более ценное, нежели целая империя, тоже не получиться: ценнее этого ничего нет, так что исчезни и не мешай живым заниматься своими делами.
— Я предполагала, что ты меня не захочешь слушать, поэтому кое кого пришлось пригласить в гости, — в голосе леди Ильниры, не было ни волнения, ни страха, лишь холодная решимость и спокойствие.
- И кого же может пригласить хранитель? Дай угадаю — другого хранителя? — насмешка лорда была явно фальшивой: показное безразличие прикрывало собой нечто большее, похожее на… Надежду?
— Ты же не против такой встречи? — вопрос леди Ильниры прозвучал скорее утверждением. — Мы решили, что ради этого можно сделать исключение из правил.
— О, похоже, здесь запланирована встреча старых друзей, — усмехнулся Лонэрд, — какая честь, что ради моей скромной персоны вы пошли на такие жертвы. Ну, и, кто там сейчас хранитель в нашем роду?
— Лони, — от тихого женского голоса, прозвучавшего в наступившей тишине, лорд побледнел так, что стал белее мела, — мальчик мой.
— Ма… — слово замерло на его дрожащих губах, а по щеке сбежала крупная слеза.
Лорд начал озираться по сторонам, в поисках того, чей голос только что слышал, но вокруг были всё те же лица. Из его горла вырвался хриплый стон, полный боли и отчаяния. Занесённый кинжал выпал из ослабевшей руки, прочертив глубокую царапину на груди Ниэля, и на рубашке, тут же стало расползаться кровавое пятно. Стоило клинку со звоном упасть на дубовый паркет, как парень тут же сорвался с места, оставив лорда Лонэрда в полном одиночестве стоять в дверном проёме, но тот, похоже, этого даже не заметил. Покачнувшись, он стал оседать на пол, сжав голову руками.