Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван (читать книги онлайн без сокращений txt, fb2) 📗
В центре круга стоял Грин. Он активно жестикулировал, рассказывая очередную байку о своих приключениях. Все его внимательно слушали:
— Я кромсал их, рвал на куски собственными руками! — гордо воскликнул он.
— А как ты успевал их кромсать, ты же говорил, что их было целое полчище? — спросил один из вудридов.
— Да полчище! Но большинство из них испугались и остались только самые смелые, которым и досталось от меня! Теперь будут знать, что я не травка в поле с одуванчиками!
Все дружно охнули.
— Грин, нам пора идти! — позвала я своего друга.
— Вик! — обрадовался Грин, увидев меня, — Ты уже уходишь? Разве ты не останешься еще на чуть-чуть? Тут столько всего красивого! Пойдем я покажу!
Я задумалась. Очень хотелось сходить к озеру и посидеть на берегу в тени огромного сказочного дерева.
— Прости Грин, Эдварду нужно спешить.
— Ну и пусть спешит, разве мы не можем вернуться чуть позже?
— Эдвард? — обратилась я к нему, — Может я правда останусь, и ближе к вечеру вернусь. Думаю у меня не возникнет проблем с обратной дорогой. Как пользоваться ключом я знаю, а дорогу к потайному ходу, наверняка мне помогут найти.
Эдвард вздохнул:
— Пусть это и Волшебный лес, но здесь тоже может быть небезопасно. Я боюсь, вдруг ты опять попадешь в беду, и я не успею тебя спасти. Пожалуйста, Виктория, мне будет спокойней, если ты будешь рядом. — он подошел ближе, взяв меня за руку, — Обещаю, чуть позже мы обязательно вернемся сюда, и проведем здесь целый день.
— Звучит заманчиво, — ответила я, улыбнувшись.
— К тому же, у меня всего лишь одна банка меда. Ты не сможешь пройти неспящих без нее.
— А что, в лесу нельзя найти мед? — обратилась я к друиду..
— К сожалению, медом здесь никто не промышляет, а с местными пчелами вряд ли быстро получится договориться, — улыбнулся друид.
— А пчелы здесь тоже разговаривают? — спросила я.
— Говорящие пчелы? — рассмеялся Тирон. Вся серьезность зрелого и мудрого волшебника, под которой молодой друид так тщательно скрывал свой юношеский нрав, вмиг испарилась, — Интересное у тебя воображение, Виктория. Говорящие пчелы! Нет, такого не бывает!
— А почему бы и нет? Ведь сиреневые мотыльки, разговаривали человеческим голосом.
— Ты про неспящих? Так с ними и говорить не о чем. Знают лишь пару тройку слов на дунейском и все.
— Кстати, Тирон, а ты не можешь попросить их пропустить меня? У тебя же получилось успокоить деревья в Молвной роще.
— Это не деревья! — обиделся Грин.
— Прости, конечно не деревья.
— Ох, тут я бессилен. Неспящие подчиняются только главному старцу. А он не любит, когда его по пустякам беспокоят.
— Стало быть придется возвращаться сейчас, — грустно вздохнула я.
— Тогда я иду с тобой! — сказал Грин и вскарабкался мне на плечо.
— Ты же только прифол! — недоумевал Бобер, посмотрев на нас грустными глазами.
— Правда, Грин, разве ты не соскучился по дому? — спросила я.
— Я всегда успею вернуться домой! И не важно каким путем. Теперь даже Темный лес для меня не препятствие! Дружище, обещаю, я скоро вернусь!
— Хорофо, — вздохнул Бобер.
— Грин всемогущий, а можно нам с вами? — спросил один из маленьких вудридов, подойдя к нам.
— Всемогущий? — удивилась я.
— Это долгая история, — ответил Грин.
Остальные вудриды тут же повскакивали со своих мест, и окружив нас, умоляли взять их с собой. На первый взгляд, все они походили друг на друга, и только присмотревшись, я увидела отличия. У кого-то глаза близко посажены у кого-то — широко. У одного лицо вытянутое, тело щуплое, а другой крепкий и толстощекий.
— Нет братишки мои, вы еще слишком молоды, чтобы покинуть свое гнездышко, — величественно произнес Грин.
— Как так? Я же старше тебя на два дня! — сказал один из вудридов.
Наступила пауза. Видимо Грин обдумывал, что сказать.
— В мире людей время идет гораздо быстрей чем у нас, — с серьезным тоном сказал Грин.
Все охнули.
— Так а ну разбежались! Нам пора идти! — крикнул Грин, и маленькие вудриды расступились, освободив путь.
Попрощавшись с Тироном и друзьями Грина, на которых Эдвард по прежнему не обращал внимания, мы отправились к Темному лесу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 35.1
Поле с неспящимы, было пройдено быстро. Мотыльки, как сумасшедшие набросились на мед, абсолютно не замечая чужаков, пересекающих границу Волшебного леса.
Уже через пять минут, пройдя по утоптанной тропинке, в высокой траве, мы оказались у пригорка, где начинался Темный лес, и слой земли, приподнимаясь, открывал вход в подземный тоннель. Корни толстых деревьев обвивали свод пещеры, похожей на огромную нору. Из глубокой темноты веяло холодом и сыростью.
— Как скоро мы вернемся обратно? — спросила я, обернувшись в сторону Волшебного леса, где за высокой травой виднелись макушки огромных дубов.
— Завтра утром, после важного совещания лордов, я буду свободен весь оставшийся день, — ответил Эдвард, и достав кулон, зажег зеленый свет.
— Ура! Мы уже завтра будем здесь! Чего мы ждем? Вперед! — радостно сказал Грин.
Мы вошли внутрь. Пахло сырой землей, холод быстро проникал под одежду, заставляя кутаться в плащ. По пути, приходилось постоянно смотреть под ноги, чтобы не споткнуться о корни деревьев, всюду пронизывающих твердую почву. Казалось скелет огромной змеи, окутывал стены узкого земляного тоннеля.
Мы шли молча, кулон с зеленым светом освещал нам путь. Все это время я обдумывала, что мне делать дальше. Даже в Волшебном лесу, ранее казавшимся недостижимой целью, не нашлось способа решить мою проблему.
Что теперь? Сидеть и ждать пока Иракель вернет меня домой? С этим я смириться не могла. Затея отправится к вулкану Табон Мао, казалась еще опасней, чем оказаться в Темном лесу.
“А что если мне навсегда придется остаться здесь?”— подумала я и с ужасом представила, как буду жить в замке в некомфортных условиях, среди чужих людей. Все же мой мир был гораздо ближе для меня, чем суровое средневековье, пусть и с впечатляющей магией.
Но ведь здесь Эдвард! Хотя, что мне до него? Он женится на принцессе, а я буду его очередной наложницей. Нет такая жизнь не для меня!
Впереди заискрилось облако света, и мы приблизились к нему.
— Смелей! — сказал Эдвард, — Не бойся с тобой ничего не случится. Просто сделай шаг и ты окажешься по ту сторону, прямо в моем замке.
— А вот я не боюсь! Давай Вик, вперед! — подгонял Грин.
Сердце бешено забилось, от вида искрящегося света. Я сделала вдох и окунулась в зеленый туман с ярко-белыми нитями электрических разрядов. Перемещаясь через неведомое пространство, я чувствовала лишь легкие покалывания по всему телу.
Туман рассеялся, и передо мной появилась серая кирпичная стена. Я оказалась в том самом коридоре, где сегодня утром была заперта в чулане с Грином, шпионя за Королем.
Эдвард решил проводить меня до комнаты, а у Грина, вновь появились какие-то дела. Мой маленький друг сказал, что встретится со мной чуть позже.
По пути мы пересеклись с Каронном и до того, как он приблизился к нам, Эдвард в спешке прошептал:
— Он ничего не знает о Волшебном лесе, не вздумай проболтаться. Я велел ему решить проблему с диверсантами, а сам отправился на твои поиски.
— С какими еще диверсантами? — спросила я, но Король не успел ответить.
— Я рад, что с вами всё хорошо, Мисс Браун! — радостно произнес начальник охраны.
— Она в порядке. Я нашел ее посреди пшеничного поля, — сказал Эдвард.
— Мне просто захотелось прогуляться, — ответила я, пожимая плечами.
— Ох, Мисс Браун, вы же знаете, как опасно за стенами замка. Разве вам не хватило разбойников в лесу?
Я отвела глаза в сторону, ничего не ответив.
«Он знает о разбойниках, — размышляла я, — Значит Эдвард не все скрывает от Каронна»
— Есть новости? — спросил Король, прервав мои мысли.