Ведьма ищет любовь (СИ) - Блинова Маргарита (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt, .fb2) 📗
– Сюда. Так быстрее, – бросил он на бегу.
Природная вредность попыталась возмутиться и дать отпор. Мол, я сама все знаю. Кто вообще тут дольше прожил? Но не успела.
И хорошо. А то стоять бы нам и краснеть за собственную неадекватность.
– И давно здесь эта дыра? – тихо уточнила я, вслед за Корвусом протискиваясь сквозь узкое пространство в заборе, ибо со своей стороны участка ничего подобного не наблюдала.
– Ты мне скажи, – спокойно отозвался светлый, протискиваясь сквозь заросли волчьей ягоды. – Единственное, что я успел поменять в доме твоего соседа – так это кровать.
– Интересно, – протянула я, а про себя ругнулась:
«Ай да, светлый. Ай да, мерзкий перд… колдун. Мне-то он про тайный проход и слова не сказал».
Решительно отбросив мысли о прорехе и пообещав себе на досуге обойти весь светлый периметр соседа, я вслед за Корвусом подбежала к дому. За нашими спинами доносилось пыхтение Николаса, который тоже во что бы то ни стало желал присоединиться к ночному веселью взрослых.
Под нашими пристальными взглядами огонек переместился на первый этаж, миновал одно окно, другое, а после послышался грохот, женский испуганный крик, и дом погрузился в темноту.
– Розетта! – заорала я.
В диком, каком-то отчаянном порыве я вырывалась вперед, обходя Корвуса на повороте, и первой взлетела на крыльцо собственного дома. Входная дверь оказалась открытой нараспашку, а по коридору навстречу ко мне уже бежала перепуганная помощница.
– Ой, госпожа Блэк, господин колдун, – пролепетала она, останавливаясь и смущенно пряча за спину сковороду. – Я случайно, честное слово.
– Что?! Что случилось? – выпалила я, на эмоциях хватая девушку за плечи и легонько встряхивая.
– Я это… – покаянно опустила голову и сковородку Розетта. – Я случайно вашего гостя вырубила.
Я в немом удивлении уставилась на личную помощницу, а Корвус за моей спиной от души, но крайне раздражительно и бестактно в голос заржал. Розетта смутилась еще сильнее, отчего на круглых щечках появился симпатичный розовый румянец.
– Показывай, – велела я, старательно игнорируя развеселившегося светлого.
Помощница кивнула, развернулась и пошла в кухню, по пути пересказывая события последнего часа.
– Вы уж извините, госпожа Блэк, я хотела только Федечке книги передать, но мы немного заболтались в подвале… И тут слышим, наверху кто-то ходит. Ну, я вылезла, думала, что это вы за чем-то нужным в дом зашли, но потом поняла, что шаги уж больно странные… Я испугалась, схватила первое, что под руку подвернулось и… вот.
Розетта ткнула пальцем в бесчувственное тело и обиженно добавила:
– Кто ж знал, что он такой хлипкий!
Я тупо смотрела на распластавшегося на непросохший досках гостя и разделяла возмущение помощницы. Просто в моей голове тоже царствовала установка, что вот такие двухметровые амбалы, способны выдержать натиск не только кухонной утвари, но и вес рухнувшей на них скалы. Однако мужчина явно отрицал свою неуязвимость.
– Ну, что там? Ау! Не забывайте, что мне тоже жутко любопытно, – крикнул из подвала Федя, но его проигнорировали.
Я была откровенно сбита с толку, Розетта смущалась, просочившийся на кухню Николас старался не отсвечивать, дабы взрослые не прогнали непутевое чадо домой и не лишили впечатлений для дневника летней практики. И только Корвус широко улыбался.
– Розетта, если вы когда-нибудь заскучаете, то можете смело открывать курсы самообороны сковородками. Поверьте, проблем с учениками у вас не будет.
– Не сбивай мне девочку с пути, – строго посмотрела я на светлого. – Розетта будущая ведьма, а ведьмы глупостями не страдают.
Корвус вернул мне красноречивый взгляд из серии «кто бы говорил про глупости», но предусмотрительно промолчал. А как известно выразительное молчание к делу не подошьешь.
Но я все равно запомнила.
– Эй, ты там вообще жив? – уточнил Корвус, присев на корточки и потормошив возможный труп за плечо.
«Труп» застонал. Заворочался, давая понять, что опасения напрасны, и он живее всех живых.
Вернув себе самообладание и желание быть в курсе событий, я подошла ближе и нависла над мужчинами.
– Это вообще кто? И какого ляда он шастает по моему дому среди ночи?!
– Знакомься, светлый колдун Зак Прошек, – представил мне гостя Корвус, сделал короткую паузу и выразительно добавил:
– Но благодаря учебникам по магической истории в массах он больше известен, как Зак-Сокрушитель.
– Погоди, – не поверила я своим ушам. – Тот самый Зак-Сокрушитель, что уже после последней магической войны попытался захватить власть в вашем ковене и вновь пойти на темных всей светлой братией?
– Ага, – кивнул Корвус, озорно улыбнулся и покосился на Розетту. – Правда, думаю, теперь его прозвищем немного изменится. Зак-Сокрушенный-Сковородой ему подходит лучше.
– Слишком длинное прозвище для злодея, – прокричал из подвала демон, который хоть и не присутствовал на кухне, но явно бдел и оставался в курсе событий.
– Значит будешь просто Сокрушенным, да, Зак? – насмешливо проронил инквизитор, защелкивая на правой руке амбала сверкающий браслет-блокиратор магии.
– И что понадобилось столь известной личности в скромном доме черной ведьмы? – задала я главный вопрос.
Увы, но Зак-Сокрушитель только сердито сопел и косил на порозовевшую Розетту ненавидящим взглядом, поэтому вместо него объясняться пришлось светлому инквизитору.
– Видишь ли, Зак очень долго просил о снисхождении и годами добивался условно-досрочного освобождения, – сказал Корвус. – Вот только никто не хотел принимать во внимание его примерное поведение и тирады раскаянья, поэтому Зак немного подумал и пришел к выводу, что ради свободы готов сдать своего неуловимого подельника и пошел на сделку. Верно я говорю, Сокрушенный?
– Да пошел ты, инквизитор, – проворчал заговорщик, с трудом садясь, и осторожно коснулся рукой пострадавшей скулы.
На ней виднелась свежая ссадина и синева от наливающегося синяка. Розетта, умничка моя, знатно приложила любителя пробраться в чужой дом.
Корвус усмехнулся, встал и быстро договорил, глядя на меня:
– Нас с Эмилией назначили на роль сопровождающих, чтобы найти новое местожительства основного подельника, но возле Доротивилля мы отпустили Зака.
– Так, Корвус, я не поняла! Вы его отпустили или упустили?
– Одно не исключает другого, – ушел в несознанку Корвус и с его пальцев слетела изящная птичка, сотканная из магии.
Птичка вылетела в окно и пропала в темноте ночи. Мы с Розеттой проводили ее заинтригованными взглядами, а вот поверженный сковородой преступник скривился.
– Давай, поднимайся, – скомандовал Корвус, легонько подталкивая в спину сидящего. – Нечего портить свежий ремонт в доме госпожи Блэк.
– Вот-вот, – опомнилась я, но посмотрела не на загубленные полы, которые явно придется лачить повторно, а в сторону того самого угла, где прятался сундук.
Сказать Корвусу про удивительный цветочек, что все это время рос под моей клумбой? Или лучше уже после шепнуть на ушко? Без свидетелей.
А потом меня окатило ледяной волной осознания.
Ведь если Зак-Сокрушитель все это время так настойчиво искал своего подельника, то выходит, что этот подельник мой дорогой и нелюбимый…
Додумать я не успела.
По-старчески дряблая, но все еще сильная рука, схватила меня со спины за шею. Не успела я возмутится, как к горлу приставили холодное и беспощадное лезвие серпа, излюбленного оружия светлых в последней магической.
– Все в сторону, иначе ваша драгоценная ведьма умрет, – заявил этот старый… этот мерзкий… этот светлый ПЕРДУН.
Глава 12. В которой ведьма отчаянно нуждается в защите, а после вспоминает, что и сама ого-го
После такого заявления в кухне повисла тишина.
Я, потрясенная и в еще большей степени возмущенная, застыла с вытянувшимся от удивления лицом. Наш с инквизитором недоученик предусмотрительно попятился к окну, видимо, чтобы в случае чего иметь удобный и быстрый вариант побега. Розетта встала в боевую стойку, перехватив для удара свое оружие. Корвус выпрямился и взгляд его стал острым, как лезвие ножа, и, будь у него такая возможность, посягнувший на черную ведьму старичок опал бы на пол кучкой ленточек.