Кровь, пламя и прощение (ЛП) - Девис Кристина (серия книг txt, fb2) 📗
Она бы сама предпочла этого не видеть.
— Я не оставлю его в такой момент, — заботливо произнесла Тана. Она на секунду сжала ладонь Эбенезера и отступила на шаг.
— Я тоже, — присоединился Баллард.
— Это может быть небезопасно, — предупредила Нева. Они продолжили стоять рядом. — …ну ладно.
Нева опустила Эбенезера на песок и растопырила пальцы над ним. Рука билась в своей клетке. Нева чувствовала себя так, будто внутри неё молот бил по наковальне. «Я управляю ей», — напомнила она себе, но тревожный узел в её животе только сильнее затянулся. Пальцы дрожали. Нева прокрутила веретено в своей голове и призвала Руку. Она направила её точно так же, как исцеляющий огонь. Белое пламя вспыхнуло над её ладонями. Она растянула силу вдоль всего тела Эбенезера, полностью контролируя процесс.
Эбенезер шёпотом вознёс молитву своему богу. Спустя больше века душа Эбенезера наконец обретёт покой. Нева опустила огонь так быстро, что он даже вскрикнуть не успел. От него осталась одна лишь горстка пепла, что развеялась по песку и воде, растворяясь в воздухе снежинками, пойманными ветерком. Нева ждала, пока не исчезли последние частицы.
Баллард и Тана стояли в десяти шагах от неё. Нева испытала огромное облегчение от того, что Рука сделала только то, что нужно было, и ничего больше. Кровь прилила к её голове. Даже если Дианц и Риска её не слышат, она всё равно мысленно поблагодарила их.
Тана, пошатываясь, подошла к ней. Подняв на Неву повлажневшие глаза, она протянула ей небольшой кожаный мешочек. Нева взяла его и пересчитала бусины. Все на месте. Кивнула Балларду, затянула шнурок и убрала мешочек в карман своей накидки.
— До встречи, — произнесла Тана.
— О, мы больше сюда не вернёмся, — возразила Нева.
Тана развернулась и растворилась рябью в воздухе, словно была миражом в пустыне, оставляя после себя лишь призрачный смех.
Теперь уже Баллард сделал жест, моля Айлиш о защите. Он приблизился, избегая того места, где только что стояла Тана.
— Ты очень выручила нас, Нева.
— Это всегда так сложно? Поступать правильно? — спросила Нева.
— Со временем становится легче. Но это было впечатляющее начало. От имени своей семьи я благодарю тебя. Ты проявила милосердие к Эбенезеру. Не знаю, что ты сделала в прошлом, но тебе пора задуматься о том, чтобы простить себя.
После этого глава драконоборцев вернулся к своим товарищам. Его слова всё крутились в её голове, пока они шли по крутому, извилистому берегу обратно к Дебо и Кроу. Баллард хотел как лучше, но она не могла так просто отпустить прошлое. Она так долго жила с чувством вины и страхом, что не готова была с ними расстаться. Не готова была простить себя. Если из-за неё продолжают страдать другие, значит, она тоже должна страдать.
Она была искренне благодарна Балларду, когда тот настоял на проведении тренировки. Всё кажется намного проще, когда можно отвлечься и не думать о своём прошлом или туманном будущем.
Когда драконоборцы были окончательно измотаны, они вернулись к продумыванию плана по проникновению в Старую Крепость. Ринальдо подробно описал местность. Ров с лавой когда-то был достаточно устрашающим препятствием, чтобы ни хищники, ни преступники даже не пытались подобраться близко, но лава уже давно застыла, так что войти и выйти будет легко. Ели они будут достаточно осторожны, то высокие заросли рогоза позволят им подобраться незаметно. Баллард поинтересовался, сможет ли Мари вселиться в дракона. Джинн никогда такого не делала, но ей очень захотелось попробовать.
Они дождались темноты, чтобы скрыть свой долгий путь обратно на Литлориан. Мари смотрела на аванпост, пока они садились в лодку. На минуту Нева даже засомневалась, поплывёт ли она с ними.
— Астианд вряд ли заплатит, если ты не вернёшься со мной, — пошутила Нева, хотя в голосе невольно прозвучала горечь.
Мари пронзила её взглядом.
— Возможно, я забыла об этом упомянуть, но он мне вообще не платит, — сказала Мари.
— В смысле? — Нева пропустила вперёд себя Дебо, и тот сел в лодку. — Разве он не нанял тебя, чтобы составить мне компанию и передать зеркало?
Мари покачала головой.
— Он подсказал мне, где тебя искать, и попросил передать эту вашу безделушку. Только и всего.
— Но тогда зачем ты это делаешь?
— Меня предал собственный брат, — сказала Мари. — Помимо того, что никогда ещё так не веселилась, как рядом с тобой, я ещё точно могу сказать, что ты никогда меня так не предашь… Возможно, я всё-таки была не права. И у Джиннов могут быть друзья.
Девушки улыбнулись друг другу.
— В таком случае… я могу сказать: «Я же говорила»?
Мари возвела глаза к небу.
— Ладно, ладно, давай уже.
Они обе засмеялись и, взявшись за руки, сели в лодку.
Глава 28
Четвёртый Вестив, 1632 г.
Алевисиус,
Я пишу тебе, чтобы сообщить, что это будет последним письмом тебе от меня. Твои слова и поступки непростительны. Твои действия подвергли опасности всех. А все твои обещания о физической сохранности я считаю не более чем уловкой. Я предлагал тебе обратиться к Серкулусу, я бы помог тебе с этим, но ты отказываешься показывать своё гениальное открытие. Пока ты не будешь представить доказательство физической сохранности Братству, можешь нам даже не писать.
Брат Норидемус
————
— У нас проблемы, — мрачно произнёс Дебо, расположившийся на носу лодки.
Нева сдавленно застонала, поднимая голову, свисавшую с задней части лодки. Не заметив никакой угрозы с неба, она перевела взгляд на остров Литлориан. Группа якорников и десяток бандитов банды короля ждали их с копьями и мечами. Их факелы горели в темноте, отбрасывая зловещие тени на скалы.
Когда лодка приблизилась к берегу, Нева разглядела среди них Касс. Её факел был высоко поднят их. Нева ещё не слышала их голосов, но, кажется, Касс что-то кричала. Рядом с ней стоял Валентин.
— Крокотты, — отметила Мари.
Вот теперь Нева неприкрыто застонала. Только этого им не хватало! Их конкуренты подстрекают недовольную толпу.
— Мы предполагали такое, — сказал Баллард. — Никто не хочет, чтобы заразу привезли на Литлориан.
— И что нам не делать? — спросил Ринальдо, вознеся короткую молитву богине Айлиш.
Дебо грыз ногти. Таво смачно выругался. Кроу мычал, его голова всё свисала через борт.
— Наша первостепенная задача — доставить бусины Алевисиусу, — сказал Баллард. — А затем отправиться в путь вместе с Безумным Мерриком и его командой.
— Да, но сначала нужно как-то пройти мимо них. — Таво указал большим пальцем на толпу.
— Я могу взять их на себя, — прохрипела Нева. Она опустошила желудок и вытерла рот рукой.
Баллард сделал вид, будто не услышал её.
— Ты сказала, что лодка Касс где-то рядом? — обратился он к Мари.
— В соседней бухте, — подтвердила джинн.
— Там рядом с Касс стоит Спайк, — отметил Баллард. — Давайте подплывём ближе, я попытаюсь его вразумить.
Дюран и Таво начали грести быстрее.
— Эй! — Баллард поднялся на ноги; лодка покачнулась, но он устоял. — В чём дело?
— Ты что там делаешь, Баллард? — спросил Спайк.
— В тебе, Баллард! — одновременно прокричала Касс. — В тебе и этой твой Да'Валиа. Вы все заражены. Возвращайтесь на Остров прокажённых!
— Ну и ну. — Баллард поднял ладони, но его командный голос уверенно прогремел над водой. Певун взволнованно хлопал крыльями. — У нас нет симптомов. Можете сами проверить. К тому же, если вы не пустите нас обратно на остров, кто в следующий раз будет спасать вас от драконов?
Несколько бандитов нервно переглянулись, как будто одно только упоминание драконов может призвать их сюда. Они зашептались между собой, опуская оружие. Дюран и Таво остановились, позволяя волне лениво подталкивать лодку всё ближе и ближе к каменистому берегу.
— Ну же, Спайк, — уговаривал Баллард. — Пустите нас на остров, чтобы мы могли подготовиться к следующему нападению. Таво, когда, говоришь, оно будет?