Истории попаданок и попаданцев (СИ) - Гале Анна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗
– С ума сойти! – прошептала Оленька. – Сколько же их тут!
Казалось, огромные гнезда оттягивают ветки на каждом дереве.
– Хорошо, что батареек много, – заметил я. – Кстати, зачем тебе столько?
– Покупала в часы и компьютерную мышку, и ещё упаковку взяла, потому что сдачи не было. Подумала – пригодятся, – она улыбнулась. – Вот и пригодились.
В разных частях рощи мы складывали будущие костры из сухих веток, травы, листьев. И в каждую из заготовок я клал одну-две батарейки, в центр, чтобы огонь не сразу добрался до них.
Хорошо, что здесь нет ночных хищников. Птицы спят в своих гнёздах и проснутся от нашего сюрприза.
Когда всё было сделано, я поджёг две сухих ветки, и мы с Олей принялись с разных сторон разводить костёр за костром. Я настоял, чтобы Оленька прикрывала голову щитом – кто знает, как поведут себя хищные птицы.
Когда я раздувал огонь в последнем костерке, прозвучал первый взрыв – небольшой, но в тишине ночи показавшийся громоподобным. Бахнуло с другой стороны, ещё и ещё.
– Гера, держи, – Оленька протянула мне газовый баллончик. – Для большего эффекта.
– Почему не сказала, что он есть? – я огляделся, прикидывая, куда бы его закинуть.
– Ты о пистолете тоже молчал, – напомнила девушка.
Я швырнул баллончик в костёр подальше от нас и потащил Олю за собой за ближайшие деревья. Над головой хлопали крылья, слышались крики проснувшихся птиц. За спиной бабахнул громкий взрыв. Я обернулся – как раз вовремя, чтобы увидеть небольшой огненный фейерверк, ещё один, и ещё. Занялось огнём ближайшее дерево. Вот это жаль: жечь рощу мы не планировали.
– Маловато, – с сожалением сказала Оленька. – Не испугаются.
Я молча показал наверх. Облако птиц взвилось над деревьями, заслоняя луну и звезды, и с беспорядочными криками двинулось к озеру. Я достал пистолет и выстрелил, не целясь. Не попасть в этой ситуации было бы невозможно. На землю рухнули и забили крыльями в агонии сразу две птицы. Многокрылая, горластая туча стремительно пронеслась над озером, в ночной тишине трещали костры и затихал вдали шум крыльев.
– Наши птицы не испугались бы, – я вздохнул с облегчением. – Они ко всему привыкли. А эти похожих звуков наверняка не слышали, да плюс огонь в роще. В общем, подвиг Геракла состоялся. Пошли-ка отсюда скорее.
Вскоре мы с холма наблюдали, как догорает дерево в роще и с призрачным красным светом угасают угольки костра.
Глава 8. Путь домой
Назад мы выступили днём, переодевшись в чистые греческие одеяния. Шли босиком, не спеша, всё так же не встречая ни людей, ни зверей. Наверное, скоро эти места не будут такими тихими. Животные быстро учуют, что опасных растений больше нет, а до людей дойдёт слух об исчезновении знаменитых Стимфалийских птиц. Интересно, действовали ли кусты с белыми цветами на птичек? Похоже, что нет. Может, птицы – тоже мутанты, как кентавры, циклопы и Лернейская гидра?
Первых людей мы встретили на подходе к Микенам. Несколько воинов поинтересовались, кто я такой. Ничего в этом мире не меняется – обычный патруль, только в доспехах.
– Геракл, – гордо сообщил я. – По приказу царя Эврисфея прогнал от Стимфалийского озера птиц.
Оленька при этом смотрела на меня глазами, полными обожания. Воины переглянулись с видом крайнего изумления, а затем принялись усердно кланяться "великому герою, сыну Зевса". Подозреваю, что здесь можно было бы неплохо устроиться: народ поразительно доверчивый. Назовись хоть богом, хоть героем – и будет тебе счастье.
Один из воинов начал настойчиво зазывать нас к царю Микен: тому будет интересно послушать об изгнании грозных Стимфалийских птиц. Я чуть не хмыкнул, узнав в нём страстного мужеложца, встречавшегося с молодым любовником у гробницы неизвестного скелета.
– Увы, не могу, мне нужно поскорее попасть к царю Эврисфею, – с показным сожалением ответил я. – Я и так потратил больше времени, чем нужно.
– Иолай ждёт героя дальше с колесницей, – впервые вступила в разговор Оленька. – Велика Афина Паллада, покровительница Геракла, сына Зевса!
– Велика Афина Паллада! – подхватили воины.
Они провожали нас вдоль стены и дальше, до вершины первого холма.
– Ищете кого-то? – поинтересовался я напоследок.
– Трое рабов сбежали, обокрав гробницу великого царя, – проронил всё тот же герой-любовник. Похоже, он у этого отряда в начальниках. – Ищем в городе, в окрестностях, но их нигде нет.
Я покачал головой, Оленька бурно посожалела, что случилось такое злодеяние, и мы отправились дальше.
– Рада, что их не нашли, – шепнула мне девушка, когда мы отошли достаточно далеко.
Я улыбнулся. За это время мальчишки уже наверняка добрались до какого-нибудь порта и нашли на чём выйти в море. Интересно, когда микенцы обнаружили наш подкоп? Явно не сразу, если до сих пор ищут воров в окрестностях города.
В первой же деревеньке (или небольшом городке?) мы купили ячменных лепёшек, вина, гусиных яиц и козьего сыра. Пока смуглая черноволосая женщина складывала всё это в прочный мешок, Оленька оживлённо рассказывала хозяевам дома, как герой Геракл с помощью богини Афины, лука со стрелами и верного оруженосца Иолая перебил большую часть Стимфалийских птиц, а остальных изгнал за море.
– Ну и зачем ты это наплела? – спросил я, когда мы отошли от поселения.
– Примерно так подвиг Геракла описывается в мифологии, – серьёзно ответила девушка. – Это фантастика! Я участвовала в рождении древней легенды.
– Ты не просто участвовала, ты её создавала, – улыбнулся я и обнял Оленьку покрепче.
– Не забудь, что в Лернах я – великая богиня Афина, – напомнила она. – Так что с завтрашнего дня держись на пионерском расстоянии.
До Лерн мы добрались на два дня раньше срока и на удивление без приключений. Пришлось отсиживаться в ущелье недалеко от болот и снова спать по очереди. Мешки мы, на всякий случай, привязали к рукам взятой у Копрея верёвкой. Кто знает, что нас ждёт. Не стоит тратить время на заботу о ценной поклаже.
Иногда через болота проходили путники, разок грациозно прошествовали два кентавра. Весть об уничтожении Лернейской гидры явно уже прошла по окрестностям. Мы решили не рисковать, показываясь местным. Оставалось сидеть и ждать. Рассветы мы встречали, прижавшись с обеих сторон к раздвоившемуся дереву. И на третье утро вокруг нас внезапно сгустился долгожданный туман, поглощая и нас с Оленькой, и дерево, и всё вокруг. Я замер в ожидании.
– Ты здесь, Копрей? – раздался голос, который я узнал бы из тысячи.
Я протянул руку, мои пальцы вцепились в что-то мягкое, и я изо всех сил рванул это на себя.
Туман рассеялся. Передо мной стоял тот самый дед – создатель гениальной схемы убийства без следов, "Тропы приключений". Тёмные глаза старика округлились, делая его похожим на филина.
– Ну, как вам игра? – через пару секунд выдавил он.
– Как видишь, выиграли, – сухо ответил я.
Сколько раз представлял эту встречу, всё, что я скажу старикану, как размажу его по этому самому дереву. А сейчас и говорить ничего не хотелось, и бить было как-то противно.
– Ключи от "москвича", – будничным тоном произнесла Оленька. – Сюда и быстро.
– Так в машине они. Сейчас вас отвезу, куда скажете, – залебезил дед.
Я быстрым движением похлопал по карманам его ветровки и извлёк ключ.
– Как отсюда выбраться? Как работает тропа? – спросил я.
– Пустите, сейчас я вас выведу…
– Дед, ты не понял? – я взмахнул лебрисом совсем рядом с шеей старикана. – Я спрашиваю, как работает тропа! Мы выйдем отсюда первыми.
– Но без меня у вас ничего не получится…
– Оля, проверь, – приказал я. Оленька шагнула к расщелине между стволами.
– Стой! – истошно завопил дед. – Останови её.
Ольга и сама остановилась и с брезгливым интересом уставилась на старого киллера. Я с показным вздохом отшвырнул старикана в сторону и встал рядом с девушкой, закрывая ему дорогу к заветному дереву. Дед плюхнулся на мягкое место и медленно поднялся, старательно кряхтя.