Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения (библиотека электронных книг txt) 📗
— Тот… тот самый? Ваш враг?
— Да. Тот самый. Мой брат и мой враг. Он хочет навредить Таше, и хочет, чтобы я знал, что он этого хочет. И для этого он использует тебя. Он разговаривает со мной, занимая твоё тело.
Лив ничего не сказала, — лишь смотрела на него недоверчиво.
— Он очень сильный маг, Лив. Время от времени ты будешь как бы… терять сознание. А потом просыпаться в другом месте, не зная, как ты тут очутилась. Если подобное вдруг случится, и мы с госпожой Лиден этого не заметим, ты должна обязательно рассказать об этом нам, поняла?
Она неуверенно кивнула.
— Хорошо. Прости, но пока мы не будем выпускать тебя из башни. Госпожа Лиден постарается всё время быть рядом. Если она вдруг не сможет за тобой наблюдать, будем запирать тебя в комнате.
— Так надо, милая, — совестливо пробормотала старушка.
Лив беспомощно переводила взгляд с одного взрослого на другого.
— Вы… боитесь, что я могу вам навредить? — сдавленно проговорила она.
— Боюсь, что так. — Арон серьёзно смотрел на неё. — А чем меньше Лиар услышит и увидит в этом доме, тем лучше.
Девочка повесила голову, — но амадэй, присев на корточки, ласково заглянул ей в глаза:
— Дело не в тебе. И это не продлится долго. Обещаю. — Арон коснулся её щеки. — Тебе необязательно было сбегать, чтобы увидеть Ташу. Господин Гирен всегда может заглянуть в свой волшебный телескоп и сказать нам, где она.
— Может? — опешила госпожа Лиден.
— Может, — невозмутимо подтвердил Арон. Снова взглянул на Лив. — Позже вместе с тобой поднимемся и посмотрим, как там Таша и Джеми. Хорошо?
Та, кивнув, даже улыбнулась:
— А господин Гирен что, волшебник?
— Был им очень давно. Он хотел об этом забыть, но у него не получилось. — Арон встал. — Мне пора.
Кутаясь в одеяло, Лив следила, как он идёт к двери.
— Мы ведь поедем за Ташей, правда, дядя Арон? — с надеждой спросила она. — Найдём её, пока ваш брат не успел ей навредить?
Замерев у самого порога, тот оглянулся.
— Поедем. Но не сегодня.
— А когда?
— Когда придёт время.
— А когда оно придёт?
Но он уже закрыл за собой дверь.
— Приехали, — объявил Алексас, осаживая лошадей.
Приняв услужливо предложенную руку своего рыцаря, Таша следом за ним спрыгнула наземь. Ступив на снег, искрившийся в тусклом свете каретных фонарей, обозрела окружающий пейзаж: берег какого-то озера, ивы, тонущие в зимних сумерках, и заснеженные равнины вокруг. На горизонте, ещё тлевшем отблесками догорающего заката, виднелась полоска лесистых гор, вдали мерцали огоньки какого-то поселения.
— Нам что, назначили встречу здесь? — уточнила Таша с сомнением.
— Именно, — бесстрастно произнёс Герланд, бесшумной тенью отделившись от ствола ближайшей ивы, не оставив следов на снегу. — И вы опоздали.
— Назначать встречу в подобном месте — мудро, но точно рассчитать время на дорогу сюда трудно. — Алексас улыбнулся бывшему учителю. — Рад вас видеть.
Герланд долго смотрел на него; звёздные искры в его зрачках чуть светились во тьме.
— Да, — наконец сказал альв без намёка на эмоции. Перевёл взгляд на Ташу, на Гаста, вылезшего из кареты — и снова взглянул на Алексаса. — Я тебя тоже, пожалуй. — Он отвернулся, взметнув плащом. — Идёмте, проход скоро активируется.
Таша озадаченно побрела следом: по заснеженному льду озера, решительно не представляя, куда их ведут.
И недоверчиво уставилась на тёмный кружок с чёрной водой, когда Герланд встал у проруби неподалёку от берега.
— Прорубь? — только и смогла вымолвить она.
— Магические проходы бывают разными, Ваше Высочество. И вовсе не обязаны быть зеркальными. — Альв посмотрел на Гаста, чуть склонив голову. — Значит, нашего полку прибыло?
— Это Гаст Онван, — быстро сообщила Таша. — Мой…
— Друг детства. Наслышан, — скучающе ответил альв. — Кого только не приходится нынче принимать в заговорщики. — Глядя в глаза Гасту, порядком ошалевшего от всего происходящего, он усмехнулся. — Держу пари, молодой человек, вы слабо представляете, насколько у вас хорошие связи… и чему вы им обязаны.
Когда края проруби вдруг засветились потусторонней, пронзительной синевой, Таша невольно прикрыла глаза рукой.
— Пора. — Герланд взмахнул рукой в приглашающем жесте. — Вы первая, Ваше Высочество.
— И что я должна делать?
— Прыгать.
Таша уставилась на воду.
Прекрасно представляя, насколько она холодная.
— Вы уверены?..
Альв только скрестил руки на груди: более чем выразительно.
— А что будет с лошадьми? — спросила Таша, отчаянно надеясь потянуть время.
— Мы с Герландом о них позаботимся. Как только отправим вас. — Алексас мягко подтолкнул её в спину. — Ну же. Не бойся.
Таша тоскливо оглянулась на него. Вновь взглянула на прорубь.
Приблизившись к самому краю, поправила сумку на плече; зажмурилась, сделала глубокий вдох и — прыгнула.
Вместо незамедлительного столкновения с ледяной водой последовал неожиданно долгий полёт. Таша отсчитала пять томительных ударов сердца, прежде чем её завертело и закружило, неся куда-то, расплывая в темноте перед глазами смутные белые пятна, похожие на звёзды…
Чтобы в конце концов уронить на что-то, по ощущению подозрительно напоминающее ворс пушистого ковра.
— Вставай, вставай, а то следующий на тебя упадёт! — кто-то засуетился вокруг, вздёргивая Ташу на ноги. — Ты в порядке?
Открыв глаза, она оглядела просторную комнату: напротив трещащего камина стояли вокруг низкого столика несколько кресел, стены увешивали головы невинно убиенных животных. Вскинув голову, увидела в потолке открытый люк, края которого сияли той же колдовской синевой, обрамлявшей непроницаемую черноту.
Вновь опустила взгляд — и наконец удостоила вниманием взъерошенного молодого человека в тёмной мантии, белобрысого и улыбчивого.
— Привет, Найдж, — сказала Таша, невольно улыбнувшись в ответ.
— Ваше Высочество. — Колдун склонился в поклоне. — Добро пожаловать в «Багряный венец».