Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Украденная у дракона (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Украденная у дракона (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Украденная у дракона (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По дороге к ним приближался одинокий всадник и их охранники выступили ему на встречу, оголив мечи… а после спрятали их, когда разглядели прибывшего.

Балрод быстро спешился и махнул своим людям.

— Отправляемся. Немедленно.

— Куда, ваша милость? — С готовностью ответил кучер, приподнявшись на козлах. Один из охранников уже подсел к нему, а другой заскочил на приступку кареты сзади.

— Белый дворец!

Только мужчина схватился за дверь, как его люди вновь спрыгнули на дорогу и обнажили мечи.

— Кто это еще там? — Недовольно воскликнул Балрод и выступил с ними вперед.

Любопытство все же пересилило и Милти опасливо отодвинула шторку, чтобы видеть прибывшего — это был одинокий всданик, который сбавил скорость, приблизившись к ним.

— Какого черта ты делаешь? — Раздался капризный женский голос.

— То же хочу спросить и у тебя, Сесиль. — В тон ей ответил Балрод и велел своим людям опустить оружие и отступить. — Ты должна быть в замке Ридов, а ты здесь, поднимаешь королевские штандарты против их земель. Разве у нас не было четкого плана, которому мы должны были следовать?

Женщина спешилась, и откинула капюшон своего плаща, но ее лица Милти все равно не удалось разглядеть.

— Разве ты не слышал? Рид младший вернулся в свои земли и вступил в права наследования… Ирман! — Всхлипнула она, неожиданно сменив гневный тон на умаляющий, — Они заперли меня и хотели судить, будто я им какая-то…

— Что? Мошенница? — Зло и даже мстительно спросил Балрод. — А разве нет?

— Ирман… за что…

— За то, что не послушалась меня и сделала по-своему! Глупая баба… а теперь весь план трещит по швам! Из-за твоей глупости мне придется сообщить обо всем королю, и просить за Рида иначе все всплывет на поверхность и полетит уже моя голова. А что до его земель, то о них можно забыть! И все из-за того, что тебе не сиделось под замком!

— Но постой… — Всхлипнула женщина и кинулась к мужчине, попытавшись обнять его, но тот лишь отмахнулся. — Они мучали меня… ведь я же, ты… я соскучилась по тебе! Столько лет…

— Столько лет и ты не смогла подождать еще несколько дней? Дура! Вот именно, столько лет, а ты просто перечеркнула все мои труды одним капризом.

— Ирман… я не… ты нужен мне! — Слезливо воскликнула женщина. — Ведь я же все для тебя…

— Вот именно. — Внезапно спокойно ответил мужчина и вдруг совершенно неожиданно подошел к Сесиль и обнял ее, от чего та радостно вздохнула, обвив его шею руками. — Это я нужен тебе, а ты мне больше нет.

Женщина как-то странно охнула и отстранилась от Балрода, прижимая руку чуть выше живота.

— Ты дурой была, дурой и умрешь. — Жестко добавил мужчина и отступил от нее, вытерев кинжал о внутреннюю сторону своего плаща.

Не сумев устоять на ногах, женщина осела наземь, все еще смотря на него, не отрывая взгляд.

— После того что ты сделала, нужна была еще только Амделлу в качестве свидетеля. Мне же ты была только опасной помехой. Я думал как устранить тебя, а ты сама пришла ко мне в руки.

— Ирман… — Выдохнула Сесиль и завалилась набок.

— Погрузите ее в ящик для багажа. Выбросим по дороге. — Приказал Балрод своим людям и направился обратно к карете, заставив Милти похолодеть от ужаса.

Только сейчас она в полной мере осознала с каким вероломным и злым человеком их с Солом свела судьба.

77

В покоях короля было темно. Через щели в зашторенных окнах едва пробивался золотистый утренний свет, в котором неспешно кружили пылинки.

Озен неспешно отступил с подносом от двери и огляделся вокруг. Комната казалась безлюдной, воздух здесь был затхлым, словно ее не проветривали не меньше нескольких недель.

— Поставь все на тумбу у камина. — Внезапно донесся до него из темноты приглушенный голос и мальчику стоило усилий удержать посуду, дрогнувшую на подносе из-за его рук, на мгновение ослабевших от неожиданности и напряжения.

— Да, ваше величество. — Замирая внутри от страха и какого-то неописуемого трепета ответил мальчик, направившись в указанном направлении.

Поставив завтрак на тумбу, он обернулся, рассчитывая увидеть говорившего, но комната по-прежнему казалась пустой.

Огромная кровать с алым балдахином у стены была застелена, кресла у камина и окна пусты и даже у книжных полок, скрывавших за собой одну из стен, не было никого.

— Что-то еще? — Вновь раздался голос из ниоткуда.

— Простите… — Прошептал Озен, почувствовав, как нервная сухость намертво сковала горло.

— Ничего. Ступай.

Совершенно не представляя, что делать дальше мальчик направился к двери. Шаг, еще один и он уже не сможет ничего ему сказать. Но что сказать? Как же так, он совершенно не подумал об этом, проделывая весь этот путь!

«Здравствуйте, вы мой дед. Не могли бы вы защитить меня от отца, который лучше умрет, чем признает бастарда от служанки!» или «Мне тут недавно тринадцать стукнуло и тут вот какое дело… проснулся я как-то по утру а у меня спина болит и вся простынь в крови от проросших за ночь драконьих шипов! Кажется, я вам внук»

— Постой… — Остановил его голос и Озен замер на месте, боясь даже голову повернуть. — Удивительно. Ты мне кое-кого напоминаешь… да, в профиль — просто вылитый Амделл в детстве. — Мужчина добродушно усмехнулся. — Какой милый подарок от судьбы вот так напомнить мне о том, как выглядел мой мальчик пока…. Пока я все еще не испортил. Как тебя зовут?

— Озен. — Незамедлительно ответил тот на вопрос из пустоты.

— Озен… Моего деда так звали. Я почти не помню его, но говорят он был хорошим правителем. По крайней мере наше королевство при нем процветало. Кто дал тебе это имя? Это очень смело для простолюдина дать драконье имя одному из своих отпрысков. Ты знаешь, что мы выбираем их исходя из того какие звезды светили на небе во время рождения очередного дракона? — Одна из портьер на окнах качнулась, на миг впустив в комнату свет и пыль на мгновение облаком поднявшуюся в столбе света. В нем же обрисовался силуэт высокого седовласого мужчины в парчовом халате. — Кто были твои родители?

Мальчик почувствовал, как все разом онемело вокруг и едва ворочающимся языком ответил.

— Я ваш… я ваш внук.

— Что?

В этот же напряженный момент в двери постучали от чего Озен подпрыгнул на месте. Из-за тяжелых створ показалось вытянутое пресное лицо коридорного слуги.

— Простите, ваше величество, это срочно — к вам Ирман Балрод, придворный палач, с каким-то не терпящим отлагательства делом. Прикажете пустить?

— Нет… — невольно вырвалось у Озена, но король услышал.

— Нет? — Задумчиво переспросил тот. — Как же так. А впрочем… пустите его, но задержите до моего распоряжения в приемной.

— Слушаюсь, ваше величество.

Озен с мольбой воззрился на короля. Что сказать ему? Как описать свои приключения и то, почему Милти настаивала чтобы он направился именно сюда. А вдруг Золотой Дракон ничем не лучше своего младшего сына и прямо сейчас сдаст его бастарда палачу… а то и сам совершит расправу.

— Кажется тебе есть что мне поведать? — Добродушно улыбнулся король и жестом указал на кресло возле камина и тумбы, на которую Озен поставил еду. — Ты голоден? Садись и угощайся. И не бойся, я не обижу тебя и Балроду не позволю.

78

Предатели — они повсюду! И это Амделл теперь знал точно.

Балрод вероломно обманул его, несомненно это именно он похитил его главного свидетеля — Селин Рид. Едва узнав о случившемся, Амделл тут же отправил своих ищеек по следу палача. Вот только от того было мало толка — и без их сведений ясно, что тот отправился во дворец, доложить обо всем королю.

Медлить было нельзя. Он должен был во что бы то не стало разобраться с Ридом до того, как отец со своими людьми прибудет к стенам его замка иначе все могло обернуться самым нежеланным образом. Ведь земли Ридов неприкосновенны для всеобъемлящего права королевства и этот ублюдок обязательно воспользуется правом истинности намерений.

Перейти на страницу:

Рияко Олеся "L.Ree" читать все книги автора по порядку

Рияко Олеся "L.Ree" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Украденная у дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Украденная у дракона (СИ), автор: Рияко Олеся "L.Ree". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*