Феникс Его Высочества (СИ) - Соловьева Елена (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Гвардейцы снова переглянулись, и старший кивнул помощнику: признал меня.
- Сейчас доложу во дворец, - заявил он и добавил, покачивая головой: - Пусть пришлют транспортник и медика.
- На это нет времени, - рявкнула я, останавливая собравшегося войти в караулку гвардейца. - Где Раф? Мне он нужен. Немедленно!
Старший караульный задумчиво поскреб гладко выбритый подбородок и сообщил:
- Его вызвал на доклад цесаревич.
- Ага, - поддакнул второй гвардеец, - он как раз делал обход, когда Его Высочество вернулся с прогулки.
От неожиданности я утратила дар речи. Язык одревеснел и отказывался подчиняться, головокружение усилилось, а к горлу подступила тошнота. Прижав ладони ко рту, я медленно опустилась на колени. Воззрилась на гвардейцев непонимающим взглядом.
- Эй, ты чего?.. - спохватился старший гвардеец и попытался меня поднять.
Не тут-то было: мои колени будто вросли в землю, тело налилось свинцом и стало тяжелым, как транспортный шатл. Я схватила гвардейца за грудки и прохрипела:
- Кто вызвал Рафа на доклад? Цесаревич?..
Гвардеец перехватил мои руки и потянул на себя, вынуждая подняться. Несколько минут я болталась в воздухе, как пустой мешок.
- Да, Его Высочество, - подтвердил гвардеец. - Что странного?
- Он не мог этого сделать, - испуганно пробормотала я, сдерживая дрожь в голосе.
- Девочка, да тебя никак контузило, - констатировал гвардеец. - Эк тебя угораздило.
Я отрицательно мотнула башкой, нащупала ногами опору и выскользнула из объятий гвардейца. Первым побуждением было послать его подальше за такие шутки. Но заглянув в строгие, откровенные глаза сурового стража, я сдалась. Поняла: он меня не разыгрывает. Каким-то немыслимым образом Дэву удалось вырваться из лап похитителей и вернуться.
Мое сердце затрепетало, как флаг на ветру. Гул в ушах усилился, кровь быстрее понеслась по венам. В биении собственного пульса мне слышалось только одно: жив, жив... Он жив! И скоро я смогу вновь его обнять.
- Не нужно транспортника, - радостно завопила я. - Сама дойду до дворца. Добегу!
- Стой, шальная! - старший гвардеец не дал мне сорваться в галоп. - Приведи себя в порядок, иначе слуги тебя вышвырнут из дворца, приняв за сумасшедшую побирушку.
Я резко затормозила и улыбнулась: он прав. В таком виде нельзя возвращаться к хозяину.
В караулке нашлась запасная форма: пыльная и неудобная. Будто на меня надели чехол из-под спасательной шлюпки. Я недовольно покривилась и потуже затянула пояс: штаны так и норовили сползти.
- Это Тучи одежка, - хохотнул младший гвардеец, - он у нас здоровяк.
- Мне все равно, чья, - буркнула я, застегивая пуговицы на кителе. - Лишь бы не свалилась по дороге.
Старший коснулся рукой моего плеча и посоветовал:
- Не торопись так, успеешь. Его Высочество отдыхает возле бассейна, беседует с Рафом.
Меня словно молотом по башке шарахнуло: Дэв возле бассейна? С его-то боязнью воды... После того, что произошло сегодня? Бред.
- Бред, - последнюю мысль я проговорила вслух. - Этого не может быть...
Гвардейцы переглянулись с недоверчивой усмешкой. Мне же было совсем не до смеха. Исходившие от хозяина чувства не давали покоя. Боль, обида, страх и какое-то непонятное оцепенение сводили с ума, и с каждой минутой это ощущение усиливалось. Что бы ни заставило Дэва направиться к бассейну, он пребывал там не по своей воле. Это я знала наверняка.
- Где находится бассейн? - озадачила гвардейцев вопросом.
Цесаревич никогда не показывал мне эту часть резиденции. До сегодняшнего дня я вообще не подозревала о том, что она существует. На кой черт посещать бассейн тому, кто не умеет плавать.
Гвардеец махнул рукой в нужном направлении и пробормотал:
- Дойдешь до центральной аллеи и повернешь направо. Недалеко от фонтана в виде амфоры увидишь крытый павильон. Это и есть бассейн.
- Спасибо! - крикнула я уже не бегу.
Путаясь в мыслях и слишком просторных штанах, бросилась в Дэву. Впервые за много лет забыла о том, как правильно дышать и распределять нагрузку во время бега. В боку предательски закололо, а за спиной будто выросли крылья. Тревога и радость от скорой встречи придали мне реактивное ускорение.
Павильон походил на куполообразный парник с полупрозрачными стенами. Голубоватая внутренняя подсветка окутывала его ореолом таинственности.
Мне почему-то стало тревожно. А еще - жутко холодно. Я остановилась у входа и обхватила себя руками. Нерешительно постучала.
- О, сама явилась! - открывший дверь гвардеец был не слишком любезен.
- Пусти.
Я потеснила его плечом и шагнула внутрь павильона. Вскинула взгляд и обмерла. Тревога усилилась, а сердце будто стиснула ледяная рука незнакомца: жестокая и беспощадная.
Дэв полулежал на шезлонге: живой и вполне здоровый. Внешне. Рядом с ним, скромно присев на край его ложа, разместилась служанка: румяная и пышная, как пирожок с повидлом. На ее коленях стоял серебряный поднос с графином вина, бокалом и фруктами.
Замерев по стойке смирно, внутри помещения несли караул еще пятеро гвардейцев. Я присмотрелась к их лицам, заподозрив неладное. Не они ли заставляют хозяина испытывать муки? Не враги ли это, сокрывшиеся под чужими личинами? Но нет, этих ребят я уже видела, и они не показались мне предателями. Хотя, в нестабильной Вселенной принципы и убеждения имеют свойство изменяться.
Да и вольготная поза цесаревича не наводила мысли о том, что его здесь удерживают силой. Напротив, он с удовольствием принял из рук хорошенькой служанки полный кубок и улыбнулся.
Подавив приступ нелепой ревности, я коротко поклонилась.
- Ваше Высочество, рада видеть Вас в полном здравии.
Не знаю почему, но цесаревич показался мне чужим, отстраненным. Потому и обратилась я к нему, используя фразочки придворных.
- Разве могло быть иначе? - прозвучало в ответ. - Лин помог мне выпутаться из той ловушки, в которую ты меня заманила.
Голос у цесаревича был хриплый, точно простуженный. Обеспокоенная здоровьем хозяина, я не сразу уловила смысл сказанного. А поняв, по-настоящему ужаснулась.
Все происходящее казалось нереальным. Глупым розыгрышем. Затаив дыхание, я ждала, когда Дэв рассмеется и скажет, что пошутил. Но время шло, а цесаревич не собирался менять мнение. Более того, он явно ждал моей реакции.
- О чем ты говоришь... - почти беззвучно прошептала я и сделала шаг вперед.
Стоявший рядом гвардеец преградил мне дорогу.
- Не делай резких движений и не приближайся к цесаревичу.
Пропустив запрет мимо ушей, я рванула к Дэву, все еще надеясь его вразумить. Снять с него тот дьявольский морок, что навели бритоголовые. Или Лин. Или кто-то еще?
- Что они с тобой сделали?
Я вложила в свой вопрос всю мягкость, всю любовь, что по-прежнему жила в моем заиндевевшем сердце. Продолжала верить. Но лучше бы я осталась там, в затопленном бункере. Умерла и сквозь толщу воды не слышала жестокого приговора.
- Кто позволил тебе так обращаться к цесаревичу?! - вознегодовал Дэв. - Ты...ты... всего лишь наемница!
Слезы бессилия застлали мне глаза. И сквозь мутную соленую пелену я рассмотрела, как дрогнул бокал с вином в руке цесаревича.
- Ты - не Его Высочество Давид! - решительно заявила я.
От паники не осталось и следа. Это не он, не мой любимый хозяин. Уверенность добавила мне сил, а праведный гнев сделал неуязвимой. Отшвырнув гвардейца, как назойливого москита, я направилась к самозванцу.
- Давид, будущий Император Галактики, не любит воду, не пьет вино без повода, не окружает себя охраной. Не ведет себя как трус.
Чеканя каждое слово, я, как разъяренная тигрица, кралась вперед. Готовая в любую секунду вонзить острые клыки в глотку жертвы. Испить крови врага.
Гвардейцы вскинули лазерные винтовки, и кто-то объявил:
- Дальше ни шагу!
Я остановилась напротив лже-цесаревича и с ненавистью взглянула в его глаза: такие знакомые, и совершенно чужие. Мысль о том, что Дэв страдает и нуждается в помощи, остудила мой разум. Мертвый телохранитель - бесполезная вещь в хозяйстве.