Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ради тебя (СИ) - Воронина Алена (читать книги бесплатно txt) 📗

Ради тебя (СИ) - Воронина Алена (читать книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ради тебя (СИ) - Воронина Алена (читать книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Симанелла, прошу, скажи мне, где она? Она здесь?

Опустив глаза, графиня Белтейн молчала, она не имела права лгать своему королю, но и сказать правду не могла. Лейна заслужила покой.

Симе было до жути жаль этих двоих, жизнь поступила с ними очень жестоко. Но выбора у графини не было.

— Нет, Ваше Величество, ее нет здесь.

Симе показалось, что он сейчас осядет, как дуб, сломленный ураганом.

— Ты, конечно же, не предашь свою подругу и не скажешь мне, куда она направилась! — его голос звучал глухо и отрешённо. В нем было столько боли и безнадежности, что у графини защемило сердце. Женщина опять опустила голову.

— Я скажу, Ваше Величество!

Король вскинул голову и, не отрывая взгляда, следил за приближающимся молодым воином.

— Сын, ты с ума сошел?! Что ты делаешь?! — графиня в ужасе смотрела на юношу.

Во взгляде короля же мелькнули бешеное нетерпение и безумная надежда.

— Она отправилась в Пандарию.

— Сын! Как ты… мог?!

— Лейна заслужила счастье, — юноша был уверен в том, что поступает правильно. — И если судьбе не будет угодно исправить сложившееся положение, то хотя бы вы просто поговорите. Я верю, вы не причините ей вреда, Ваше Величество.

Король кивнул Варрику, и… кажется, забыл обо всем и всех, кроме новой цели и новой надежды. Подойдя к магу, прибывшему с отрядом, Вариан Ринн коснулся его плеча и исчез в сполохе света.

* * *

В Пандарию Ле, Серг и Сильвер прибыли спустя почти три недели после того, как их грифоны взмыли в небеса над замком Белтейн.

Сильвер был просто паинькой, ни разу за все время нелегкого путешествия не выказав капризности или недовольства, в основном проспав на руках Ле и Серга. Но для жрицы поездка оказалась крайне утомительной. Сначала путешественникам пришлось преодолеть полконтинента до Пиратской Бухты. Ле опасалась задерживаться в Пиратской столице дольше, чем это необходимо, а необходимо было сдать грифонов и купить камень перемещений. В жрице очень сложно было узнать королеву, но самой Ле было невозможно забыть все произошедшее.

Но боги были на ее стороне!

Прибыли в Пиратскую Бухту они глубокой ночью, добрались до магазинчика на извозчике-новичке, который сам еще плохо ориентировался в хитросплетениях улиц этого странного города, повезло им и с тем, что в ту ночь клиентов у ушлого вида гоблина, торговавшего всякой магической дребеденью, было хоть отбавляй. Слава богам, кольцо короля уже было продано Сельтом, и мешочек оттягивал сейчас пояс солдата. Затерявшись в толпе, они остались неузнанными. Серг купил по удивительно низкой цене камень и вскоре голубоватое сияние отделило их от Королевства людей, от Восточных Королевств и, кажется, от всей прошлой жизни.

Нефритовый Лес встретил путников прохладой и свежестью, птичьими трелями и шепотом листвы. Здесь было очень красиво. Пандарены любили свой плавучий остров, холили и лелеяли его, как мать дорогое дитя.

Чуть подпортило настроение воодушевившихся путников долгое ожидание транспорта до большой деревни Куньцзэнь, что располагалась в Долине Четырех Ветров. Но в конце концов, переливающиеся чешуей небесные драконы, мягко покачиваясь, понесли их к конечной точке их пути.

Деревенский староста Пун-Пон, дородный пандарен с лукавой ухмылочкой принял их более чем благодушно, а уж когда деревенский управитель узнал, что Ле — лекарка, так вообще раскланиваться начал. Молодая женщина была ценным приобретением для большой деревни. Причем, к внешности Ле здесь тоже отнеслись абсолютно спокойно. Тем и хороши пандарены, нет у них предрассудков. Для них хоть ордынец что представитель альянса, лишь бы существо хорошее было.

Дом им выделили сразу, на отшибе, конечно, но с большим плодородным участком земли и видом с маленькой террасы на бескрайние холмы Долины Четырех Ветров.

Все сложилось более чем удачно, но вымоталась жрица ужасно. Серг предлагал остановиться и отдохнуть в большой таверне в Нефритовом Лесу, но Ле хотелось поскорее добраться до места назначения. К тому же во время одного из перелетов она еще умудрилась простыть, на что махнула рукой. Лечить раны — это одно, а простуда и так пройдет, тем более, что магия перед ней бессильна, только растворы и отвары. В итоге, завидев в далеке холмы, на которых располагалась деревня Куньцзэнь, жрица испытала скорее облегчение, нежели трепет и радость.

Дом оказался большим, добротным, отделанным камнем с большим глубоким колодцем во дворе, а чуть ниже по склону от того места, где расположились главный дом и амбары с загонами, прыгал по белым камням шустрый ручеек, за покосившемся забором шелестел одичавший сад, правда, когда они подъехали к дому, уже смеркалось и трудно было разобрать, порадуют ли разнообразием новых жильцов его фруктовые обитатели. Остановив у распахнутых ворот талбуков, которых староста тут же по прилету умудрился всучить путешественникам, Ле соскользнула на землю и, вынув из ременной петли старый свой посох, которым владела еще до Кадуцея, и который бережно хранился графскими слугами, зажгла на его верхушке маленький огонек.

Сергу был вручен мирно сопящий Сильвер, а сама жрица отправилась в дом. Поднявшись на крыльцо, женщина толкнула массивную деревянную дверь. Пахнуло давно необитаемым жильем и… жасмином. Посох по приказу хозяйки осветил большой холл с широкой лестницей. Царствовали и правили тут паутина и пыль, но от дома веяло теплом и уютом. Здесь понравится Сильверу.

Быстро обойдя комнаты первого этажа и практически обежав второй, жрица спустилась вниз и, выглянув на крыльцо, махнула рукой Сергу.

Перетаскав скромные пожитки, новые жильцы большого дома устроились на кухне, где жрица, пока Серг решал вопрос с лежанками, успела слегка прибраться и приготовить закуску, животы у обоих путешественников выводили рулады достойные королевских менестрелей.

Утро началось для всех рано… с необычных звуков, заставивших Серга судорожно шарить рукой в поисках меча, а Ле инстинктивно прикрыть собой малыша. Гул стоял такой, будто несется стадо бизонов, на самом деле так и было отчасти, у самого подножья холма прошло стадо диких яков. И если жрица и солдат потом долго пытались прийти в себя после «такого» пробуждения, то Сильвер был абсолютно счастлив, протягивая ручки к огромным животным.

Весь день прошел в уборке старого дома. Ле успела даже договориться со старостой о найме работника в огород и сад, и девушки для помощи по дому и, закупив продукты вернулась домой, заодно сообщив, что к ней, видимо, скоро придут все местные, если не за лечением, то за советом. Конечно! Куда же без смотрин?!

Слабость преследовала Ле постоянно, но работать приходилось не покладая рук, да и хулиган — Сильвер требовал внимания мамы, так что уже затемно она падала на кровать и провалилась в забытье. Такой темп пришлось держать почти неделю, чтобы привести дом в обжитой вид. Ле периодически ловила себя на мысли, что вот-вот свалится, но выхода особого не видела.

На восьмой день жрица, таки собрав остатки сил, решила проехаться вдоль деревенской межи, староста сказал, что по периметру деревни стоят заклятые камни, которые ограждают деревню от посещения тех самых «больших гостей», что разбудили новых жителей деревни в первое утро, Ле очень хотелось взглянуть на такое чудо.

Сообщив об этом Сергу, который с новым работником Уоллом выправлял забор сада, поцеловав малыша и забравшись на очень необычный, но весьма послушный транспорт — огромного горного козла с копытами и рогами цвета грозового неба, к которому наездница стала уже привыкать, Ле тронула поводья и поскакала вдоль ручья.

* * *

Серг, пытавшийся одной рукой удержать маленького непоседу, так и норовившего скатиться с расстеленной для него простынки в старый пчелиный улей, а второй удержать деревянный столб, который вкапывал посмеивающийся Уолл, даже не услышал перестука копыт. Только храп лошади уже почти над самым ухом заставил старого солдата развернуться и все-таки выронить палку. Перед ним стоял король в скромной запыленной одежде, уставший и осунувшийся. Солдат весь подобрался, но низко поклонился своему государю.

Перейти на страницу:

Воронина Алена читать все книги автора по порядку

Воронина Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ради тебя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ради тебя (СИ), автор: Воронина Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*