Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) - Форрест Белла (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) - Форрест Белла (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) - Форрест Белла (бесплатные книги полный формат .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тобе медленно кивнул, затем посмотрел на Уэйда и на меня.

— Я передам это Элону, но вы двое действительно должны уйти отсюда. Вас не должны увидеть здесь прямо сейчас.

Уэйд взял меня за локоть и вывел нас обоих отсюда, оставляя Тобе и разрушитель позади. Мы вышли из Бестиария в тот момент, когда двое магов свернули за угол в главный коридор, пропустив нас на долю секунды.

Высокая, овальная дверь закрылась за нами с громким стуком.

Уэйд и я некоторое время стояли, пока он рассеянно смотрел вперед.

— Не говори Гаррету об этом, — произнес он. — Теперь, пошли, у меня есть кое-что о чем нужно позаботиться.

— О чем же? — спросила я.

— Не твое дело, Харли, у тебя горячее свидание, помнишь?

Ого, он действительно может затаить обиду.

Я закатила глаза и пошла прочь, чувствуя себя несколько беспомощной и отвергнутой. Уэйд собирался продолжать расследовать за спиной Гаррета — это было единственное в чем я была уверена, зная как они любили соревноваться между собой.

Я не могла позволить ему заниматься этим в одиночку. Эта ситуация с горгульями уже стала личной, поэтому если кто-то в этом ковене наводил беспорядок в Бестиарии, выпуская тех тварей, чтобы они могли меня съесть, они получат существенный пинок под зад.

Глава 23

Гарретт забрал меня из моей комнаты ровно в девять вечера. Я надела короткое обтягивающее джинсовое платье, новую кожаную куртку и черные ботильоны. Мои волосы были собраны в свободный неряшливый рыжий пучок, и я даже добавила немного помады, просто чтобы убедиться, что я полностью привлекла внимание Гарретта.

Что я и сделала.

«Благородный Эксперимент» не был безумно занят, но он был достаточно переполнен, чтобы создавать некоторый шум на заднем плане: смех, звон бокалов и множество кокетливых замечаний. Я сосредоточилась на эмоциональном молчании Гарретта, так как я была окружена… в основном озабоченными людьми. Я чувствовала, как меня охватывает желание, чисто физическое влечение. Для большинства посетителей это был вечер свиданий.

— Должен сказать, я очень рад тебя видеть, — сказал Гарретт, прерывая ход моих мыслей. — Но я чувствую себя немного брошенным. Где ты витаешь, Рыжая?

Я застенчиво улыбнулась ему, мои пальцы теребили соломинку в моем фруктовом чае со льдом.

— Я здесь, просто немного устала. И все здесь на кого-то запали. Это не дает мне сосредоточиться.

— О, да, ты эмпат, — Гарретт усмехнулся, закусив нижнюю губу. Это делало его похожим на озорного подростка, готового показать мне спальню своих родителей на домашней вечеринке. — По крайней мере, ты знаешь, какой горячей я тебя нахожу.

— Не нужно использовать мою эмпатию для этого, ты хорошо объясняешься словами и… жестами, — ответила я слабым голосом. Я не хотела, чтобы он знал, что я не чувствую его, но я не хотела ничего выдумывать. Ложь о его чувствах может поставить меня в очень неудобное положение, что в конечном итоге приведет к тому, что я скажу ему, что не чувствую его. В любом случае, рекомендовались осторожность и уклонение.

— Да, я не собираюсь извиняться за это, — сказал Гарретт. — Я вижу то, что мне нравится, и беру это.

— Ты не получишь меня. Я достаточно мила, чтобы позволить тебе угостить меня выпивкой. Давай не будем забегать вперед, Гарретт.

— Ах, рыжая и злая, — он тихо усмехнулся, и ямочки на его щеках произвели на меня впечатление. — Мне это нравится. Итак! Как тебе нравится ковен?

— Честно говоря, я немного обеспокоена этим инцидентом с горгульей. Сегодняшние события показывают, что все идет от плохого к худшему, — ответила я. — Как продвигается расследование?

— Мы снова обыскали Бестиарий после того, как вы принесли тех горгулий, — сказал он, затем игриво подмигнул мне и благодарно улыбнулся. — Кстати, молодец. Это не легко для тебя и команды Отбросов — успешно захватить десять дурацких монстров. Не то чтобы я волновался за тебя — ты талантлива. Насчет других у меня есть сомнения.

— Ты сильно недооцениваешь мою команду, Гарретт.

— Нет, это ты сильно переоцениваешь свою команду, красавица. Уэйд — напыщенный придурок, который не может думать сам, если нет правил ковена, которым нужно следовать, включая то, как завязать его проклятые ботинки. И это само по себе лишает команду Отбросов возможности когда-либо восприниматься всерьез. Я мало верю в успех Элтона, да и ты тоже.

В его голосе послышался оттенок гнева, эмоциональный оттенок, который исходил от того, кто определенно когда-то считал Уэйда своим другом. Я наклонилась, заметив, как расширяются его зрачки, когда я подхожу ближе.

— Тебе совсем не нравится Уэйд, да? — спросила я. Это был очевидный вопрос, но я надеялась, что заставлю его оседлать эту волну презрения и рассказать об их разрушенной дружбе.

— Ты резкая, — тихо сказал он, его пальцы нежно коснулись моих через стол, прежде чем они двинулись, чтобы заправить выбившуюся прядь волос мне за ухо. Его прикосновения были мягкими и нежными, полная противоположность его острой, почти болезненно тупой натуре. — Никто не любит Уэйда, Харли. Даже ты, кажется, не слишком от него без ума.

Я бы хотела согласиться с ним, основываясь на моих отношениях с Уэйдом. Но не могла. У меня было чувство, что это из-за того, что Уэйд был похож на меня.

Пришло время перевести разговор на более полезную тему. Мы уже обменялись выделенным на вечер количеством приличных любезностей и основных вопросов о свиданиях.

— Знаешь, я тут подумала, — сказала я, внимательно глядя на него. В его глазах мелькнула игривая искорка, а губы лениво растянулись в улыбке. — Вы не рассматривали возможность инсайдерской работы, связанной с Бестиарием?

Очаровательная улыбка исчезла со скоростью света. Его взгляд потемнел, а на челюсти дернулся мускул. Что ж, теперь уже поздно что-либо менять. Переживи это.

— Мы здесь, в одном из самых шикарных мест города, и ты хочешь поговорить о работе? — ответил Гарретт, поджав губы.

— Ты не можешь винить меня. Не после того, что случилось с моей квартирой, моей машиной.

Мой голос немного дрожал, достаточно, чтобы слегка задеть его.

— Я не отвергаю идею инсайдерской работы, — признал он. — Я просто не знаю, с чего начать поиски подозреваемых. Весь ковен такой… хромой, мне трудно поверить, что у кого-то хватит ума провернуть это.

— Значит, никто не приходит на ум? — спросила я и сделала глоток чая со льдом.

Его взгляд упал на мои губы, прежде чем остановиться на моих глазах.

— Я не удивлюсь, если кто-то из вашей команды несет за это ответственность.

Я тихо усмехнулась.

— Что заставило тебя сказать это?

— Они все странные. Сантана — пороховая бочка с обидой, потому что все насмехаются над ее практикой Сантерии. Никто ничего не знает о Татьяне, хотя мы все подозреваем, что она терроризирует щенков и детей в свободное время. И даже не заставляй меня начинать говорить о Раффи. Этот парень такой же странный, как и они.

Я не смогла удержаться от смеха. То, как он изобразил моих товарищей по команде, явно происходило из личной неприязни. Если бы я всерьез рассматривала кого-то из них в качестве потенциального подозреваемого, я не смогла бы поменять впечатление Гарретта о них. Это было невероятное искажение.

— А как насчет твоей собственной команды? Ты не думаешь, что такие, как Финч, или По, или кто-то еще, если на то пошло, были бы способны на такую грязную игру?

— Сомневаюсь. По некомпетентен, но исправляет свои ошибки. Ровену больше интересуют тенденции в макияже, — ответил он, затем сделал паузу на пару секунд. — Финч является исключительным магом. Его голова установлена правильно, несмотря на короткое замыкание. Он может быть придурком, но это относится ко всем нам. Но вернемся к тебе, Рыжая. Ты ведь ни с кем не встречаешься?

Хотя и не самый гладкий переход, я должна отдать ему должное за попытку. Я решила, что это все, что я собиралась получить от него сегодня вечером, поэтому не стала продолжать. Он определенно собирался пробить стену или две, как только Элтон покажет ему разрушающее заклинание, особенно с тех пор, как Гарретт изо всех сил пытался доказать Уэйду свое превосходство в расследовании.

Перейти на страницу:

Форрест Белла читать все книги автора по порядку

Форрест Белла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Харли Мерлин и Тайный Ковен (ЛП), автор: Форрест Белла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*