Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Радужные крылья над миром (СИ) - Штаний Любовь В. (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Радужные крылья над миром (СИ) - Штаний Любовь В. (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Радужные крылья над миром (СИ) - Штаний Любовь В. (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне доложили про этот договор, — несколько насмешливо заметил мужчина. — Чем конкретно он тебя не устраивает? Самим фактом существования, или отсутствием в его условиях заключения брака? Думаю, во втором случае Лей с удовольствием пойдёт тебе навстречу.

— Боюсь, мы имеем дело с первым случаем. Ваш сын замечательный молодой человек… то есть, вампир, но я не испытываю к нему ничего, кроме простой симпатии.

— А для тебя это так важно? Симпатия — уже немало. К тому же, мне кажется, сам Лей расположен к тебе… хм… несколько иначе. Знаешь, порой браки, заключённые по расчёту, оказываются крепче заключённых по любви. Ты очень молода и можешь этого не понимать, но иногда взаимное уважение и симпатия дороже самой страстной влюблённости, а мы с Онель будем счастливы принять тебя в семью и помочь.

— Это невозможно, — ответила я, чувствуя себя до жути виноватой. — Простите, я… не могу. Никак! И я очень вас прошу, пожалуйста… объясните всё это Лею.

Вампир насупился и открыл рот, но я вскинула руку, останавливая его, и затараторила:

— Согласна, с моей стороны эта просьба — малодушие. Понимаю, как некрасиво и подло с моей стороны… сбегать от решения проблемы. Такие вещи решаются лицом к лицу, но я столько наговорила Лею, не понимая смысла сказанного, что теперь даже и не знаю, как ему в глаза смотреть! Я же слова не скажу от стыда. Пожалуйста, Майлс! Я вас очень прошу… простите меня и передайте сыну мои искренние извинения. Я не хотела его обманывать, правда. Так… получилось. — Щеки горели. Пока говорила, голос сорвался на шёпот, а глаза подозрительно защипало. — Майлс, пожалуйста… Вы ведь понимаете, что я не нарочно!

— Понимаю, — со вздохом отозвался мужчина и, вынув из нагрудного кармашка платок, протянул мне. — Не переживай так, малышка. Лей всё поймёт. Очень жаль, конечно, но решение принимать тебе.

Вытирая лицо, я потупила взгляд. Смотреть на вампира было стыдно.

— Проводите меня к дроу, пожалуйста. В смысле, в такое место, где их можно подождать, не опасаясь разминуться. Наверное, стоит поторопиться. Они ведь уже близко?

— Не слишком. Будут здесь только к ночи. У тебя есть несколько часов отдохнуть.

— Нет, — я отрицательно замотала головой.

Мне хотелось бы погулять по городу, полюбоваться на сказочные дома и прочие красивости вампирского селения, но как Лею в глаза смотреть и объяснять, что обещая… секс, по факту, я не имела ввиду ничего такого? И так стыдно, а уж глаза в глаза — и вовсе. Нет уж! Рюкзак я утром сразу собрала, да и одета вполне себе для дороги.

— Я лучше им навстречу пойду. Мне так… легче будет. А если с собой еды дадите и попить чего-нибудь, вообще замечательно.

— Но, Таша! Лей всё прекрасно поймёт! Зачем ты зря терзаешься? К тому же Керн и остальные расстроятся, если ты уйдёшь вот так, даже не попрощавшись. Мы же должны выказать тебе благодарность! Всё же Хранительница и Спасительница! Нужно проводить тебя честь по чести, а ещё…

Мы ещё минут десять препирались, но без огонька. Оба уже отчётливо знали — я пойду навстречу дроу, и пойду одна. Бывают у меня моменты, когда вожжа под хвост попадает, и тогда уже ничем не переубедить. Думаю, Майлс это видел, просто ни в какую не желал позволить мне удалиться по-английски, не прощаясь. Ему непременно хотелось устроить пышные проводы, толкнуть речь и сорок раз поклониться Хранительнице, вернувшей молодость женщинам клана. Бррр….

Если бы я не чувствовала за собой двойной вины перед Леем, ни за что не попёрлась бы чёрт знает куда без друзей, и наверняка уступила бы — уважила вампира, хотя и не горела желанием выслушивать порцию пафосных благодарностей. Но мне реально было очень стыдно. И за то, что пообещала (по факту — предложила себя в качестве грелки в постель на глазах кучи народа), и за то, что не могу найти в себе сил, нарушая данное слово, хотя бы сделать это, глядя Лею в глаза.

Правильно сказано у Булгакова: «трусость — самый тяжкий порок»1. Наверное, именно поэтому на сердце словно многопудовый груз. Злясь на себя, я начала откровенно психовать. Но, к счастью, меня и моё настроение спасла… булка. Угу. Банальная булка с изюмом!

К этому моменту Нарт рычал уже почти непрерывно. Глухо так, тихо, но очень убедительно. Словно и сам был откровенно недоволен. Знать бы ещё, чем? То ли настойчивостью главы вампирского клана, то ли моим решением уйти из селения раньше времени, то ли просто блохи замучили.

Стиснув кулаки, я сверлила взглядом булочку, из последних сил сдерживая желание тупо послать куда подальше упирающегося главу клана и хлопнуть дверью. С одной стороны, жаль было тратить время на пустой и неприятный разговор, а с другой — обижать вампиров не хотелось. Всё же они-то меня как раз хорошо приняли, это я напортачила.

Никак не выходила из головы мысль, что пока мы тут с папочкой лясы точим, сынок заявится пожелать доброго утра. Наверное, говорить с Леем я боялась даже слишком — зациклилась из-за всё той же вожжи, да и рычание Нарта добавляло обстановке напряжения.

Поэтому, когда скрипнула дверь, я решила, что это пришёл именно Лей. Накрутила себя, бестолочь!

— Во-о-т, блин горелый! — простонала, едва сдерживая истерику в рамках собственного тела.

Угу, истерику худо-бедно сдержала, а вот магию не смогла. Булочка под моим взглядом сама собой расплющилась, почернела и задымилась. Запах гари мгновенно наполнил комнату. Сногсшибательная вонь!

— Упс! — зажав нос, я отшатнулась и наступила на пса, который не отходил от меня ни на шаг.

Нарт даже не заскулил, но я, едва почувствовав под пяткой его лапу, дернулась в сторону. Результатом неоправданно резких и бездумных телодвижений стало моё падение кувырком через стул. И как всегда не без травм! Фейсом об тейбл — далеко не мягкое приземление.

— Ах ты ж, едрён батон! — взвыла я, когда кувшин с каким-то киселём не выдержал сотрясения и опрокинулся мне на голову. — Ёкарный бабай!

Я думала, что взвыла? Ха! Визг Онель посрамил мой дохленький писк и высотой, и децибелами.

— Ой, — теперь зажимая уже уши, простонала я, с трудом поднимая голову, и упёрлась взглядом в… нечто. Смердящее черно-зелёное хлебобулочное, с бьющими по скатерти, залитой чем-то красным и липким, щупальцами, похожими на шланги из бурого желе — это ещё полбеды! А вот когда у вонючего монстра имеются огроменные губы-лепёхи, вытянутые в трубочку…

— А-а-а-а! — Судорожно дёрнувшись, я подалась назад, но отползти от уродца не вышло — ногой зацепившись за скатерть, я потащила её вместе с уродцем за собой. А тот и рад! Ещё больше вытянув губы, смачно причмокнул и попытался меня… поцеловать! — Отвали, кошмар-переросток, — завопила в панике, — мать твою за ногу! А-а-а-а!

Счас! Так он меня и послушался!

Обхватив щупальцами мою голову, это нечто издало чавкающий звук и с мерзким чмоком облобызало мою щёку. Целилось явно на губы, но я слишком дёргалась.

Дальше были звон посуды, грохот летающих по комнате стульев, визг Онель, собачий лай и ругань Майлса. Последние двое очень старались меня поймать. Вампир, кажется, вопил что-то вроде «стой на месте». Пёс ничего не вопил, естественно, но рычал знатно. Если бы ещё меня не переклинило от омерзения и страха!

Пытаясь отодрать улюлюкающее и чмокающее существо, покрывающее моё лицо влажными склизкими поцелуями, я вслепую металась по комнате, снося всё, что попадалось на пути. Пару раз и самого Майлса снесла, кстати. Нарта не снесла, потому как попросту перелетела через него.

— Чтоб тебя разорвало! — заверещала, когда на секунду щупальца ослабили хватку.

Что сказать? Разорвало. С громким «бу-у-ульк» тварь ошмётками палёной булки и буро-зелёной слизи разбрызгало вокруг.

Задыхаясь, я шлёпнулась на пол и жалобно заскулила, оттирая лицо, перемазанное киселём, слюной «целовальщика» и его же ошмётками. Впору зареветь! Опять я всё испортила! Только ведь из бани… Торопилась, блин горелы… Тьфу! Нет уж, больше ругаться ни за какие коврижки не бу…

— Ёрш твою медь! — вскрикнула, увидев своё отражение в осколке зеркала, упавшего со стены. — Вот чувырло…

Перейти на страницу:

Штаний Любовь В. читать все книги автора по порядку

Штаний Любовь В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Радужные крылья над миром (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Радужные крылья над миром (СИ), автор: Штаний Любовь В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*