Опустошенные души (ЛП) - Валенти Сюзанна (читать книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗
Уоррен взревел от ярости, и ударил кулаком в грудь женщины-вампира, раздробив ей грудную клетку и уничтожив сердце. Она рассыпалась, одежда упала на землю, дав нам кратковременную передышку, но снаружи раздались выстрелы, и он укрылся за дверью.
Когда я подошла ближе к дверному проему, Майлз схватил меня за запястье и оттащил назад, чтобы я не смогла рассмотреть то, что происходило за дверью.
— Они окружили нас тяжелым огнестрельным оружием, — прошептал он достаточно тихо, чтобы его голос не был слышен вампирам снаружи.
— Кто? — Спросила я в замешательстве.
— Оказывается, вампиры на этой базе кусачие. Они ждали, пока мы разделимся, чтобы атаковать. — Он снова отпрянул назад, когда раздались новые выстрелы.
У меня в голове все поплыло от мысли, что последователи Валентины уже зашли так далеко. Сколько вампиров в стране были тайными кусачими, которые только и ждали шанса, чтобы восстать?
— Я думала, ты можешь исцелиться от чего угодно? — Прошипела я, высвобождая руку из его хватки.
— Нет, если пуля попадет ему в сердце, — яростно сказал Уоррен с противоположной стороны дверного проема.
— Так что же нам делать? — Спросила я.
Между нами повисло молчание, поскольку ни у кого не было ответа.
— Просто отдайте нам смертных и можете идти! — раздался низкий голос снаружи. — Мы хотим только их крови!
Пристальный взгляд Уоррена встретился с моим, и я крепче сжала Фурию, ожидая услышать их ответ. Вот к чему все на самом деле сводилось. Мы или они. До сих пор Майлз не давал мне особых оснований доверять ему или нет, и я предположила, что собираюсь выяснить, действительно ли он будет на моей стороне, когда это будет необходимо.
— Как хорошо ты управляешься с этим клинком? — Майлз выдохнул, глядя на Фурию в моей ладони.
— Достаточно хорошо, — ответила я, потянувшись к знаниям моих предков, и мои дары затопили мои конечности.
— Что ж, давай проверим это, да? — Он кивнул в сторону двери, и я поняла, что он имел в виду.
Мы с Джулиусом обменялись взглядами, гадая, действительно ли я настолько безумна, чтобы вверить свою жизнь в руки Бельведера. Но мы уже прошли этот этап, и я должна была сохранять веру в наш странный союз.
Я стиснула зубы и кивнула в знак согласия Майлзу, который широко улыбнулся в ответ.
— Хорошо! — Крикнул Майлз. — Мы выводим их.
— Не вздумайте ничего выкинуть, — последовал ответ.
Майлз притянул меня ближе к себе, держа мои руки за спиной и скрывая Фурию, между нами, пока выталкивал меня наружу. Уоррен последовал за ним, делая вид, что таким же образом сдерживает Джулиуса.
Прохладный зимний воздух целовал мою обнаженную кожу, а ледяной бетон обжигал босые ноги.
Мы вышли на открытое место, и я вздрогнула, начав сомневаться в здравомыслии прихода сюда. Майлз и Уоррен могли использовать нас как разменную монету, чтобы увести свои задницы в безопасное место, а мы остались бы бороться за свои жизни.
Группа из восьми солдат выскочила из укрытия, настороженно целясь в нас из винтовок. Некоторые из них опустили оружие и нетерпеливо потянулись ко мне, когда мы подошли ближе.
Мое сердце выбросило адреналин в конечности, и Фурия запылал, напевая песни битвы в моих ушах.
— Режь и коли, наноси удары и заставь их истекать кровью, дай мне то, в чем я действительно нуждаюсь!
Хватка Майлза на моих запястьях была настолько слабой, что он едва касался меня, и это дало мне надежду, что мне нужно придерживаться этого плана. Мы были окружены, и кусачие опустили оружие, когда потянулись ко мне и Джулиусу.
Когда первый из них подошел достаточно близко, я издала яростный рык и замахнулась Фурией, вонзив его прямо ему между ребер.
Майлз пронесся мимо меня так быстро, что у меня волосы разлетелись в стороны, когда он врезался в остальных кусачих. Уоррен и Джулиус бросились вперед, чтобы помочь ему, когда раздался выстрел, и я испустила проклятие от внезапного, сильного хлопка.
Кусачий бросился на меня, но я была готова к нему, отвечая на его удары своими, пока мы танцевали вдали от остальных. Это была постоянная борьба за превосходство, поскольку Элит подстраивался под мои движения, но в конце концов я прорвалась через его блоки и ударила ногой в грудь.
Джулиус ждал, высоко подняв Порочного в руке, и Элит закричал, когда лезвие пронзило его сердце, превратив его в пепел, который унесло холодным ветром.
Я оглядела пустое пространство, пытаясь сориентироваться и удивляясь, как все так быстро снова погрузилось в хаос. Звуки борьбы за углом невысокого здания привлекли мое внимание, и мы все обменялись взглядами, выражающими чувство взаимопонимания, после чего повернулись и помчались на помощь.
— С
юда. — Кингстон направил нас в большой металлический склад, открыв перед нами дверь.
Грохот выстрелов где-то позади нас заставил меня остановиться, но Кингстон только улыбнулся.
— Тренировка, — сказал он в качестве объяснения, и я посмотрела на Клариссу, которая кивнула, направляясь внутрь.
Я последовала за ней, пытаясь привести мысли в порядок для того, что собиралась сказать. Послушают ли меня эти солдаты? Будут ли они сражаться за меня? Начнут ли преследовать Валентину и расправятся с ней только потому, что технически я теперь член королевской семьи? Если мне удастся уговорить Фабиана, возможно, я смогу воплотить эту идею в жизнь.
Ряды металлических сидений тянулись к задней стене с дверью в центре, и я нахмурилась, когда оглядела пустое пространство.
— Где… — Кларисса замолчала, когда Кингстон захлопнул за нами дверь, заперев ее снаружи, и оставил нас одних в комнате, похожей на пещеру.
— Эй! — Я развернулась, берясь за ручку, но она не открывалась. Кингстон задвинул еще несколько засовов, когда я ударилась плечом о толстую сталь.
Паника сжала мое сердце в кулак, когда я повернулась к Клариссе с зарождающимся пониманием, наполняющим меня.
— Валентина — наша настоящая королева! — Крикнул Кингстон через дверь.
— Ты кусок дерьма. — Кларисса оттолкнула меня в сторону, упираясь плечом в дверь, но она явно была сделана для того, чтобы сдерживать наш вид. — Открывай! — скомандовала она, но Кингстон только рассмеялся в ответ.
— Чего ты хочешь? — Я зарычала, не в силах поверить, что правление Валентины зашло так далеко. Она проникла в умы стольких людей Бельведеров. Мы перебегали из одного крысиного гнезда в другое.
— Лишенные клыков жаждут мести, ваше высочество, — крикнул он из-за двери. — Мы спасли всех, кого нашли в этом районе.
— Черт, вся база скомпрометирована, — прошептала мне Кларисса, запустив руку в свои длинные волосы. Она ударила ногой в дверь, и раздался металлический звон. В ней образовалась вмятина, но она не поддалась.
Дрожь пробежала по моему позвоночнику, когда с другой стороны комнаты донесся дребезжащий, всасывающий звук. Я обернулась и увидела, что дверь в дальнем конце широко открыта, а за ней стоит сгорбленная фигура. Ее голова была выбрита, а глаза были темно-зеленого цвета. Слюна потекла по ее подбородку, когда она посмотрела на нас, потянувшись за чем-то у себя за спиной.
— Ты помнишь меня? — она склонила голову набок, пристально глядя на Клариссу и доставая из-за пояса пистолет.
Кларисса приняла оборонительную стойку, и я последовала ее примеру, когда волосы у меня на затылке встали дыбом.
— Диана? — Спросила Кларисса.
— Дина! — прошипела она, и слюна с кровью брызнула у нее изо рта. — Ты знаешь, сколько дней я бродила по руинам одна? — Она подняла пистолет, целясь Клариссе в лицо.
— Ты была изгнана за свои преступления, — сказала Кларисса убийственным тоном, казалось, ничуть не обеспокоенная направленным на нее пистолетом. Но меня это точно взволновало. — Ты укусила придворную. Ты получила по заслугам.
Мое сердце дрогнуло от ее слов, а руки сжались в кулаки. В прошлом эта вампирша укусила одну из девушек, которых приводили в замок. Я вспомнила страх, который испытала, впервые попав в этот город. Когда-то я была беспомощна, но не теперь. Хотя я не была уверена, что достаточно быстра, чтобы увернуться от пули.