Похищенная инопланетным воином (ЛП) - Мазерс Линда (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
Ее оргазм поутих, но не ушел. Она почувствовала приближение новой волны удовольствия. «Так быстро. Так жестко. О, Бож…» Девушка снова достигла пика, закричав и схватив его за бицепс. На этот раз он замедлился, его тело начало дрожать. Она открыла глаза, потребовалась секунда, чтобы сосредоточиться на нем. Кэрри была где-то далеко.
Она увидела, как его глаза расширились. Джардэн трахал ее, чувствуя, как ее стеночки сжимались вокруг него. Внезапно он схватил свой член, вытащил его и крепко сжал. Девушка обхватила его руки и стала помогать ему дрочить.
Джардэн кончил, разбрызгивая ей на живот горячее семя. Она вздрогнула, когда первая струя ударила по ней. «Ох…» Каждый всплеск посылал дрожь по ее телу.
По мере того как его кульминация ослабела, он опустился на колени рядом с ней, его член все еще стоял. Джардэн положил голову ей на грудь, прислушиваясь к ее сердцебиению и вдыхая ее запах.
Никто из них ничего не говорил. В конце концов, он положил Кэрри на кровать и лег рядом, обняв ее сзади. После долгого молчания, которое длилось вечность, Джардэн поцеловал ее сзади в шею и слез с кровати. Она смотрела, как он одевался. Сначала девушка была в недоумении, но после, она поняла. Нельзя, чтобы кто-то из них попал в такое компрометирующее положение. Для этого еще будет время.
«Если он выиграет…»
Глава 6
Лязг мечей раздавался в пыльном воздухе. Джардэн стоял на земле, держа свой меч прямо перед собой и ожидая следующего сражения.
Кэрри сидела вместе с двадцатью другими похищенными «призами» на трибунах и смотрела вниз, на оцепленную клетку, где сражался Джардэн. Дина находилась позади нее на один ряд выше. Им не представилось шанса поговорить до начала игр, которые продолжались по настоящее время.
«Когда нас будут сопровождать обратно, я должна подойти к ней и спросить, как она».
Девушка не могла не чувствовать себя виноватой в том, что Дине пришлось переехать. Она знала, что это был единственный способ для создания безопасного места для нее и Джардэна, чтобы побыть наедине, когда у них выпадала такая возможность. Кэрри не могла жаловаться, ведь он приходил к ней еще три раза до прибытия на Моркоро, и каждый раз был более потрясающим, чем предыдущий.
В течение недели Джардэн рассказывал ей, чего ожидать, и его описания до сих пор совпадали с действительностью. Массивная арена, на которой они находились, а также растянувшийся вокруг нее город, смутно напоминали римские каменные и металлические конструкции, построенные вокруг высокотехнологичной инфраструктуры и транспортной системы.
Мужчины и женщины носили туники из ткани разных цветов и оттенков. Многие носили халаты или свободные куртки и шарфы поверх своих туник, женщины надевали украшения с драгоценными камнями, а мужчины отличались дизайнерскими поясами, обернутыми вокруг талии. Уличная еда и рынки были повсюду, везде слышалась музыка, а в воздухе витали различные запахи. Как бы то ни было, у Кэрри не было времени, чтобы получать от этого удовольствие. Через несколько дней после прибытия ее вывезли с корабля в зону ожидания, а затем поселили в нижней части арены. Солнце жалило плечи девушки. Ее волосы были закручены на голове в замысловатую причёску, а туника была скудной и короткой, позволяя толпе видеть, какой приз ожидал победителей. Шла третья битва, в которой участвовал Джардэн, и Кэрри было нелегко смотреть ее. Каждый раз, когда оружие двигалось в его сторону или ранило его, или почти упиралось в него, она вздрагивала, словно хотела уклониться вместо него. Девушка верила в его победу. «Он обязан победить».
Его первый бой был быстрым. Джардэн одержал верх над своим противником после того, как молодой человек споткнулся об один из металлических шипов, вбитых в землю вокруг сражающихся, и сломал себе лодыжку. Второй бой был сложнее: прошло несколько минут, но никто не был уверен в его исходе. Все же Джардэн выиграл, сумев свалить своего противника на землю и придушить его, обхватив сзади шею, пока не почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы вытащить кинжал из сапога и убить его. Но третья битва была для Кэрри слишком нервирующей. Самой продолжительной. Её победитель пройдёт в финал, который состоится завтра, — самое важное действо с кровавыми зрелищами, песнями и церемониями, которое будет идти на протяжении всего дня.
Его соперник, воин по имени Эрнан, был крупным. Он вызывал беспокойство у Джардэна еще на корабле. Когда девушка увидела воина со своего места на трибунах, озабоченность Джардэна больше не казалась глупой. Сейчас она наблюдала, как Джардэн едва успел отбить меч, чтобы заблокировать второй удар соперника, который был направлен прямо в его сторону, и лезвие подняло гальку и пыль, врезавшись в землю.
Джардэн развернулся и ударил ногой, при этом задев своим мечом локоть Эрнана. Тот зарычал, почувствовав боль, но удержал свой меч. В ответ мужчина прыгнул вперед и врезался в Джардэна, толкнув своим толстым плечом его в живот.
Кэрри закричала, после того как Джардэн оказался лежащим под более крупным и мощным противником. Она не могла ничего рассмотреть, облако пыли, которое они подняли, скрыло их от толпы. Девушка встала, чтобы лучше видеть это противостояние, с ужасом глядя на рукопашный бой.
Лежащий на земле Джардэн пытался вырваться из-под Эрнана, вцепившись ногтями в его лицо, глаза, пытаясь причинить ему боль, чтобы остановить его раз и навсегда.
Вдруг Джардэн поднял колено, ударяя им Эрнана в живот. Коленом другой ноги он повторил удар, на этот раз жестче послав его прямо в живот соперника. Эрнан охнул и ослабил хватку. Джардэн воспользовался секундой свободы, подняв руку под подбородок Эрнана и толкнув его. Открыв для себя лицо противника, Джардэн ударил, сжав руку в кулак. Один. Два. Три раза. На четвертый — он сломал Эрнану нос, кровь полилась из его ноздрей, и он издал непроизвольный крик.
Джардэн оттолкнул Эрнана от себя, вытащил меч из грязи и поднялся на ноги. Быстро развернувшись, он собрал свое остальное оружие. Со сломанным носом или нет, Эрнан был готов продолжать битву. Соперник уже поднимался, вытирая кровь с лица своим предплечьем и вытаскивая кинжал из чехла на бедре.
— Я запомню это, — прорычал он, сплевывая кровь в грязь, — и вырву тебе горло.
Джардэн ничего не ответил, отступая назад и занимая другую позицию.
Со своего места Кэрри видела, что они что-то кричали друг другу, но что конкретно, она разобрать не могла. «Пожалуйста, будь осторожен. Оставайся в безопасности».
Толпа вокруг нее сходила с ума: кричала и скандировала. Девушка знала, что Джардэн когда-то был любимым и уважаемым гладиатором, трехкратным чемпионом в региональных играх, — что придавало ему величие, — прежде чем он решил уйти на службу и вступить в армию в качестве стража для удаленных разведчиков. Этот турнир вызвал восторженные отзывы болельщиков, на этот раз Джардэн оправдал их ожидания.
Кэрри наблюдала за двумя мужчинами, которые образовали круг: за Джардэном с мечом и Эрнаном с кинжалом. «У него есть меч — дополнительное преимущество, — думала она, — но это ничего не значит. Не здесь. Не сейчас». Посмотрев восемь боев, девушка поняла одну вещь: никто не был в безопасности, пока его соперник был жив. «Даже тогда…»
Эрнан был быстр для своих размеров. Он бросился в атаку, отвлекая Кэрри от собственных мыслей. Но как бы быстр он не был, Джардэн был быстрее. Кинжал Эрнана пролетел мимо; Джардэн парировал ему своим мечом и ударил того рукояткой в грудь. Эрнан споткнулся и отступил назад, и Джардэн решил, что у него появилось преимущество.
Однако он ошибался. Джардэн вышел вперед, подняв меч. Эрнан внезапно повернулся, не пытаясь напасть, но это была просто уловка. Потом противник опустил руку ниже, замахиваясь кинжалом, и резанул Джардэна поперек бедра.