Замок ледяной розы (СИ) - Снегова Анна (читать полную версию книги TXT) 📗
Вот только моё катастрофическое нежелание строить глазки и нести с невинным видом всяческий вздор, вкупе с практически полным отсутствием у меня приданого, ставят на её планах большой и жирный крест. По крайней мере, я так надеюсь. Поэтому хотя бы ненадолго я могу чувствовать себя в относительной безопасности. На будущий год маменька грозится взяться за меня всерьёз. Ну а нынешний сезон я планирую с горем пополам пережить, на таких вот званых вечерах прячась за книгой или вышивкой – потому что, к моему глубочайшему сожалению, не всех претендентов отпугивают вышеперечисленные причины. Так что временами приходится уходить в глухую оборону или начинать увлечённо пересказывать очередному незваному ухажёру содержание учебника по естествознанию – обычно срабатывает.
А на этот вечер у меня вообще гениальный план, как отсидеться так, чтобы оставили в покое. Я выбираю стратегически великолепную позицию – в уголке обитого голубым атласом диванчика, на котором любят восседать самые завзятые кумушки и сплетницы округи. Их любимейшее занятие – это строить матримониальные планы в отношении многочисленных дочек, своих и подруг. Казалось бы – я должна избегать их как огня. Но в том и гениальность моего плана, что завзятые холостяки тоже обходят эту часть бального зала за тридевять земель! Так что могу надеяться, что уж тут-то буду в безопасности. На такие крайние меры пришлось пойти, потому что мистер Тёрнер – отставной майор, вдовец и по мнению матушки великолепная партия – как-то очень уж засматривается в последнее время, а у меня уже заканчиваются поводы для отказов от приглашения на танец.
Ну вот. Стратегическое место занято, все приличествующие любезности окружающим дамам сказаны, а много говорить сопливой девчонке вроде бы и не пристало, по мнению почтенных матрон. Так что с греющим душу чувством выполненного долга замолкаю, достаю припасённые пяльцы и позволяю себе немного расслабиться. Папа с мамой за карточным столом, и пробудут там ещё долго. А я с удовольствием закончу этот милый венок из незабудок, пока миссис Гаррисон наболтается со своей кузиной Клэр – улыбчивой пышной брюнеткой в броском платье цвета вишни. Я в своём простеньком голубом очень удачно сольюсь пока с диваном.
Миссис Клэр Дэнверс бывает в гостях у родственницы лишь наездами, пару раз в год, поэтому её просто распирает от недорассказанного. Хозяйка вечера с удовольствием даёт ей повод откупорить фонтан красноречия.
- Какие новости при дворе, кузина?
Обычно при слове «новости» у меня что-то ёкает внутри, и я стараюсь покинуть кружок болтающих дам и перебраться куда-нибудь в место потише. Но в этот раз веская причина в виде показавшегося на дальнем горизонте майора заставляет проявить выдержку и остаться. Ну что там может быть интересного, в самом деле, при дворе дряхлого короля, который вот уже лет десять как помирает, да всё никак не помрёт?
- Ох, Лиззи, раз уж ты спросила… У Его величества новый придворный Архивариус. Молод, высок, широкоплеч. Глаза чёрные, как моя погибель! А голос… М-м-м-м… Клянусь, из-за него мурашки от кончика веера до самых нижних юбок! У придворных дам коллективный сердечный приступ. Была б я лет на тридцать моложе...
Меня кольнуло нехорошее предчувствие. Она же не может говорить о…
- Да к тому же богат как чёрт и наследник одного из самых древних родов Королевства, тех самых таинственных Винтерстоунов. Убийственное сочетание!
Иголка в моих руках странным образом перестаёт слушаться и вонзается мне в палец.
- Надо же, Клэр! – отвечает взволнованная хозяйка. – Подозреваю, что ты слегка преувеличиваешь по врождённой романтичности своей натуры. Но даже так – заботливые матушки в радиусе сотни миль, верно, уже подсчитывают приданое?..
Кузина Клэр хихикает в свой расцвеченный веер и оглядывается, будто боится, что её подслушают. Но ей явно льстит, что все дамы в нашей половине зала сбились с тем своих разговоров и усиленно делают вид, что не слушают её, затаив дыхание.
- Подсчитывали бы. Если бы не два «но». Во-первых, новоиспечённый Архивариус – жуткая язва и насмешник. Не одну охотницу на богатых наследников довёл до слёз своими нахальными комментариями, и даже прожжённые придворные сердцеедки опасаются стать мишенью его иронии. Кажется, королевский двор впервые на моей памяти получил Архивариуса, которого действительно интересуют пыльные книги и трухлявые архивы, а не балы и попойки.
Хозяйка сделала кислую мину.
- А второе «но»?
- О, всё остальное не имело бы значения, поверь мне, если б не это второе «но»! У него уже есть невеста.
Мне почудилось, или сейчас и правда раздался разочарованный вздох хором, и прерванные разговоры снова зажужжали в прежнюю силу?
- Погоди, Клэр, я кажется припоминаю… Но постой, там же какой-то странный и скандальный случай? Помолвка, которая длится уже то ли пять, то ли шесть лет… Непозволительная дерзость по отношению к невесте. Как такой неслыханный моветон допустили родители?
- Это какая-то тёмная история, никто не знает всех подробностей. Я слышала, что свадьба постоянно откладывается. То вроде бы жених просил отсрочки – до двадцатиоднолетнего возраста и вступления в полные права владения долей фамильного имущества… Хотя понятия не имею, зачем бы это нужно – невеста ещё богаче него. Девочка родилась не то что с серебряной – с алмазной ложкой во рту! Да у неё в приданом, наверное, одних шёлковых чулок будет на большую сумму, чем мы с тобой тратим за год!
Дамы понимающе переглядываются, сокрушённо вздыхают и продолжают увлечённо перемывать кости незнакомым людям. И по-хорошему, мне следовало давно уйти отсюда, но я просто примёрзла к своему месту. А что уж там вышивает без моего участия иголка – даже боюсь представить. Потому что я в упор не вижу стежков.
Гостья понижает голос и наклоняется ближе к собеседнице, прикрывая ярко накрашенные губы веером.
- Ну а дальше, по слухам, началось и вовсе форменное безобразие! Невеста вознамерилась учиться! Ну ты представляешь?! Вместо того, чтобы добиться определённости и прекратить, наконец, своё двусмысленное положение, взяла и уехала! И не куда-нибудь, а на Материк! Там, говорят, есть университет, в который скандальным образом принимают даже женщин. Не иначе, сбежала от родительского надзора. Если ты слышала об этой странной помолвке, то помнишь, кто там папаша – не будем поминать его благородное имя всуе, во избежание…
- Но помолвка?..
- При этом, заметь, помолвки никто не разрывал, и это самое обескураживающее. А теперь, когда я видела жениха, вообще категорически отказываюсь что-либо понимать! Эх, молодо-зелено… Неужели у этой девицы нет матери, которая подсказала бы, каким методом склоняют строптивых молодых людей к женитьбе…
Хозяйка шикает и кивает головой в мою сторону. Как будто только сейчас они замечают моё присутствие. Всё верно, юным девушкам негоже внимать подобным речам. По счастью, я совершенно не умею краснеть и продолжаю невозмутимо делать вид, что увлечена вышивкой. Дома можно будет выбросить, не глядя, весь тот кошмар, что я навышивала.
- Впрочем, Лиззи, у Винтерстоунов ещё и второй сын имеется, и тоже красавчик! Тот пока свободен, и насколько я успела заметить, ни одной юбки не пропускает – так что не всё так грустно в нынешнем брачном сезоне, дорогая!..
Кузины заразительно смеются и переводят разговор на другую тему.
Я выжидаю некоторое время для приличия, а потом покидаю комнату на негнущихся ногах.
(5/6 - 3)
К счастью, отец каким-то шестым чувством угадал – что-то случилось, и очень скоро нашёл меня. Я стояла в коридоре у окна, прижавшись лбом к стеклу, и пыталась хоть немного остудить голову. Пряталась за какой-то здоровенной разлапистой пальмой.
Больше всего люблю папу за то, что всегда понимает меня без слов. Мы тут же откланялись и уехали. Вот только по его сочувствующему взгляду я догадалась, что новости, которые узнала сегодня, для него почему-то уже не новости. Но я скорее умру, чем буду расспрашивать! В конце концов, мужчины бывают сплетниками ещё почище дам – наверняка он давным-давно в курсе всех душещипательных перипетий личной жизни знаменитого и несравненного наследника «тех самых» Винтерстоунов. Просто щадил мои нервы.