Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) - Терехова Екатерина "Katrina_Sdoun" (книги онлайн .txt) 📗
-Хороший вопрос.
Джеймс поднял на меня тяжелый взгляд — я встретила его, не дрогнув.
-Не думаешь же ты, что….
-Черт знает, о чем мне теперь думать, — процедила я и качнула головой.- Эта вещь принадлежит нашему убийце. Как она попала к Хилари?
-Я выясню, — так же сквозь зубы произнес Джеймс.
-Сообщи мне, как только узнаешь, — кивнув, я направилась к двери. И вышла в коридор на негнущихся ногах.
Мир поплыл перед глазами. В голове не укладывалось, что Мак Адамс ненавидела меня настолько, чтобы ввязаться в такую грязь. Она же предана Джеймсу и их общему делу, как она могла преступить закон?!
В коридоре звучали приглушенные голоса и телефонные звонки.
-Подожди, я тебя провожу, — бросил Джеймс, пряча брелок в пакет для улик.
Я послушно остановилась и прислонилась спиной к стене. Напротив кабинета Джеймса за стеклом сидел детектив Хью Перри. Не всем повезло отхватить себе личные апартаменты с нормальными стенами и дверью. Перри работал в подразделении Джеймса, но занимался магическими преступлениями. Ведьмы — его главные клиенты. Меня всегда подмывало спросить, чем он заслужил возню с колдовством и заклятиями, но я сдерживалась. Хью был настоящим профессионалом, копом до мозга костей, разве что излишне дотошным. Вероятно, кому-то наступил на любимую мозоль и вылетел из криминального отдела.
Недавно Перри отметил сорокалетний юбилей, но выглядел лет на пять моложе. Темные волосы он стриг коротко, чтобы они не завивались мелкими колечками. Мужественные черты лица, выдающиеся скулы, сильный подбородок с ямочкой, смягчающей весь облик. Высокий и широкоплечий, Хью нелепо смотрелся в тесной стеклянной коробке, где едва умещались компьютерный стол, кресло и стул для посетителя. На нем была белая рубашка в тонкую голубую полоску, внизу — черные брюки. Галстук он всегда повязывал аккуратно и подбирал в тон. Сегодня он был строгим, бледно-синим без узора.
Слева от Перри спиной к окну сидел рыжеволосый мужчина. Жилистый, широкоплечий, с узким лицом и резко очерченными скулами. Я смотрела на его аккуратно подстриженный затылок и не понимала, почему не могу отвернуться. Потрясение еще не отпустило. И я старалась отвлечься, рассматривая все, что попадалось на глаза. На мужчине была серая рубашка с закатанными рукавами. Он постукивал костяшками пальцев по столу детектива, пока тот набирал текст на клавиатуре. Сзади подошел Джеймс и опустил руку мне на плечо. Я вздрогнула и оторвалась от лицезрения незнакомца. Мы направились по коридору, но, когда я проходила мимо, не удержалась и обернулась. Мужчина смотрел на меня сквозь стекло пустыми серыми глазами, но лишь мгновение. Отвернувшись с безразличным видом, он заговорил с Перри. А у меня сердце пропустило удар. Прерывисто вздохнув, я позволила Джеймсу увести себя в холл.
-Дождись Хилари и отправляйся домой, — сказала я, когда мы подошли к будке дежурного. Джеймс облокотился на нее плечом, наблюдая задумчивым взглядом, как я отстегиваю бейджик.
-Меня там никто не ждет, — поморщившись, усмехнулся он и посмотрел мне в лицо.
-Меня тоже, но и не надоедает никто, — с улыбкой сказала я и передала бейджик мужчине за окошком.- Позвони мне.
Я помахала Джеймсу рукой, направляясь к автоматическим дверям. Он выдал усталую улыбку, отлипая от будки, и кивнул. Двери разъехались, и я вышла на залитую солнцем улицу. Совершенно не понимая, что делать дальше.
========== Глава 22 ==========
Почти всю оставшуюся часть дня я потратила на поход по магазинам. Изнурительное занятие, требующее сил и терпения, которыми я не располагала. Сегодня ночью должен был состояться званный ужин в склепе, и мне понадобилось вечернее платье. В моем гардеробе не нашлось ничего подходящего. Я предпочитаю удобную и практичную одежду, которая ни к чему не обязывает. Но для бала упырей требовалось что-то особенное. Антонио настоятельно просил отнестись со всей серьезностью к мероприятию и не пытаться увильнуть. А я не хотела подводить главу совета, хоть и появились некоторые сомнения на его счет. Черт, да я всех вокруг подозревала! Паранойя — второе имя выжившего.
Вампиры разоденутся в пух и перья, но и я не должна упасть в грязь лицом. После пары десятков перемеренных моделей я, наконец, нашла то, что искала. Женственное изящное платье из черной, слегка поблескивающей ткани. Вырез, открывающий плечи и ключицу, был отделан тонким кружевом. Длинные рукава закрывали кисти рук. Облегающее до бедер, к низу платье плавно расходилось. Мне идет черный цвет. Несмотря на бледность кожи, я не кажусь прозрачной или смертельно больной. К тому же, он подчеркивает глубокую зелень глаз.
Волосы я закрутила крупными локонами и разделила на прямой пробор. Нанесла вечерний макияж — дымчато-серые тени, тушь для ресниц и полупрозрачную губную помаду. Надела черные лодочки на шпильке, покрутилась перед зеркалом и осталась довольна результатом. В маленькую черную сумочку бросила помаду, платок, зеркальце и «глосс». Туда же отправились ключи от квартиры и телефон. Терпеть не могу, когда руки заняты, но раз наряд не подразумевает наличие карманов, приходится чем-то жертвовать.
До склепа меня довез Адам. Мы договорились, что он же меня и заберет, когда я надумаю покинуть ужин. Незаметно, словно золушка, сбежавшая с вечеринки чудовищ. В свете недавних событий, на такси передвигаться не было ни малейшего желания. Хватит с меня приключений.
Я осторожно вылезла из авто, придерживая подол платья, и огляделась. Около центральных ворот был припаркован черный лимузин с тонированными стеклами. Я попрощалась с Адамом и направилась к склепу. Луна уже поднялась высоко, гладкая и сияющая серебром. Я с наслаждением вдохнула прохладный, освежающий воздух. Ветер шелестел среди деревьев, в траве стрекотали цикады. Вдоль дорожки сверкали декоративные желтые фонарики. Кто-то добавил немного волшебства в прекрасный летний вечер. Балансируя на шпильках и глядя под ноги, я не заметила, как подошла к лестнице. Еще не видя, уже знала, что там кто-то стоит. Я медленно подняла голову и удивленно улыбнулась. На крыльце меня встречал Джозеф — его появления я не ощутила. Магия. Вампир стоял в кругах света, исходящих от подвесных фонариков, и лицо его казалось восковой маской. А глаза сияли, будто кто-то внутри зажег свечу. Он стоял, сцепив руки перед собой, в дорогом черном костюме, сшитом на заказ. Я поднялась на крыльцо, придерживая подол платья. Джозеф приветственно поклонился и предложил мне руку. Я рассмеялась, качая головой, и заслужила от него улыбку. Видеть Джозефа улыбающимся — хорошая примета.
Он галантным жестом отворил передо мной двери. Я вошла в холл, залитый теплым оранжевым светом. На стенах мерцали свечи в канделябрах, пол устилала роскошная алая ковровая дорожка с золотистой окантовкой. За столом охраны у входа сидел незнакомый мне вампир и пустым взглядом таращился в мониторы. Значит, у Джозефа сегодня выходной, и он будет присутствовать на приеме. Точнее, следить за порядком в зале и стоять по правую руку от Антонио.
Нам навстречу шел Алекс, сияя новым дорогим костюмом. И сидел он, как влитой, подчеркивая все достоинства и скрывая недостатки худощавой фигуры вампира. Черная глянцевая ткань отливала серебром в свете свечей. Белая рубашка была расстегнута до середины груди и почти сливалась с бледной кожей Алекса. Черные кожаные туфли настолько начищены, что в них можно было смотреться. Вампир одарил меня ослепительной улыбкой и протянул навстречу правую руку. Я остановилась и нахмурилась, поглядев на нее. В последнее время я избегала прикосновений с вампирами, но сегодня выпал шанс прощупать каждого и выявить врага. Придется стиснуть зубы и трогать всех подряд. Ох, чудесный вечер намечается!
Сзади остановился Джозеф, и по коже поползли мурашки. Но он не представлял опасности, поэтому я не попыталась исправить положение и повернуться так, чтобы видеть обоих. Пока он был единственным вампиром, которого я не боялась оставить у себя за спиной. Неловко улыбнувшись, я протянула руку Алексу. Он перехватил ее за запястье и прижал к себе. С легким разочарованием я взяла его под локоть. Что ж, вся ночь впереди.