Сад проклятых (ЛП) - Пул Кейти Роуз (читать книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗
Орселла посмотрела на них обоих:
— Слушай, я знаю одного человека. Контрабандист, работает быстро и чисто. Это будет стоить дорого, но он сможет вывезти тебя отсюда.
— И куда? — спросила Марлоу.
— В Вескови? — предложила Орселла. — В Кортеанские колонии? Куда угодно, только не здесь.
Мерлоу закрыла глаза и попыталась это представить. В детстве, живя на Болотах, она часто мечтала отправиться в приключения, оставив позади этот вонючий, затопленный город. Она представляла себе снежные горы севера Вескови, зеленые влажные леса южной Кортеанской империи. Бескрайние степи Аристанского фронтира.
Что её держит здесь сейчас? С Адриусом все кончено. Она знала, что Свифт отправится с ней, даже не спрашивая его. Они могли бы начать новую жизнь вдали от Каразы, найти уголок, где город не пытался бы утянуть их в трясину с каждым шагом.
— Пора признать, Бриггс, — сказала Орселла, в её хриплом голосе прозвучала непривычная нотка сочувствия. — Этот город выжил тебя. Лучше уходить, пока ещё можешь.
Мерлоу подошла к окну и посмотрела на тяжёлые, грозовые облака, нависшие над медленными водами каналов. Теперь она знала, что случилось с её матерью; она узнала правду. Но дело всё ещё не было закончено. Оставались вопросы, секреты, которые нужно было раскрыть.
Она повернулась к Свифту:
— Как ты думаешь, что мне делать?
— Я думаю, тебе нужно как можно скорее убраться из этого города, — ответил он без колебаний.
Это было то, что сделала бы её мать. Взять всё, что можешь, и уходить, пока есть шанс. Таков был её принцип.
— Но я знаю тебя, — продолжил Свифт. — Ты никогда не простишь себя, если уйдёшь. Как бы это ни раздражало, это то, что я в тебе люблю, Марлоу. Ты не сдаёшься.
Мерлоу не была своей матерью. Она жила по другим правилам. Тем правилам, которые говорили, что если есть шанс подчинить хотя бы маленькую часть этого порочного мира своей воле, то она должна попробовать. Даже если это убьёт её.
Потому что если она сдастся, если примет безразличие этого города и эгоизм как единственный способ выжить, то её жизнь потеряет смысл.
Она посмотрела на Орселлу:
— Возможно, этот город покончил со мной, но я с ним — нет. Моя мать умерла, зная какой-то секрет об Аврелиусе Фалкресте. Возможно, он способен его уничтожить, а может, и нет. Но так или иначе, я собираюсь выяснить, что это.
Орселла покачала головой:
— Ты так и не научилась не совать нос туда, куда не следует?
— Похоже, что нет.
Свифт прочистил горло:
— Эм… а что ты собираешься делать?
— Ещё не придумала, — призналась Марлоу. — Но перед смертью моя мать сказала, что знала, что Фалкрест скрывает в Вистериевой роще. Это хотя бы какая-то отправная точка.
— Так что, ты собираешься обойти весь район? — спросил Свифт. — «Привет, а у ваших соседей случайно не хранится какой-нибудь тёмный, возможно, разрушающий секрет для Аврелиуса Фалкреста?» Даже если это даст тебе что-то, ты же понимаешь, что, как только слух дойдёт до Фалкреста, Кайто снова выследит тебя.
— Свифт прав, — сказала Орселла. — Как бы ты ни старалась быть осторожной, такой человек, как Аврелиус Фалкрест, всегда будет на шаг впереди тебя.
Марлоу уже знала это, буквально убедившись в этом накануне ночью. Она открыла рот, чтобы сказать это, но вдруг остановилась, её разум начал выстраивать план.
— Ты права, — сказала она. — И именно там я хочу, чтобы он был.
Глава 24
Марлоу нервно постукивала пальцами по борту лодки, ожидая, когда Свифт появится из-за ворот дома Фалкрестов.
При обычных обстоятельствах ему бы не удалось просто так войти внутрь, но с персоналом, занятым подготовкой к трёхдневному празднованию свадьбы Амары, было несложно проскользнуть среди множества флористов, поваров, развлекательных команд и дополнительного обслуживающего персонала.
Облегчение пронзило Марлоу, когда она наконец заметила, как Свифт идёт по каменной дорожке с охапкой цветов. Он прошёл мимо лодочного сарая и направился к причалу, где была пришвартована лодка Марлоу.
Он протянул ей цветы и сам взошёл на лодку. Марлоу подняла брови в его сторону. Свифт одарил её широкой улыбкой и поднял большой палец вверх, давая понять, что ему удалось подтвердить — Кайто в данный момент находится в доме Фалкрестов.
Теперь пришёл её черёд.
— Я не могу перестать думать о том секрете, который знала моя мать о Фалкресте, — сказала Марлоу, играя с браслетом на запястье.
— Ты сведёшь себя с ума, — ответил Свифт.
— Я знаю, но… Вистериевая роща. Именно там мама сказала, что он спрятан — что бы это ни было.
— И что?
— Я перечитала все свои заметки о её исчезновении, — продолжила Марлоу. — И вчера вечером я нашла кое-что. Она записала адрес в Вистериевой роще. Больше никакой информации не было, но…
— Ты думаешь, что это там Фалкрест скрывает свой секрет?
— Да, — ответила Марлоу. — Я могу ошибаться. Но если я права… мне нужно узнать. Я собираюсь отправиться туда сейчас.
— Хорошо, — сказал Свифт. — Только будь осторожна.
Она улыбнулась и сняла серебряный браслет в виде полумесяца с запястья. Он поймал лучи вечернего солнца и засиял.
Насколько знали Кайто и Аврелиус, Марлоу так и не обнаружила заклинание подслушивания, которое Кайто наложила на браслет. А это значило, что пока браслет был у неё, Кайто могла слушать. Медноголовые следили за её квартирой, поэтому Марлоу попросила Орселлу забрать браслет, сделав вид, что отправляется по делам в «Бауэри».
Она очень задолжала Орселле за это. И за то, что та взяла Тода на время, пока Марлоу решала, что делать с Медноголовыми. И, конечно, за карту заклинаний, которая сейчас лежала у неё в кармане.
— Ты уж постарайся выбраться отсюда живой, — предупредила её Орселла, — у тебя слишком много долгов, которые ты должна вернуть.
Марлоу бросила браслет в канал.
— Как думаешь, Кайто поверила? — спросил Свифт, наблюдая вместе с ней, как браслет медленно тонет. — Ты просто так случайно нашла адрес среди вещей своей матери?
Адреса, конечно же, не существовало. Марлоу десятки раз пересматривала всё, что осталось от Кассандры. Нигде не было ни единого упоминания о Вистериевой роще.
Но Кайто этого не знала.
Прежде чем Кассандра научилась обманывать мужчин, вытягивая у них деньги, она зарабатывала их гораздо более прямым способом — воровством из карманов.
Когда Марлоу была маленькой, она однажды спросила Кассандру, как та узнаёт, из какого кармана лучше украсть.
— Это просто, — засмеялась Кассандра. — Ты заставляешь их показать тебе.
Она взяла Марлоу на станцию канатной дороги Павильона, печально известное место для охоты карманников. Указав на мужчину в толпе, Кассандра велела Марлоу нарочно врезаться в него — чем заметнее, тем лучше.
— Когда он уйдёт, следи за ним.
Марлоу сделала, как велела мать, и, как только мужчина закончил кричать на неё, велев ей смотреть, куда идёт, он потрогал карман своего пиджака, проверяя кошелёк. Так он показал, где именно его хранит. Когда спустя пару минут Кассандра подошла к нему под видом прохожей, спрашивающей дорогу, она легко вытащила кошелёк, отвлекая его игривой улыбкой.
Так как же узнать самый охраняемый секрет самого могущественного человека в городе?
Просто: заставить его показать тебе.
Марлоу посмотрела на ворота дома Фалкрестов.
— Посмотрим.
Прошло совсем немного времени, прежде чем Марлоу заметила ярко-зелёные полосы волос Кайто, когда та скользнула в тень у ворот.
— Начинаем, — произнесла Марлоу, вынимая карту заклинаний — ту самую, что стоила ей больше половины предоплаты от Адриуса. — Я встречу тебя у причала консервного завода. Если меня не будет через два часа…
— Тогда я найду тебя, — твёрдо сказал Свифт.
Мерлоу покачала головой.
— Свифт…
— Марлоу.
Она подавила свои возражения, сглотнув.