Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Привидение без замка (СИ) - Бальсина Екатерина (читать книги онлайн регистрации .TXT) 📗

Привидение без замка (СИ) - Бальсина Екатерина (читать книги онлайн регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Привидение без замка (СИ) - Бальсина Екатерина (читать книги онлайн регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Граф разъяренно зарычал, поднял трость, и между ними завязалась схватка. Я тем временем оставила всех нападавших с голыми руками и уступила позицию отмершему Артуру с бутылкой наперевес.

— Эх, как же в нашем деле без бутылки! — прочувствованно сказала я сама себе, наблюдая, как любимый поливает врагов налево-направо. Только туман вокруг стоит.

Наконец последний слуга был превращен в облачко пара, и мы с Артуром повернулись к дерущимся призракам, дабы от души поболеть за наших.

Как они славно дрались! Шпага Ромео из-за быстроты движений превратилась в серебристый вихрь, а граф молотил тростью по его всевозможно доступным местам не хуже, чем дубинкой. Естественно, никакого вреда они друг другу причинить не могли, поскольку были в одинаково послесмертном положении (и чего Ромео так боялся графа? Наверное, какой-нибудь рефлекс срабатывал), однако прикосновения к противнику явно не доставляли ни одному из них никакого удовольствия.

Надо было вмешаться и как-то помочь. Я задумчиво почесала правое ухо, потом левое, потом маковку. Простимулировав таким образом мыслительный процесс, я вытащила из кармана пакет с солью и рассыпала ее незавершенным кругом поближе к графу.

— Ромео, попробуй загнать его сюда!

Ромео, получив несколько ударов по голове, умудрился заметить, куда именно он должен загнать графа, и перешел в контратаку, разразившись серией сногсшибательно красивых и точных уколов. Под таким бешеным напором граф был вынужден сделать шаг назад, затем другой, и наконец очутился в пределах недочерченного круга. Я поспешно сыпанула широкую полосу соли, и граф оказался в ловушке.

— Ура! — возликовала я.

Артур отобрал у меня пакет, тщательно прошелся по радиусу круга, проверяя, нет ли где пробелов или погрешностей и, убедившись, что все в порядке, повернулся ко мне.

— Ну, и что мы с ним будем делать дальше?

— Ты меня спрашиваешь? — удивилась я.

— Ну, так это ты же у нас охотник за привидениями и все такое, — съехидничал Артур. — Тебе и голову ломать, как от него избавиться.

Пришлось повторить процесс стимулирования, правда, в этот раз безрезультатно.

— Не знаю, — честно призналась я. — Единственное, что я знаю, что надо спалить кости покойника, тогда он окончательно исчезнет. А где их взять?

— Да, незадача! — недовольно вздохнул Артур. — Ну ладно, давай пока подумаем, как сокровища выносить.

Граф в бешенстве попытался вырваться из круга, окончательно теряя человеческие очертания. Я поспешно отвернулась. Не хватало еще, чтобы потом меня всю оставшуюся жизнь ночные кошмары мучили. Наткнувшись на границу своей темницы, граф издал ужасающий вой, полный ненависти и злобы. Я содрогнулась.

Артур, как ни в чем не бывало, рылся в сундуках, исследуя добычу. Вдруг он замер и склонился между двумя огромными сундучищами.

— А это что у нас здесь такое?

Я подбежала и сунула в этот закуток свой любопытный нос.

— Ой, мамочки!

В закутке, привалившись к стене, сидел скрюченный в странной позе скелет.

— Очень интересно! — прокомментировал Артур. — И кто бы это мог быть?

Мы, не сговариваясь, посмотрели на графа. Впрочем, я тут же отвернулась, тщательно стараясь забыть увиденное. Даже обладающий более крепкими нервами Золотов вздрогнул и отвел глаза.

— Ненавижу! — прошипел граф. — Надо было убить вас сразу же, как только вы вошли в коридор. Обошелся бы без новых слуг.

— Значит, это он, без всяких сомнений, — подытожил Артур. — В самом деле, куда еще мог побежать в момент опасности этот скупердяй? Только в свою любимую сокровищницу.

— Вот поэтому он и не мог дальше подвала выходить! — радостно подхватила я. — Теперь надо его сжечь и все. Сокровище полностью наше.

Артур небрежным пинком вышвырнул скелет на середину комнаты.

— Дай мне спички.

— А что, кости прямо вот так будут гореть? — усомнилась я.

— Вряд ли, — серьезно ответил Артур. — Но я тут приглядел вот что.

И вытащил из одного из сундуков полусгнивший, но расшитый драгоценными каменьями костюм.

— Камешки жалко! — судорожно вздохнула я.

— Ради такого благого дела — не жалко! — отрезал Артур, аккуратно замотал скелет в найденную вещь и поджег.

Истлевшая ткань полыхнула ярким факелом. Вместе с ней загорелся и граф, издав пронзительный вопль. Я уткнулась Артуру в грудь и покрепче закрыла ладонями уши.

Ужасающие вопли угасли одновременно с неряшливой кучей на полу. Я осторожно оглянулась на круг, но там было пусто. Надеюсь, на этот раз мы упокоили графа навсегда.

Артур с нежностью взял мое лицо в свои руки, ласково погладил по щеке.

— Ты в порядке?

Я согласно кивнула.

— Уже да. Надо выбираться отсюда, а то вдруг после гибели графа тут все обвалится.

Артур обвел помещение взглядом профессионала.

— Вряд ли. Но ты права, кто его знает. В конце концов, в души, служащие привидению или в пламя истины я бы тоже не поверил, если бы не видел своими глазами.

— Ромео, — попросила я. — Сгоняй на разведку, будь другом.

Ободренный победой над графом Ромео согласно кивнул и исчез из нашего поля зрения.

Артур приглядел два не очень больших, но весьма увесистых сундучка с драгоценными камнями, всучил один мне — на всякий случай, как он объяснил, а то вдруг и вправду больше сюда не попадем — другой прихватил сам.

Вернулся ошарашенно-удивленный Ромео.

— Я не знаю, как вам сказать, — начал он. — Боюсь, вы мне просто не поверите.

— Во что именно мы не поверим? — уточнил Артур.

— Нет, — покрутил головой призрак. — Лучше, чтобы вы увидели это сами. Идите за мной.

Терзаемые смутной тревогой, мы побежали следом за ним. Ромео повернул за угол и остановился.

— Вот. Смотрите сами.

Мы раскрыли рты. Перед нами зияло пробитое в железной двери отверстие, за которым начинался вырытый ребятами подъем вверх.

Но минуточку! А куда же делся коридор с его ловушками, потайными дверями и огненными испытаниями? Ведь не мог же он просто исчезнуть? Я оглянулась, сделала пару шагов назад и очутилась в сокровищнице. Ничего не понимаю!

Артур, проделавший тот же нехитрый эксперимент, коротко резюмировал.

— Вот и хорошо! Все ближе таскать.

Я засомневалась.

— А ты уверен, что мы потом точно попадем сюда, если сейчас вылезем наверх?

— Есть только один способ это проверить, — коротко поразмыслив, ответил Артур. — Но мы сделаем по-другому. Сейчас ты с этим сундуком бежишь домой и притаскиваешь как можно больше мешков, а я остаюсь здесь и переношу к выходу как можно больше золота. Таким образом, есть шанс вынести почти весь клад.

Так мы и сделали. Я принесла привезенные Артуром мешки, он набил их золотом и драгоценностями, а затем мы с большими предосторожностями перенесли их ко мне домой. Ромео рвался помогать, например, закидывать заполненные мешки на верх пробоины, но я отчетливо представила, как он роняет мешок на голову Артура, превращая того в кровавую лепешку и отказала ему в жесткой форме. Призрак надулся и полетел домой охранять уже доставленное.

— А что мы будем делать с лазом? — отдышавшись после очередного вояжа наверх, поинтересовалась я у Артура. Тот утер со лба пот и после небольшого раздумья ответил:

— Пригоню наших, зальем раствором.

На том и порешили.

Мешки мы таскали три дня. Точнее, три ночи, дабы никто не увидел, что именно и откуда мы носим. К счастью, сокровищница никуда не делась, когда мы оба ее покинули, так что мы вынесли все подчистую. Что же за фокус произошел с исчезнувшим коридором, так и не поняли ни я, ни Артур, ни Ромео. Единственная разумная мысль, пришедшая в мою не слишком светлую после пережитого голову состояла в том, что коридор был как-то связан с существованием упокоенного графа и исчез именно в связи с его упокоением.

Посовещавшись, мы решили признать себя закононепослушными гражданами и не стали сообщать о нахождении клада в соответствующие инстанции. Предприимчивый Золотов нашел какого-то ушлого типа, который, не задавая лишних вопросов, помог нам продать пару десятков украшений, удостоверившись объяснением, что это фамильные ценности от бабушки. Большую часть остального сокровища мы разместили в нескольких банковских ячейках, оставив несколько драгоценных комплектов (я просто не устояла перед таким соблазном) и небольшой мешочек золотых монет (на всякий пожарный, как сказал Артур).

Перейти на страницу:

Бальсина Екатерина читать все книги автора по порядку

Бальсина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Привидение без замка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Привидение без замка (СИ), автор: Бальсина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*