Проклятие для бастарда (СИ) - Краншевская Полина (книги без регистрации TXT) 📗
— Ты им очень помогла, — заверил меня мужчина. — Поэтому они готовы были все для тебя сделать. А ты попросила всего лишь об экзамене на звание. Удивительно.
— Это глава ордена настоял, — нехотя призналась. — Он меня опекает в некотором смысле. И посчитал, что мне это необходимо. Я хотела вообще отказаться от каких-либо благодарностей. И помогла Джерому вовсе не в расчете на какие-то блага. Просто у меня был опыт работы с подобными его случаями поражения после воздействия порошком. Вот и все.
— При личном общении ты производишь еще более неизгладимое впечатление, чем при наблюдении со стороны, — рассмеялся Клифорд, легко кружа меня по залу в простеньком танце. — Как ты сморишь на то, чтобы продолжить наше общение в дальнейшем? Я бы хотел, куда-нибудь пригласить тебя.
— Честно говоря, — пробормотала в замешательстве, не понимая, как на такое реагировать, — не уверена, что это возможно. Орден довольно закрытая организация, и я редко покидаю его территорию.
— Но ведь у вас бывают выходные, — не сдавался страж. — Мы могли бы один из них провести вместе. Я готов прибыть в орден и лично сопроводить тебя в Делму.
— Все выходные этой девушки давно расписаны по минутам, — услышала я угрожающий голос Сая за спиной. — Ваш танец давно подошел к концу. Наступила пора смены партнеров.
И я мгновенно оказалась в объятиях блондина, вид которого не предполагал никаких возражений ни с моей стороны, ни со стороны Клифорда.
— Но мы еще не закончили, — возмутился он.
— Позже поговорите, — отрезал Сай, увлекая меня в круг танцующих пар.
— Что происходит? — изумленно на него уставилась.
Мужчина выглядел, как грозный воин перед сражением, а не как мой забавный приятель по верховой езде и катанию на доске. Губы плотно сомкнуты в тонкую линию, брови нахмурены, все черты лица приобрели какую-то непонятную хищность. Таким я его еще не видела.
— Извини, — еле выдавил он, крепко прижимая меня к себе. — Не сдержался. Этот тип вел себя неподобающе.
— И чем, позволь спросить, он вызвал твое негодование? — удивилась в ответ. — В роде я не заметила с его стороны ничего оскорбительного или двусмысленного.
— Мне виднее, — отрезал Сай, все еще злясь. — Он слишком тобой заинтересовался.
— Ты ведешь себя странно, — пожала плечами. — Клифорд позвал меня в Делму. Только и всего. А я объяснила ему, что у меня нет возможности бывать вне ордена.
— Давай вернемся домой? — вдруг попросил меня приятель. — Мне тревожно.
— Конечно, — тут же согласилась, не желая спорить с мужчиной в таком состоянии.
Вернувшись за стол, мы объяснили спутникам, что собираемся в орден. Райан мгновенно подскочил и засуетился, собираясь. Видимо, и он давно хотел покинуть столицу региона.
— Я здесь задержусь, — хитро подмигнул нам доктор Форекс. — Вольф не будет против. Так что, возвращайтесь без меня.
С этими словами доктор покинул нас и пересел за столик к девушке, с которой танцевал.
— Жаль, что вы так быстро уходите, — посетовал Джером. — Хотя нам тоже уже пора возвращаться в отделение. Рад был встрече. И надеюсь, мы будем поддерживать с вами связь.
— Обязательно, — с улыбкой заверила его.
— Удачи, Бри, — обратился ко мне Клифорд. — Я лично займусь твоими документами. И возможно, смогу доставить их в орден в ближайшее время. Подумай на счет моего предложения. Увидимся.
Стражи правопорядка откланялись, а мы пошли на портальную площадку ресторана.
— О каком предложении речь? — поинтересовался Райан.
— У нашей Бри появился еще один поклонник, — хмуро буркнул Сай. — Звал на свидание.
— Ты преувеличиваешь, — отмахнулась.
— Я бы сказал, что даже преуменьшил масштаб интереса этого типа, — разозлился блондин ни с того, ни с сего.
— Ах, вот оно что, — задумчиво протянул Райан. — Ясно.
Не знаю, что нашло на этих двоих, но я их решительно не понимала.
Активировав портал, помощник магистра увлек нас в воронку, и через пару мгновений мы уже были во дворе ордена.
— Рад, что вы вернулись в целости и сохранности, да еще и пораньше, — усмехнулся магистр. — Какие новости?
— Все в порядке! — радостно улыбнулась Вольфу, ведь то, что у меня будут настоящие документы по большей части его заслуга.
— Отлично! — счастливо рассмеялся он. — Я в тебе и не сомневался, Бри. Кстати, мне нужно поговорить с каждым из вас. Сначала вы, парни. Следуйте за мной. А ты, Бри, зайди ко мне в кабинет перед ужином.
— Хорошо, — растеряно проговорила, глядя вслед уходящим мужчинам.
В общежитии привела себя в порядок и помчалась в мастерскую. До назначенной встречи с главой ордена оставалось не так уж и много времени. На своем рабочем месте с замиранием сердца открыла подаренную пожилым заведующим кафедрой артефактики книгу. Увидев оглавление, совершенно неприлично присвистнула. Чего здесь только не было! Фолиант представлял собой целое собрание редких и неординарных заклинаний по самым различным разделам моей любимой науки. А так же огромный раздел по подбору, подготовке и приданию формы материалам для будущих изделий. В руках у меня оказалась поистине бесценная информация! Магистр явно поскромничал, назвав свой труд монографией. Это был настоящий сборник редкостей! Да за этот том меня бы, не раздумывая, любой артефактор прикончил, лишь бы ею завладеть. Наложив на свое сокровище массу защитных плетений, углубилась в чтение.
Время промелькнуло незаметно, а когда я подняла глаза на часы, с ужасом увидела, что опаздываю к наставнику. Убрав книгу в стол, помчалась в административный корпус. И взлетев по лестнице, постучалась в дверь приемной. Там никого не было, и я прямиком прошла в кабинет, дверь которого была приоткрыта.
— Вольф, можно войти? — уточнила, заглядывая внутрь.
— Бри? Да, конечно, заходи, — рассеянно отозвался он, просматривая какие-то бумаги на своем столе.
Расположившись на диване, принялась ждать, пока учитель закончит свои дела.
— Прежде всего, я хотел поздравить тебя с успешно сданным экзаменом, — убрал он, наконец, свои документы и поднял на меня взгляд. — Ты большая молодец, Бри. И я горжусь тобой.
— Спасибо, Вольф, — открыто улыбнулась ему. — Все только от того, что ты настоял на этом решении.
— От части, — усмехнулся он, но тут же лицо его приобрело суровое выражение, от чего сердце сжалось в предчувствии беды. — Но, к сожалению, у меня для тебя плохие новости. Я не говорил тебе об этом раньше, поскольку не хотел тревожить перед экзаменом. Однако дело не терпит отлагательств. Поэтому мне придется омрачить твой праздник сегодня.
— Что случилось? — упавшим голосом уточнила.
— Я получил отчет от своих парней из столицы, — сосредоточенно начал пояснять Вольф. — Правительство раскопало новые сведения по проклятию правящего рода. Все представители династии Карийских умрут через полгода, если не выполнят поставленное наславшим проклятие условие.
— Какое? — помертвевшими губами прошептала.
— Это на данный момент остается неизвестным, — зло выдохнул наставник. — Департамент внутренней безопасности поднял на ноги весь свой штат. Людей не хватает. В столице объявлен набор новых кадров в следопыты. Любой желающий может прибыть на отбор и, пройдя испытание, получить место. Герцогу Сальскому нужны компетентные кадры для поиска выхода из сложившейся ситуации.
Я подавленно молчала, все еще не в силах осознать, что мне осталось жить всего несколько месяцев, и все, что я люблю, канет в лету, когда меня не станет. Слезы невольно навернулись на глаза, и я отвернулась.
— Бри, — мягко проговорил магистр, тут же оказываясь рядом и заключая меня в бережные объятия, — не раскисай. Мы что-нибудь обязательно придумаем. Вернее, у меня уже есть идея, как помочь твоей беде. Пойдем-ка со мной. Тебе нужно немного расслабиться и переключиться.
Вольф взял меня за руку и провел на последний этаж здания. Мы свернули в отдельное крыло и оказались возле дверей его личных покоев.
— Ты привел меня к себе? — удивилась.