Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Целительница моей души (СИ) - Чекменёва Оксана (книги онлайн полные txt) 📗

Целительница моей души (СИ) - Чекменёва Оксана (книги онлайн полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Целительница моей души (СИ) - Чекменёва Оксана (книги онлайн полные txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Присутствующие ахнули и загомонили, жрица, проводив восхищённым и, кажется, удивлённым взглядом поднявшийся, а потом рухнувший столб огня, со счастливой улыбкой поздравила нас и сказала, что Великая Мать благословила наш союз, который теперь не в силах разорвать никто из людей. И предложила тоже скрепить наш союз — поцелуем.

Всё это было где-то там, снаружи, а всё, что я видела сейчас — глаза моего теперь уже мужа, глядящие на меня с невероятной нежностью и, кажется, даже с восторгом. Склонившись ко мне, он сначала коснулся лёгким поцелуем моего запястья, на котором расцвела удивительно красивая вязь брачной метки, а потом подхватил меня на руки и припал к моим губам страстным поцелуем.

И я перестала замечать вообще всё, что находилось рядом. Объятия и губы моего мужа — это всё, что нужно мне было сейчас, и потом тоже. Навсегда. Теперь он мой, и уже ничто и никогда нас не разлучит! Радость бурлила во мне пузырьками игристого вина и рвалась наружу. А я, крепко обняв Кейденса, отвечала на его поцелуй, пока в лёгких не закончился воздух.

Под радостные крики и поздравления окружающих, король вынес меня из храма, задержался на верхней ступеньке, давая людям выразить свой восторг. Вряд ли на таком расстоянии окружающие разглядят наши лица настолько, чтобы после узнать при случайной встрече на улице, но зачем им наши лица, их радует сам факт свадьбы своего короля.

Над площадью вспыхнули разноцветные огни, рассыпаясь звёздами и переливаясь яркими всполохами — постарались маги иллюзий. Осыпанные разноцветными бликами, словно всё еще находились в храме, под витражами, мы спустились к карете — парадной королевской, сама я приехала на другой, — и поехали ко дворцу. Я немного переживала, как там дети без меня, но поскольку знала, что всё давно продумано и отлично организовано, решила думать о чем-нибудь другом, а именно — о своём муже, сидевшем рядом и махавшем в окно людям, стоящим вдоль дороги и осыпающим нашу карету цветами.

Во дворце нас ждал праздничный обед на двести персон. Для королевской свадьбы не так и много, но мы с Кейденсом вновь пришли к компромиссу — он понимал, что для меня и так будет непросто. Поэтому приглашения получили лишь самые-самые важные гости — родственники, верхушка аристократии и представители соседних стран. И, конечно же, наши дети. По традиции, на обед оставались лишь старшие подростки, но я не могла допустить, чтобы большая часть моей семьи не присутствовала на нашей свадьбе.

Поэтому за отдельным столом, но в этом же помещении, устроились мои младшие, оба сына и три племянницы короля, а также несколько его более дальних юных родственников. Для них это событие намного важнее, чем для какого-нибудь герцога, которого я, возможно, вижу первый и последний в жизни раз.

Дальше начался обед. Время от времени кто-то вставал и произносил поздравления, похоже, по чётко установленному графику, в остальное время никто мне особо не мешал наслаждаться обществом мужа и кулинарными шедеврами королевского повара. А поскольку, пользуясь советом Велы, я сосредоточилась на муже и игнорировала порой долетавшие до меня шёпотки и косые взгляды, кусок у меня в горле не застревал. Хорошо, что между обедом и балом будет что-то вроде званого приёма, когда все смогут пообщаться кто с кем хочет, а не только с соседями по столу, за это время можно будет слегка утрясти в животе все эти удивительные вкусности.

Я думала, что всё будет и дальше идти по плану, как весь предыдущий день, но спустя четыре перемены блюд и шестнадцать поздравителей, к королю подошёл Арбен и склонившись к его уху, негромко — но я-то сидела рядом и слышала, — сказал:

— Ваше величество, в порт Лакретии прибыл корабль под флагом Кравении и просит разрешения пришвартоваться.

— Наше королевство закрыто для Кравении, — сухо уронил Кейденс, бросив на меня встревоженный взгляд.

— На корабле находится новый король Кравении Эймереннитор, и он просит разрешения сойти на землю Лурендии лишь для себя и своей жены, а также открыть для них двоих портал в столицу. Утверждает, что должен сообщить вам что-то очень важное.

— Только для него и его жены? — переспросил мой муж, а я отложила вилку, больше не делая вид, что не подслушиваю. — Не знал, что он женился. И он готов прийти сюда один, без охраны, лишь с женой? Довольно смело с его стороны.

Я тоже не знала, что он женился, но известия из Кравении доходили к нам с большим опозданием, к тому же, кружным путём, через Фразирию. И мне стало безумно интересно, что же такое важное собирается сообщить Кейденсу Эймереннитор.

— Передайте в Лакретию, — встретившись со мной взглядом и, видимо, поняв моё состояние, король принял решение. — Я разрешаю этим двоим сойти с корабля и сам открою для них портал во дворец.

ГЛАВА 20. ГОСТИ

День восемьдесят четвёртый. Воскресенье

Спустя какое-то время, наверное, около часа, когда на столах появился десерт, а наевшихся и заскучавших детей увели гувернантки, Арбен снова склонился к уху короля.

— Король Кравении и его жена в доме губернатора Лакретии, в гостиной, ждут портала.

— Прошу меня извинить, срочные государственные дела, — Кейденс встал и, отложив салфетку, направился к двери, уронив: — Продолжайте праздновать, вернусь, как только смогу.

Повеселевшим гостям, осушившим уже не один бокал с вином, такое поведение его величества странным не показалось, всё же, король — работа круглосуточная. А вот я ждать не собиралась и последовала следом за мужем. Οказавшись в коридоре, перехватила вопросительный взгляд Кейденса и пожала плечами:

— Ты знаешь Эймереннитора в лицо? — вопрос был риторическим, поэтому ответа я не ждала и сразу продолжила: — А я знаю. Смогу опознать самозванца, если что.

— Безумно любопытно? — уточнил муж с улыбкой, видя меня насквозь.

— Ещё как! — скрывать я не стала, какой смысл, раз уж прогонять меня обратно к гостям он не собирается.

Шли мы недолго, буквально до соседней двери с другой стороны коридора. За ней обнаружилась небольшая, по меркам дворца, гостиная, а в ней — несколько «лакеев», я уже научилась отличать настоящих от переодетых охранников короля. Οстановившись буквально в пяти шагах от двери и задвинув меня себе за спину, муж стал создавать портал, и понадобилось ему на это секунд двадцать. Это в пределах столицы он открывал порталы мгновенно, а тут всё же другой город на краю королевства, и если вспомнить географию, то почти в тысяче километров от нас. И открыть прямой портал туда способен только Кейденс — самый сильный портальщик королевства, а возможно, и всего мира.

Полминуты напряжённого ожидания, и в портал шагнул Эймереннитор, заботливо обнимая за плечи хрупкую фигурку в плаще с капюшоном, скрывающим едва ли не половину лица, оставляя его в тени. Следом вышло четверо мужчин в незнакомой мне форме, занесли две дорожные сумки и сундук, поставили в шаге от портала, поклонились нам с Кейденсом — или только ему, я-то выглядывала из-за его плеча и могла ими быть незамеченной, хотя вряд ли, учитывая пышные юбки, — и ушли порталом обратно. Скорее всего, слуги губернатора, кравенийцам с корабля сойти не разрешили, а тащить багаж самим — не королевское дело.

Первая моя мысль при взгляде на давнего знакомого — возмужал. Ещё бы, я-то запомнила его подростком, только превращающимся в юношу, а теперь перед нами был мужчина под тридцать. Обведя взглядом комнату, Эймереннитор обнаружил меня, уже наполовину высунувшуюся из-за спины мужа, и в его глазах мелькнуло сначала узнавание, а потом заметное облегчение и даже радость.

— Благодарю вас, ваше величество, за то, что разрешили нам посетить вашу страну, — он поклонился Кейденсу, хотя статус у них был равный, и этикет приписывал лишь наклон головы, именно этим мой муж и ответил.

— Мне передали, что у вас что-то очень важное и неотложное, — в ответе мужа явно слышался вопрос и лёгкое нетерпение. — Мы оставили гостей, поэтому…

— Да-да, конечно, — Эймереннитор кивнул, а потом вдруг выставил перед собой девушку, которая всё это время крепко цеплялась за его локоть. — Ну же. Вот она, перед тобой, живая и здоровая. Не бойся, моя хорошая, всё позади.

Перейти на страницу:

Чекменёва Оксана читать все книги автора по порядку

Чекменёва Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Целительница моей души (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Целительница моей души (СИ), автор: Чекменёва Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*