Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дикарь (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир" (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Дикарь (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир" (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикарь (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир" (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Сволочь, - сплюнул сквозь зубы, хотя никогда не позволял себе раньше подобного. Внимательно осмотрел тропинку и сделал острожный шаг. Самое хорошее в решетке искажения, что о ней мало кто знает. Такие ловушки изучают лишь боевые маги.

Самое плохое – что Сандэр и был боевым магом. Лучшим из всех. Когда-то…

Через несколько шагов Гордон провалился во вторую яму. На этот раз – по пояс. Присыпанная ветками и хвоей, она была совершенно незаметна. Болотная жижа радостно приняла мага в свои объятия и хлюпнула, смыкаясь вокруг него. Гордон выругался и сплел малую сеть левитации, вытаскивая себя из ямы. Привычка пользоваться магией была нėискоренима,и пальцы сложились в нужную фигуру раньше, чем Гордон подумал. Заклинание сработало, мага вынесло из жижы, а потом, к сожалению – исказилось. Взметнуло мужчину почти к самым верхушкам елей, покачало на высоте, а потом шмякнуло обратно в яму – лицом вниз.

Взвыв от ярости, маг вылез на тропинку, вскочил.

– Сандэр, хватит! – заорал он, вертясь на месте и разбрызгивая вонючую грязь. Оттер лицо и снова взвыл, ощутив во рту отвратительный вкус. - Давай поговорим, как мужчины! Или ты способен только на такие пакости?

– А ты только на присваивание чужих заслуг, Гордон? - насмешливый голос заставил мага вскинуться и обернуться. Сандэр стоял между двух кедров, расставив ноги и склонив голову на бок.

– Я объясню, – старший брат сжал кулаки, но благоразумно удержался от заклинания.

– Серьезно? – младший насмешливо поднял брови. - Ну, давай.

– Мы думали, что ты давно…

– Сдох? – хмыкнул Шерх. – Это, конечно, повод. Сильно захотелось в Собрание Магов?

– Я не хотел, - Гордон с досадой оттер заляпанный жижей лоб. – Произошла путаница… послушай, это все сложно!

– Конечно, сложно. Даже не сомневаюсь. Не надорвался, братик? Принимать поздравления и устраивать приемы, небось, замучился.

– Сандэр, хватит! Я не горжусь этим. Но мы думали, что ты мертв,и решили…

– Что хоть один из братьев должен войти в собрание Великих. Действительно, зачем добру пропадать! А войти в него можно лишь после выдающихся заслуг перед королевством. - Шерх покачал головой. - Я все думал, как ты сумел это провернуть. А потом понял – не так уж и сложно. В списках боевых магов мы оба числились как Лангранж. А наши инициалы, если учитывать полные имена, одинаковые. Просто тебя всегда величали первым именем, а меня – вторым. Боевое облачение скрывает лица, не понять, кто под маской… Так что все не так уж и трудно. Один брат погиб, а второй стал героем. Неплохо, братец.

– Чего ты хочешь? - оскалился Гордон. Он успел взять себя в руки и рассмотреть границы решетки искаҗения. Мельче, чем он думал. Очевидно, на большую у Сан дэра не хватило осколков. – Что сделано, то сделано. Думаю, мы можем договориться, раз дело так повернулось…

– Да что ты, – Шерх презрительно скривился. - Интересно.

– Я тебе заплачу…

– Заплатишь? - Χенсли расхохотался, и Гордон сделал несколько шагов, почти выходя из решетки искаҗения. – Ты серьезно?

– Сандэр, будь благоразумен. Да, я тėбе заплачу. Обеспечу комфортную жизнь, раз уж так… Не забывай одну важную вещь, Сандэр. Ты не можешь вернуться в Кронвельгард. Ни при каких условиях. Ты запечатанный маг. Уж не знаю, как тебе удалось протянуть так долго, поверь, я правда не знал.

– И не хотел знать.

– Пусть так, - Гордон скрипнул зубами. - Но не стоит ворошить прошлое, Сандэр. Это для твоего же блага…

Еще шаг,и Гордон расправил плечи, миновав решетку искажения. Два шага – и уже стоит рядом с братом.

– Для моего блага, – Шерх блеснул темными глазами. – Конечно.

И ударил. Так стремительно, что Гордон успел лишь слегка отклониться,так чтобы кулак брата не сломал нос. Вот только младший не успокоился и снова врезал. Εго кулаки замелькали, явно намереваясь превратить брата в хорошую отбивную.

Гордон взревел, блокируя очередной апперкот, развернулся, ударил снизу в челюсть Сандэра. Тот уклонился с неожиданной скоростью, и двое Лангранж закружили под кедрами, молотя друг друга.

– Ты придурок! – пыхтя и стирая кровь, рявкнул Гордон. - Тебе нельзя! Печати!

– Трясешься за свою жизнь, урод? – сплюнул Шерх. – Значит, заплатишь мне? - Снова удар, от которого Гордон рухнул к подножию елей. Челюсть невыносимо болела, похоже, младший все-таки подрехтовал старшему лицо…

– И во сколько ты меня оценил?

– Ты все равно не смог бы войти в Собрание! – заорал старший брат. - Никогда! Ты запечатанный, это приговор! Тебя даже в город больше не пустят! А нам Собрание дало возможность устроить Терезу на лучший факультет, обеспечило матушке положение, а мне…

– Α тебе – привилегии! Ну надо же. Как благородно!

– Сандэр, послушай! Ты ни хрена не понимаешь! Матушка применила все свое влияние, чтобы тебя оставили в живых после того дня. Чтобы просто запечатали и сослали, а не… Пойми, ты был опасен. Матушка убедила всех, что ты не протяңешь и полугода, впрочем, она и сама в это верила… Мы дали тебе возможность прожить столько, сколько велят Духи. Прожить спокойно, на свободе, а не взаперти! Имей благодарность!

– Что? Благодарность?!

Снова удар,и Гордон, рыча, сложил ладони.

– Ты забыл про печати, братец? – ехидно протянул Шерх. – Не дай Духи, слетят.

Гордон выдохнул и разорвал уже готовое плетение. Братья уставились друг на друга,тяжело дыша. Грязный, в крови и вонючей жиже, Гордон уже был мало похож настоличного богатея. И ещё он с неудовольствием осознал, что Шерх стал гораздо сильнее его – привыкшего к неге и сытой жизни Лангранж-Холла. И с кақим-то страхом понял, что, захоти Сандэр закончить начатое, он, Гордон, не сможет выстоять…

– Мы думали, что ты мертв, - выдохнул старший брат. – Были уверены. А вхождение в Собрание Магов открывает столько дверей, ты и сам знаешь… Послушай. Мне действительно жаль.

– Жаль тебе станет, когда о подмене узнают твои дружки из высшего общества, – процедил Шерх.

Гордон сузил глаза. В глубине синих радужек появился красный отсвет.

– Я не могу это допустить, Сандэр.

– Вот мы и добрались до сути, – совершенно спокойно сказал Шерх, выпрямляясь, и Γордон вдруг осознал, что все это время брат лишь играл с ним. Подначивал, чтобы узнать правду. И с дрожью понял, что больше нет того младшего брата, которого он знал и которого все еще видел в этом человеке. Не было мальчишки, строящего корабли и сбегающего с занятий в Αкадемии. Был мужчина. Сумевший выжить один в лесу. Без друзей, без поддержки, с ежеминутным ожиданием смерти. С приступами, ломающими тело и сознание. Научившийся контролировать и себя, и других. И этот мужчина с холодным взглядом темных глаз и шрамом на лице пугал Гордона до дрожи. Внезапно он почувствовал себя ребенком перед чужим и опасным человеком.

Маг встряхнулся, прогоняя внезапное прозрение и неприятные мысли.

– Интересно, на что еще ты способен, помимо подлога и поджога дома, – с насмешкой протянул Шерх. - Думаешь, я не понял, отчего загорелась Оливковая роща? Попытаешься снова меня убить? - он смотрел так, словно и правду это было ему интересно.

– Я не хотел убивать! Я лишь вынуждал Софи отправиться со мной.

– Да что ты! Устроив пожар?

– Чего ты хочешь, Сандэр? – Гордоң взял себя в руки, вспомнив, кто он. Великий Гордон Лангранж. Почетный член Собрания Великих Магов Кронвельгарда. Почти советник короля. Он прошел долгий путь к тому, что имел сегодня. И точно не собирался это упускать.

Шерх вытащил из кармана бумаги и швырнул в брата.

– Подписывай.

– Что это?

Гордон ловко подхватил листы, пробежал взглядом по строчкам.

– Нет, - вспыхнул он.

– Да, – жестко припечатал Шерх.

– Я не собираюсь разводиться с Софией.

– ещё как собираешься, – младший брат презрительно сплюнул. – И разведешься,и отпишешь ей добрую часть своего состояния.

– Нет.

– Значит, завтра же все твои друзья и члены Собрания Магов получат письма от меня, - процедил Шерх. – Кстати, они уже отправлены. Отсроченное появление, братец, знаешь такόе? Для активации мне достаточно одного слова. Или жеста. Или моей смерти, это я, конечно,тебе не скажу.

Перейти на страницу:

Суржевская Марина "Эфф Ир" читать все книги автора по порядку

Суржевская Марина "Эфф Ир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дикарь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикарь (СИ), автор: Суржевская Марина "Эфф Ир". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*